Вторая Арена - читать онлайн книгу. Автор: Морган Райс cтр.№ 47

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Вторая Арена | Автор книги - Морган Райс

Cтраница 47
читать онлайн книги бесплатно

Дорожка петляет и за последним поворотом перед нами открывается новая арена. Мое сердце останавливается.

Перед нами – огромная песочная насыпь, похожая на гору. Ее основание около тридцати метров в диаметре и поднимается она метров на шестьдесят, напоминая пирамиду, сделанную из гладкого и ровного песка. Вокруг кучи широким кругом стоят сотни зрителей. Среди прочих сидит вождь на своем троне. Он смотрит и улыбается.

Поначалу я не понимаю, что от нас требуется. Но когда я смотрю внимательней, все становится понятно. С ужасным предчувствием я понимаю, что гора из песка и есть арена. Нас как-то закинут в песок. Но зачем? Нужно добраться до верхушки?

Нас толкают дальше и вот мы уже стоим по всему периметру горы. Толпа стихает, когда вождь встает и поднимает обе руки вверх.

– Дорогие мутанты, – гремит его голос, он делает театральную паузу. – Я представляю вам участников сегодняшних игр!

Слышатся одобрительные возгласы.

Вождь поднимает руку и толпа замолкает.

– Во вчерашнем испытании было шесть победителей, похлопаем же им!

Толпа ликует, глядя на нас. Что-то я не чувствую себя победителем.

– Что ж, цель новой арены, конкурсанты, – говорит он, глядя на всех нас, – это добраться до верхушки песочной горы. Кто доходит до верхушки – тот остается в живых. Вчерашним победителям предоставляется привилегия начать чуть раньше. Вперед, победители!

Бри крепко вцепляется в мою руку и вместе с ней и всеми остальными я иду вперед. В этот момент толпа визжит в восторге. За каждые два шага я сползаю назад на один. Это напоминает мне время, когда я была ребенком и пыталась забраться на крутую песочную дюну.

– Что-то тут не так, – говорит Бен. – Решение не может быть таким простым – забраться наверх.

– Оно не простое, – говорит Фло.

Я поворачиваюсь и смотрю на нее. Она с воинственным видом уверенно и мужественно смотрит вперед.

– Какие еще фокусы они заготовили для нас?

Она жестко на меня смотрит.

– Вчера ты спасла Чарли, поэтому я дам тебе еще один совет, – говорит она. – Все не такое, каким кажется, – говорит она. – Помни об этом. Не торопись. Не беги к верхушке. Пусть это делают другие. Слышишь? Тот, кто пытается выиграть, погибает.

Мы продолжаем лезть и уже находимся в паре-тройке метров от земли, когда слышится сигнал.

Толпа ликует и сзади нас на гору забегают десятки других участников и начинают лезть по горе. Однако я вовремя вспоминаю слова Фло и ее слова, поэтому поднимаю руку и останавливаю Бри и Бена. Движения Логана стали медленней, так что его останавливать не требуется.

– Что ты делаешь? – спрашивает Бен.

– Пусть идут, – говорю я.

– Но нам нужно добраться до верхушки, иначе мы проиграем! – возражает Бен.

– Доверься мне, – говорю я.

Бен неохотно слушается и пропускает мимо себя дюжину детей, которые проносятся мимо. Мы садимся и смотрим, как остальные бегут вверх по горе. Я вижу, как двое подростков карабкаются рядом со мной и один из них хватает другого сзади. Он дергает его назад и тот летит по воздуху и приземляется снизу горы.

Лишь он начинает падать, как раздается громкий шум, а когда он приближается к земле, во всех направлениях поднимаются металлические пики. Он налетает прямо на них и они прокалывают его тело.

Толпа бьется в экстазе.

Теперь я поняла. Конечно, это совсем не так легко, как кажется. Ставки выросли. Это больше не невинная игра в «царя горы». Падение здесь значит смерть.

Неожиданно я чувствую, что меня кто-то схватил за лодыжку, поднимаю глаза и вижу отчаянную девочку с длинными сальными волосами, прилипшими к лицу. Ей от силы лет восемнадацть. Она вцепляется в меня и теперь дергает изо всех сил. Я немного сползаю вниз по горе. Я теряю равновесие, мои пальцы скользят по песку, не находя, за что уцепиться, и я понимаю, что едва коснусь земли, как наткнусь на пики.

Прежде чем я успеваю отреагировать, я вижу, как Бри наклоняется, загребает пригорошню песка, затем поворачивается и швыряет его прямо в лицо девочке. Та отпускает мою ногу и трет глаза. Я поднимаю ногу и сильно пинаю ее в горло. Она летит вниз и натыкается на пики. Толпа одобрительно ревет.

Я смотрю на Бри, удивленная ее находчивостью и благодарная ей за спасение своей жизни. «Спасибо,» – говорю я ей.

Сзади от нас уже карабкаются другие подростки.

– Пропустите их вперед, – говорю я остальным, желая избежать конфликта. Мы с Бри и Чарли с Фло расходимся так, что между нами образуется дорожка. Несколько подростков пролезают мимо нас к вершине.

Однако один из них останавливается и хватает Бри, очевидно, посчитав ее легкой добычей. Он начинает толкать ее вниз, когда я тянусь и хватаю его за руку, лишая опоры. В это время Логан поворачивается и толкает его локтем в грудь, отправляя вниз с горы. Когда он приземляется там на пики, толпа ликует.

Я оборачиваюсь на Логана, удивленная его всплеском энергии. Я уже списала его со счетов, но теперь его боевой дух возрожден.

Мимо нас пролезает еще несколько подростков, я смотрю наверх и вижу девочку, которая забралась выше остальных – она уже на полпути к победе. Но тут что-то идет не так. Я вижу, как ее ноги начинают тонуть в песке. Вскоре песок достает ей до талии, затем до груди. Она поднимает высоко руки и размахивает ими, и тут я понимаю: она застряла в ловушке. Зыбучие пески.

Она с криками продолжает тонуть, ее голова погружается все глубже. Вскоре ее крики становятся приглушенными и пропадают вовсе, когда ее заглатывает песок.

Толпа неистовствует.

Я понимаю, насколько коварна эта арена. Наверное, она даже хуже предыдущей, и я уже начинаю сомневаться, что из нее есть выход. Я запоминаю, где она бежала, чтобы не попасть в ту же ловушку.

Некоторые из подростков сомневаются, но один мальчишка пробегает мимо того места, где стояла она, и вдруг останавливается, издавая дикий крик. Из песка вылезло лезвие, воткнувшись ему в ногу. Он стоит, пригвозденный к месту, стараясь выбраться. Но не может. Из его раны хлещет кровь, окрашивая песок в алый цвет.

Толпа ревет.

Вокруг меня в разных местах появляются другие лезвия и ранят многих подростков. В некоторых местах открываются зыбучие пески, проглатывая других. Я понимаю, что арена сама – огромная ловушка. Минное поле. Фло права: торопиться не нужно. Стартовое преимущество для победителей было просто подлянкой. Совет Фло в очередной раз спас нам жизни.

Раздается сигнал и я слышу, как что-то пролетает в воздухе. Вокруг начинает летать все больше и больше предметов, приземляясь в песок, и тут я понимаю, что теперь арену открыли для камней зрителей. Вокруг меня пролетают обломки скалы, врезаясь в песок. По моим рукам и ногам попадает несколько из них, один едва не попадает в голову. Мне больно и это говорит о том, что пора пошевеливаться.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению