Третье человечество. Голос Земли - читать онлайн книгу. Автор: Бернард Вербер cтр.№ 126

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Третье человечество. Голос Земли | Автор книги - Бернард Вербер

Cтраница 126
читать онлайн книги бесплатно

– Я лично знаком с королевой Эммой-666 и могу сказать с уверенностью: увидев, что мы общаемся с Землей и лечим ее, она заинтересуется и позволит продолжить начатое.

– Но я спросил, что будет с нами?

– Я смогу убедить ее, и жителям острова Пасхи никуда уезжать не придется. Эмчам в любом случае без вас не обойтись… Здесь вполне уместно перефразировать ее собственное выражение: «Мы всегда нуждаемся в тех, кто больше нас».

– Лично я – представитель древнего народа рапа-нуи, потомок тех пятидесяти, кому удалось выжить и кого впоследствии здесь обнаружили мореплаватели. Вы знаете, что на самом деле представляют собой моаи? Это памятники нашим покойным предкам, – заявил вдруг мэр.

– Мы совершили святотатство? – заволновалась Гипатия. – Перенесли на другое место надгробия?

Мэр отрицательно покачал головой.

Моаи подверглись яростному разрушению во время вспыхнувшей в 1680 году войны между «короткоухими» и «длинноухими». Потом археологи восстановили их по сохранившимся изображениям и свидетельствам. Когда-то эти камни действительно могли быть надгробиями, но сейчас представляют собой что-то вроде головоломки, над которой стоит подумать.

Краны наконец завершили установку каменной «иглы». Моаи, с бесстрастным лицом и плотно сжатыми губами, казалось, не проявлял никакого интереса к крохотным людям, копошившимся у его основания.

– По-моему, здесь кое-чего не хватает, – прищурился мэр. – У некоторых моаи были глаза.

– У некоторых? Или у всех?

– Глаза были у статуй, призванных защищать деревню. Их уничтожили первыми. Но вы можете попытаться восстановить глаза, не исключено, что так будет эффектнее.

– Но как их сделать? Из чего? – спросила кореянка.

– Раньше они были из белых кораллов, а в качестве черной радужной оболочки использовался обсидиан. Если хотите, я могу вам кое-что дать.

На лицах исследователей загорелся интерес.

Мэр подошел к джипу, достал из багажника какой-то ящик и вытащил из него два глаза, каждый из которых напоминал яйцо с черным шариком посредине.

Затем он ловко взобрался на статую и вставил глаза в глазницы.

– У меня такое ощущение, что фигура наполнилась жизнью и энергией… – прошептала Гипатия.

– Китайцы использовали иглы из серебра или меди, а жители острова Пасхи – каменные изваяния, да еще с глазами, – сказал Давид Уэллс, делая в блокноте какие-то пометки. – Необычный расклад.

Дождь внезапно прекратился, и все трое переглянулись.

– Чистая случайность? – спросил мэр.

– Как знать! – улыбнулась Гипатия.

На рабочих случившееся тоже произвело впечатление, и они оживленно заговорили на испанском. Через несколько мгновений через плотную массу облаков пробился первый солнечный луч.

– Гея, похоже, довольна, – признал Давид Уэллс.

– И вот еще что, – сказал мэр. – Вы остановились в гостинице как туристы. Но мне бы хотелось придать вашей деятельности более официальный характер. Поэтому по решению муниципального совета я поселю вас в одном из свободных домов.

Исследователи были приятно удивлены. Воспользовавшись тем, что дождь прекратился, они стащили с себя непромокаемые плащи.

– Вы держитесь от нас особняком, – покачал головой мэр. – Мы понимаем, что в ваших глазах этот остров населен исключительно стариками, напрочь отрезанными от внешнего мира…

– Да нет же, мы…

– Не лукавьте, я тоже был молод и думал точно так же: маленький остров на краю света, население которого склонно к ничегонеделанью. Что ж, так или иначе, вы помогаете нам, а мы хотим помочь вам.

Франческо Пинера посадил их в свой джип и отвез в Анга-Роа, к домику, выходившему фасадом на море. Он вытащил ключ, открыл старый ржавый висячий замок и показал пыльные комнаты.

– По правде говоря, этот дом предназначен для высокопоставленных гостей, но поскольку таковых у нас уже давно не было, а убирать никому не хочется… можете считать его своим, а порядок наведете сами.

Когда Гипатия открыла окна, чтобы проветрить помещение, во все стороны брызнули тараканы и мыши.

– Кухню и гостиную придется обновить, но я пришлю вам в помощь муниципальных рабочих. Все они – мои родственники. А моя жена может здесь убрать, если вы ей заплатите.

Молодая кореянка была в восторге.

– Наконец-то мы дома, – сказала она и резко дунула на скатерть, покрывавшую большой стол в гостиной.

219.

В Нью-Йорке стояла изумительная погода.

После недавних гроз небо выглядело чистеньким и умытым, небоскребы из стекла и стали ярко сверкали на солнце. Полковник Наталья Овиц вошла в кабинет Станисласа Друэна, расположенный на верхнем этаже штаб-квартиры ООН.

Удобно усевшись в кожаных креслах, они наблюдали за двумя линиями, отражавшими результаты голосования за варианты «А» и «В», которые то поднимались, то опускались по мере того, как в очередной стране наступал полдень.

Наталья надела позаимствованную у мужа футболку.

208. Каждое решение порождает новые проблемы.

209. Система, которая зиждется на доверии к человеку, в принципе не заслуживает доверия.

210. Развитие любой системы осуществляется путями не простыми, но сложными. Так продолжается до тех пор, пока ее надежность не снизится до такого уровня, что ее всю придется пересматривать.

На тот момент, когда они обменялись первыми фразами, едва проголосовали дюжина стран, и кривая показывала, что чаша пока склоняется в пользу варианта «А»: пятьдесят два процента против сорока восьми.

– Какое напряженное ожидание. Все решится в ближайшее время. Полковник Овиц, как вы думаете, ракета «Ариан-21» с китайским экипажем на борту способна добиться успеха?

– Что я должна сделать – сказать правду или доставить вам удовольствие?

– Значит, ответ отрицательный.

– К старым ракетам я всегда относилась с подозрением, их хрупкие корпуса уже через пять лет приходят в негодность; в конечном счете ржавеют даже их никелированные поверхности, а пластик портится и становится рыхлым. Кислотные дожди отнюдь не способствовали улучшению ситуации. Что же до китайцев, то я не сомневаюсь, они проявят все свое рвение, но обращаться с астероидом – задача деликатная, тут нужен опыт. Один неправильный шаг, малейшая неловкость, и ничего исправить уже будет нельзя. А китайцы в своей подготовке опирались только на кадры, переданные нам когда-то экипажами… микролюдей в ходе выполнения первых миссий «Катапульты». Этого явно мало.

Они внимательно всматривались в экран.

По мере того как четыре миллиарда отдавали свои голоса, чаша весов все больше склонялась в пользу варианта «В». Но когда полдень наступил в Китае, перевес вновь оказался на стороне приверженцев варианта «А» и число проголосовавших за него достигло шестидесяти восьми процентов.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию