Третье человечество. Голос Земли - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье человечество. Голос Земли | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

После ее появления праздношатающиеся микролюди тут же разразились приветственными возгласами. Над ними широкими полотнищами трепетали транспаранты «Добро пожаловать на празднование тринадцатой годовщины независимости Микроленда».

Узнав среди престижных гостей самых прославленных, Давида Уэллса и Наталью Овиц, толпа тут же встретила их бурными овациями.

– Для возраста, соответствующего нашим ста шестидесяти годам, вы прекрасно выглядите, – сказала полковник.

– За это надо благодарить доктора Сальдмена и тебя, Давид, – королева повернулась к профессору. – Ведь свел меня с ним не кто иной, как ты. Доктор Сальдмен тоже приглашен на наш праздник. Глядите, вот и он.

Эмма-109 показала своей палочкой на вертолет, из которого, в сопровождении дюжины коллег и пациентов, выпрыгнул именитый врач.

– А я думала, вы позовете одних дипломатов, – удивилась Наталья.

– Я пригласила тех, кто может оказать существенное влияние на будущее. Конечно, среди них есть и несколько политиков, но они явно в меньшинстве. Как видите, на этот раз мы отказались от привычки отмечать торжество в узком кругу ВИП-персон в пользу более широкой аудитории.

Репортаж с места событий одновременно вели телекомпании и эмчей, и Великих.

Церемонно раскланявшись с королевой Эммой-109, первые Великие вереницей направились к единственному проспекту, рассчитанному на движение больших автомобилей.

Вокруг них простирался Микрополис, на этот раз отстроенный не на берегу (из страха перед цунами), а на центральном плато, которое располагалось значительно выше уровня моря.

Новый город получился намного больше предыдущего. Для десятикратно увеличившегося населения потребовалось в десять раз больше места. Здания, как и раньше, возвели в форме цветов, но, учитывая возможность землетрясений и бурь, при строительстве использовали новый, более мягкий бетон, допускавший в некоторых пределах колебания стен. Издали можно было разглядеть длинные стебли, усеянные слегка изогнутыми листьями-балконами.

106.

Эмчи празднуют свой успех.

Они ликуют и важничают.

Мне кажется, я даже слышу их мысли: «Это мы помешали встрече нашей планеты с космическим скитальцем».

Что ни говори, микролюдей я не люблю.

Это они все испортили и предотвратили момент, который мог стать лучшим в моей жизни.

А если устроить им еще одно землетрясение, чтобы они вспомнили об уважении, которое должны мне оказывать?

107.

Весь день гости провели в экскурсиях по Микрополису (зон, открытых для посещения Великих), а вечером их собрали под огромным, наспех возведенным шатром, где расположился импровизированный Зал приемов, в котором планировалось дать грандиозный ужин.

Давид Уэллс обратил внимание, что политиков из числа Великих было совсем немного. У прямоугольного стола, покрытого белой скатертью, собрались главы только пяти государств: американский президент Смит, китайский лидер Чанг, глава России Павлов, правитель Индии Пребод, президент Франции Пелисье, президент Ирана Джаффар и десять крупных промышленников – руководители лидирующих мировых компаний в области информационных технологий, фармацевтики и производства продуктов питания. Всего шестнадцать человек.

Чуть дальше, за другим столом справа, также прямоугольным, но покрытым зеленой скатертью, сгрудились шиитские аятоллы, суннитские имамы и несколько генералов из стран Африки и Ближнего Востока.

Еще дальше стоял доктор Сальдмен, которого окружали коллеги, ученые мужи; была здесь и самая известная его пациентка – старейшая жительница Земли Фабьен Фулон. Число приглашенных за их столом, покрытым желтой скатертью, также равнялось шестнадцати. Фабьен Фулон, похоже, была в восторге от того, что ей удалось покинуть стены швейцарского геронтологического центра и открыть для себя Микроленд, достопримечательность Азорских островов. Она махала рукой на манер английской королевы, будто все пришли сюда исключительно ради нее. Устав улыбаться, она опустила вставную челюсть в стакан, полагая, что в нем вода, но на самом деле там оказалось шампанское, что немало позабавило всех собравшихся за столом. Сальдмен, в последнее время отрастивший приличное брюшко, вовсю поглощал легкие закуски.

Другой стол, другие нравы: профессор Фридман с коллегами и двумя новыми прототипами андроидов – «Казановой-006» мужского пола и «Гейшей-006» женского. Синяя скатерть и шестнадцать сотрапезников.

– Нет, это невозможно, Эмма не могла так поступить… – прошептала Наталья.

За следующим столом сидел Даниель Тимсит, брат Сильвена Тимсита. Это был тучный человек, страдающий клаустрофобией и в силу этого не пожелавший подняться на корабль – он называл его «консервной банкой, летящей во тьме, холоде и пустоте», – чтобы «умереть на его борту». Однако он стал представителем «мотыльков» на Земле. Именно он передавал обитателям звездолета новости с родной планеты и оповещал журналистов о новостях с корабля. Даниеля Тимсита окружали коллеги, так или иначе связанные с проектом «Звездная бабочка-2».

– Давид, тебе ничего не кажется странным? – спросила Наталья. – Взгляни-ка под ноги.

Опустив голову, профессор увидел, что пол под ногами выложен черными и белыми квадратами, но это не вызвало у него никаких ассоциаций. Тогда Наталья объяснила:

– Королева собрала здесь семь команд игроков в семиугольные шахматы и расположила их в точности, как на шахматной доске.

Взорам предстала новая процессия: профессор Аврора Каммерер-Уэллс в сопровождении делегации феминисток со всего мира. Они уселись за красным столом.

Давида Уэллса ее появление обескуражило.

– Вы что, больше не видитесь? – удивилась Наталья.

– Я могу встречаться с детьми каждые вторые выходные, но с Авророй почти не общаюсь.

– Кто же тогда сейчас с вашими тройняшками, раз она здесь?

К ним наконец подошел распорядитель и усадил за фиолетовый стол.

– Все ясно: в глазах королевы мы являемся представителями лагеря «редукционистов», – прошептала Наталья Овиц.

Давид поднял глаза и увидел на потолке зеркало, позволявшее обозревать весь зал.

– Эмма-109 всегда была хорошей ученицей, – признала полковник.

– Понимаю, она объединила всех, кто может так или иначе изменить мир, руководствуясь твоими стратегическими критериями игры в семиугольные шахматы – масть за мастью, – кивнул профессор.

Он посмотрел на зеленый стол, где собрались религиозные деятели, и попытался понять, почему Эмма пригласила только шиитов и суннитов, напрочь проигнорировав христиан или, к примеру, буддистов.

Наталья, будто прочитав его мысли, ответила:

– Эмма-109, должно быть, считает, что, кроме шиитов и суннитов, все остальные религии отказались от практики прозелитизма, то есть обращения масс в свою веру. И ей, вероятно, хотелось свести к минимуму риск возникновения конфликта за одним из столов. Если капиталисты еще могут поладить с коммунистами, то служители культа категорически не приемлют соперников, хотя и те и другие зачастую говорят одно и то же, разве что термины отличаются.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию