Я клянусь тебе в вечной верности - читать онлайн книгу. Автор: Мария Сакрытина cтр.№ 30

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Я клянусь тебе в вечной верности | Автор книги - Мария Сакрытина

Cтраница 30
читать онлайн книги бесплатно

– Подъё-о-ом!

– Ну, Алэ-э-эр, ну ещё капельку… Чуть-чуть, – сонно пробормотала девочка-подросток. – Ну ка-а-апельку…

Не дослушав, Алэр содрал с неё одеяло, подхватил сонно вякнувшую девчонку на руки, укутал в плащ и под приглушённый визг поволок во двор.

– Ну хоть одно утро! – стеная, взобралась на лошадь Лизетта. – Хоть одно утро ты оставишь меня в покое?

– Размечталась! – фыркнул Алэр, оседлав своего коня. – В здоровом теле – здоровый дух. Пошла! – и хлопнул кобылку девочки по крупу. Та послушно потрусила к воротам. Конь Алэра легко её обогнал.

– Проигрываешь, Лизетта! – бросил на скаку юноша.

– Что? Я-а-а?! – девочка, быстро забыв про сон, подхватила поводья. – Ни за что!

Солнце расцветило небо розовым золотом, и серебристый воздух пронзила звонкая трель жаворонка.

* * *

– Не-не-не-не! Алэр! Алэр, не на-а-а-а!..

Крик оборвался громким бульком. Испуганно замолчавшие было лягушки снова загалдели, намекая, что вскорости грядёт дождь.

Алэр скинул плащ, примерившись, когда барахтающаяся девчонка только-только вынырнула, прыгнул, окатив её фонтаном брызг.

Лизетта в долгу не осталась и, нырнув следом, схватила его за рукав рубашки, утягивая за собой на дно.

…Солнце совсем взошло, и лягушки перешли на сонное урчание, «передумав» и прогнозируя жаркий день. Ну а потом – дождь. Быть может.

– А я такой сон видела! – вздохнула Лизетта, расчёсывая волосы пятернёй.

– Только не про принца, – фыркнул Алэр, нежась на солнышке рядом. – Не снова.

– Да ну тебя, – надула губы девочка. – Ты просто не видел, какой у меня принц. Он…

Алэр застонал, и девчонка намеренно встряхнула волосами так, что брызги окатили его лицо.

– Нет, мне дороги снились, – сообщила Лизетта чуть погодя. – Я будто парила над ними, ну, как птица. А они вились внизу, как змеи. Сначала много, потом только две, соединяясь и расходясь на перекрёстках. Потом от одной отделилась тропинка и превратилась в дорогу тоже. И их стало три… А дальше ты пришёл. И я не видела, чем кончилось, – Лизетта кинула на Алэра укоризненный взгляд и улеглась рядом. – Не знаешь, что это значит?

Алэр зевнул, глядя на ярко-синее небо.

– По дорогам шагает Путник. Может, тебе был сон от него? Один из Девятки наверняка может послать вещий сон.

– Зачем? – приоткрыла один глаз девочка.

– Или ты опять объелась яблоками на ночь глядя, – покосившись на мгновенно покрасневшую Лизетту, продолжил Алэр. – Было?

– Но что плохого в яблоках? – выдохнула девочка, отворачиваясь.

– Ничего, если ты не ешь их на ночь мешками, – лениво отозвался Алэр.

– Нет, – спустя несколько секунд сказала вдруг Лизетта, и её голос прозвучал настолько твёрдо, что Алэр даже приподнялся взглянуть на неё. – Я просто хочу уехать отсюда. Я хочу путешествовать. Как Гинесса Великодушная. Или Алия Красивая. Я хочу…

– Начиталась! – вздохнул Алэр, ложась обратно и закрывая глаза.

– Но почему?! – звенел голос девочки. – Почему это плохо? Почему я не могу? Почему нельзя?!

– Потому что твой принц против, – словно между делом проговорил Алэр. – Ты сама говорила.

– Да, но… Почему он против?! Почему он не выпускает меня отсюда? Почему не заберёт с собой?

Алэр, не открывая глаз, прикусил тычущуюся в нос травинку.

– Ты ведь тоже хочешь, – сказала вдруг Лизетта. – Тоже хочешь уехать отсюда. Тоже…

Алэр выплюнул травинку и рывком сел. Сейчас надо было перебить её быстрее, чем девчонка войдёт в транс и начнёт читать его мысли, как грифельную доску.

– Элиз, послушай меня. Ты уедешь. Я обещаю тебе. Мы оба уедем отсюда, но не прямо сейчас. Сейчас ещё рано. Сейчас ты ещё не готова. Тебе нужно подрасти…

– Но мне уже четырнадцать! – дёрнулась девочка.

Алэр положил руки на её плечи, заглянул в глаза.

– Послушай, Элиз. Когда тебе исполнится шестнадцать, когда ты перестанешь быть ребёнком, я лично увезу тебя. Куда захочешь. Хорошо?

Девочка отвернулась. Зашевелила губами:

– Два года… двадцать четыре месяца… Восемьсот четыре дня… А почему так долго?

– Торгуешься, принцесса? – улыбнулся Алэр.

Элиза вздёрнула носик.

– Обещаешь?

– Обещаю, – кивнул Алэр, заставляя поверить и себя. Ложь Элиза всегда легко «читала».

– Ну ладно тогда, – вздохнула девочка. – Если только два года. Я подожду. У меня всё равно ещё пара стеллажей в библиотеке не прочитаны.

Алэр вздохнул. Все книги для юной чародейки отбирались лично королём. И все они – до единой – не имели ничего общего с реальностью. Все они рассказывали о прекрасных смелых принцах, о любви, чистой и нежной, о приключениях, захватывающих и обязательно кончающихся хорошо. Элиза обожала их читать, а Алэр вечерами ломал голову, пытаясь найти среди этого бреда печатной мысли хоть что-нибудь стоящее и поставить на видное место, чтобы Лизетта заметила. Но «зёрен» в «плевелах» всё равно было мало, и Элиза развлекалась сказками.

Так, она не знала, что Гинесса Великодушная путешествовала с отрядом отца, но и тот не спас знаменитую целительницу. И почему-то после своего «путешествия» она боялась мужчин как огня и навсегда осталась старой девой. А Алия Красивая была куртизанкой. Но заплатила историку, и тот изобразил вместо неё валькирию в доспехах, прикрывающих только грудь и бёдра. Да и то не сильно – так, чтобы оставался простор для воображения. Говорят, после той картины поклонников-клиентов у Алии прибавилось. Если не приумножилось.

Элиза жила в воздушном замке, но ей в нём становилось тесно.

Его Величество действительно не скупился в средствах на воспитанницу, но не собирался отпускать её за стены, похоже, никогда. Алэру пришлось долго, очень долго убеждать его, что юной леди, если она хочет вырасти нормальной, необходим простор. Что страшного в конных прогулках? Элиза не умеет ездить верхом? О нет, уже умеет… Новость короля не обрадовала, но Алэр отговорился нежной любовью Лизетты к «лошадкам». Про любовь король знал, но отпускать воспитанницу никуда не собирался. Спустя пару дней Элиза слегла – простудилась, пытаясь «улететь» со стены. Улетала она в тот раз в прямом смысле, только не вверх, а вниз, и Алэр чудом не отправился за ней – их услышала стража, успела вытащить. Болела девочка долго, король рвал и метал, ночевал у её постели, а послушав в очередной раз вердикт трясущегося медика, что девочка, дескать, тоскует по простору, отсюда и все беды, решился огородить стеной луг и лес за ним. И поставил стражу. И отдал приказ охранять очень тщательно. Спустя седмицу выздоровевшая Элиза играла в снежки на лугу и сообщала всем и каждому, какой хороший у неё принц. А врач ехал домой с распиской Алэра в кармане на кругленькую сумму.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению