Обманутая - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обманутая | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

Глядя на его лицо во время исполнения, Кейтлин читала на нём различные эмоции, признавая, что Блейк был сложной и глубокой натурой. Внутри он скрывал множество чувств, которые не мог правильно выразить. Что могло случиться с ним в жизни, чтобы сделать его таким?

Час промелькнул, как одно мгновение, и когда музыка смолкла, Кейтлин не могла поверить, что концерт был окончен. Ей казалось, что он только что начался. Последняя звонкая нота повисла в воздухе над лесом, сплетаясь со звуком набегающих волн реки Гудзон. На поляне стояла полнейшая тишина, все ребята сидели, не двигаясь.

Через несколько секунд все встали со своих мест и громко зааплодировали.

Кейтлин не могла поверить в происходящее. Ей было сложно прийти в себя и осознать только что услышанное и увиденное. Видя на себе прямой взгляд Блейка, Кейтлин поняла, что она единственная до сих пор оставалась на своём месте и совсем не хлопала. Это было не потому, что музыка не произвела на неё никакого впечатления, напротив, это было потому, что она поразила её. Впечатление просто было слишком сильным. Музыка вернула ей воспоминания о Джона и о Калебе. Теперь в этой коллекции появились ещё и воспоминания о Блейке. Кейтлин едва могла дышать и не знала, как справиться с нахлынувшими эмоциями.

Она была готова взорваться, разрыдаться. Больше она не могла сдерживать в себе эту лавину различных чувств. Но она не могла дать им волю сейчас, когда находилась среди людей. Она вскочила и бросилась в лес, Роза последовала за ней. Убегая прочь, Кейтлин подумала, что, наверное, все её неправильно поймут. Она была уверена, что теперь все её возненавидят за такое невежество, но у Кейтлин не было выбора, чувства переполняли её.

Спустя несколько минут она оказалась на небольшой полоске песчаного пляжа, на другой стороне острова. Дыхание сбилось, а по щекам текли слёзы. Она сильно скучала по Калебу, но при этом была очарована Блейком. Она чувствовала между ними какую-то невидимую связь, объяснить которую не могла. Связь была мрачной и трагичной, но при этом невероятно сильной. Эта сила пугала Кейтлин. На данном отрезке своей жизни Кейтлин не хотела чувствовать связь ни с кем, кроме Калеба.

Кейтлин шла по пляжу, слушая шум волн, любуясь луной и заставляя себя перестать плакать. Для этого она старалась дышать как можно глубже.

«Кейтлин?» – раздался голос. Голос был таким тихим, что она подумала, что ей послышалось.

Она обернулась.

Рядом стоял он. Блейк. Он был в паре метров от неё и выглядел взволнованным.

О, нет. Зачем он пришёл сюда? Почему он не мог просто оставить её в покое?

Кейтлин казалось, что судьба играет с ней дурную шутку, и как бы она ни противилась, но сбежать от Блейка Кейтлин не удастся. Она точно знала, что между ними будет что-то большее, чем дружба, и знала это так же точно, как если бы всё уже случилось. Это осознание её слегка пугало.

Кейтлин быстро вытерла слёзы, сделала глубокий вдох и постаралась звучать уверенно.

«Что ты здесь делаешь?» – спросила она.

Блейк подошёл на шаг ближе. Кейтлин не попыталась отойти.

«Я видел, как ты убегаешь, – серьёзно сказал Блейк, – Я хотел убедиться, что всё в порядке».

«Почему? – спросила Кейтлин. – Утром ты даже разговаривать со мной не хотел».

«Так поэтому ты убежала? – удивлённо спросил Блейк. У него был безумный талант отвечать вопросом на вопрос Кейтлин, – или потому что я очень плохо играл?»

Не зная почему, Кейтлин рассмеялась. Блейк развеселил её. Это было неожиданностью.

«Ты играл прекрасно», – ответила она.

Мускулы на лице Блейка расслабились. Её слова много для него значили.

«Тогда в чём же причина?» – снова начал Блейк.

«Я…»

Кейтлин не знала, что ответить. Что она могла сказать? Что скучала по Калебу? Что понемногу влюблялась в Блейка? Что чувствовала между ними сильную связь? Что это ей одновременно и радовало, и пугало?

Кейтлин продолжала стоять и молчать. Она отвернулась и посмотрела на воду.

Блейк сделал ещё несколько шагов в её сторону, поднял руку и большим пальцем вытер слезу с её щеки.

Кейтлин закрыла глаза. От прикосновения его руки у неё словно ток пробежал по телу. Его пальцы были мягкими и нежными. Кейтлин заставила себе отвести глаза в сторону и старалась смотреть куда угодно, лишь бы не встретиться взглядом с Блейком.

К счастью, он тоже сразу же отвернулся, сделал шаг назад и уставился на воду. Так они и стояли рядом, смотря на реку.

«Извини меня за моё поведение с утра, – сказал он. – Мне нужно было вести себя повежлевее».

«И что тебе мешало?» – спросила Кейтлин. Слова прозвучали слишком грубо, и она тут же о них пожалела. Ну, вот опять, она не только говорила, не подумав, но и заставляла слова звучать совсем не так, как следовало бы, и всё потому, что очень нервничала.

Блейк сделал глубокий вдох. «Я приехал на остров, – начал он, – и присоединился к этому клану, потому что хотел сбежать от общества. Когда-то я знал одну девушку… Она была человеком, и я очень её любил, но моя любовь убила её, – Блейк замолчал. – Она умерла из-за меня».

Кейтлин повернулась и посмотрела на него. «Как? – спросила она. – Ты обратил её?»

Блейк отрицательно покачал головой.

«Если бы. Она мне не позволила это сделать, о чём я по сей день жалею. Я не мог идти против её воли. Она хотела умереть и остаться смертной. Её убил не я, а жители её деревни. Они узнали о нас и решили, что она была ведьмой. Я не успел её спасти… и она умерла».

Её деревня, подумала Кейтлин. У неё сразу же появилось несколько вопросов.

«Как давно это случилось?» – спросила она.

«400 лет назад», – ответил Блейк.

Кейтлин была поражена. Горе произошло с ним так давно, а он до сих пор не мог от него оправиться. Должно быть, Блейк чувствует намного глубже, чем многие из нас, подумала Кейтлин.

«Понимаешь, – продолжил Блейк, – я думаю, что я представляю опасность для окружающих. Я приношу несчастье тем, кто находится со мной рядом. И как бы я ни старался… Поэтому я пытаюсь держаться ото всех подальше. Я стараюсь не приближаться к тем, кто хоть что-то для меня значит, включая вампиров».

«Но почему ты думаешь, что ты прав? – спросила Кейтлин. – Может быть, ты сам всё это себе придумал, а события прошлого были лишь неудачным стечение обстоятельств?»

Блейк покачал головой: «Нет».

«Почему ты так уверен? – спросила Кейтлин. – Ты сам сослал себя в изгнание, но ты не знаешь наверняка, сколько правды в твоих предположениях. Что, если твоё присутствие рядом – это удача для окружающих и для тебя самого? Ты не можешь наказывать себя вечно».

Блейк смотрел на воду, его брови были сведены – он думал. В глазах его загорелся лучик надежды.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению