Дорога домой - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Каммингс cтр.№ 56

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога домой | Автор книги - Мэри Каммингс

Cтраница 56
читать онлайн книги бесплатно

— Че, вам надо че-нить?

Ясно, судя по всему, от бабки втык получила!

— Я сейчас сварю земляничный чай, а ты, когда настоится, разлей его по кружкам, добавь по ложечке меда и ребятам отнеси.

— Ага, — кивнула девчонка и с тем исчезла.

Выставляя на стол маленький, в два кулака, глиняный горшочек с медом, Лесли подумала, что Эми как пить дать его если не ополовинит, то изрядно к нему приложится. И мысленно махнула на это рукой: завтра ее здесь уже не будет.

В ангаре на первый взгляд не было ни души. Табуреточка на колесах одиноко стояла на освещенном пятачке перед полуразобранным мотоциклом.

Лесли хотела уже свернуть в клетушку, когда из дальнего угла послышалось:

— Пст! — она взглянула туда — едва заметный в полутьме, сержант Калвер махнул рукой, позвал громким шепотом: — Сюда давай!

Она подошла ближе — сержант сидел на БТРе, костыли были прислонены рядом. Постучал по броне:

— Вылезай, это Лесли!

Из верхнего люка высунулся взлохмаченный Джедай, спрыгнул и встал рядом.

— Привет! — хотел обнять ее, но Лесли заелозила, выворачиваясь: что это еще за нежности при людях?! Вся одежда его была измазана чем-то темным, даже на подбородке пятно.

— Вот на этом вы и поедете, — сержант похлопал по ржавой броне, — вместо мотоцикла. Хорош?!

Лесли уже мало что могло удивить в этом мире, но тут она аж рот раскрыла.

— Но… — ошарашенно закрутила головой, оглядывая стоявшую перед ней громадину. — Он что… он же…

— Ты не смотри, что он снаружи неказистый — внутри все тип-топ, — ухмыльнулся сержант. — То есть электроника, конечно, сдохла, тут уж ничего не поделаешь. Но в остальном я его еще летом до ума довел. А потом с мотора кое-какие детали снял да припрятал — подумал, что ж я, сволочь, бандитам такое оружие в руки дам! — любовно, как если бы это было живое существо, похлопал БТР по броне. — Ну а теперь он вам как раз и пригодится. На нем вы от погони и оторветесь, и отобьетесь.

— А как мы его поведем? — с сомнением спросила Лесли.

— Я справлюсь! — самоуверенно улыбнулся Джедай. Ей показалось, что он ее слегка поддразнивает — ведь именно от нее он десятки раз слышал эту фразу.

— Это не сложнее, чем машину водить, — объяснил сержант. — Даже проще, — ухмыльнулся, — никаких тебе правил дорожного движения, все шоссе ваше! — снова посерьезнел, взглянул на Лесли в упор: — Ну а на твою долю, значит, останется от погони отстреливаться. Справишься?

— Куда я денусь?! Сами же меня стрелять учили!

— Учил-то учил… — вздохнул сержант Калвер. — Но только стрелять тебе в этот раз придется в тех самых парней, которых ты все эти месяцы лечила и учила. И очень важно, чтобы у тебя в нужный момент рука не дрогнула. Иначе погубишь и себя, и его, — кивнул на Джедая. — Потому что они-то, если Хефе прикажет, в тебя выстрелят — и ни на секунду не поколеблются.

ГЛАВА ДЕСЯТАЯ

Снова сержант велел ей прийти после последнего колокола, когда обитатели Логова соберутся на площади и зажгут костры. С этого момента до выхода Хефе останется минут сорок; потом еще четверть часа, прежде чем он начнет речь — и вот тут они с Джедаем и пустятся наутек.

Пока что Джедай остался с сержантом — им надо было еще что-то доделать, Лесли же, оставив в ангаре все распиханные по карманам вещи, снова отправилась в лазарет, сварила кофе и прямо в котелке понесла к себе в комнату. Заодно сунула в карман будильник и теперь, выставив его на стол и порой на него поглядывая, долатывала камуфляж Джедая.

Игла двигалась почти автоматически — мысли были заняты предстоящим побегом (все ли они предусмотрели?!) и обмолвками сержанта, которым Лесли поначалу не придала значения, но теперь, вспомнив их, задним числом удивилась.

Он сказал «вы поедете», «вы отобьетесь»… «Вы», а не «мы»! А он сам — что будет с ним?! Ведь любой дурак сразу поймет, откуда у них с Джедаем БТР!

Джерико будет в ярости, тем более что сбежала не какая-то девчонка-повариха, а она, «его девушка»! И вся эта ярость обрушится в первую очередь на того, кто помог ей бежать — на сержанта Калвера. Может, он надеется, что умение чинить и собирать мотоциклы его и на этот раз спасет?..

Нет, ему нельзя здесь оставаться!

Понятно, что на костылях он далеко не уйдет, но они же будут на БТРе! А если и пешком идти потребуется — так Джедай на что? Он на волокуше и потяжелее грузы таскал!

Тут Лесли заметила, что пришивает пуговицу к карману брюк насквозь — через вторую штанину — со злостью оторвала ее и взглянула на будильник. Восемь! До последнего колокола еще час…

Она встала и решительно начала собираться: распихала по карманам всякие мелочи, свернула в аккуратный тючок одежду Джедая и смену белья для себя. Остальное можно забрать и позже — а сейчас нужно пойти и поговорить с сержантом…


До ангара Лесли добиралась кружным путем: сначала с тючком под мышкой дошла до прачечной, подергала дверь (прекрасно зная, что прачки уже давно убежали переодеваться перед посиделками на площади) — и лишь потом, зайдя за прачечную, по обходной дорожке направилась в сторону гаражей.

На этот раз на освещенном пятачке посреди ангара не было и табуреточки на колесах. Лесли хотела пройти к БТРу, но тут сержант Калвер высунулся из своей клетушки, махнул рукой:

— Иди сюда!

Как оказалось, за загородкой вовсю шла пирушка. Джедай сидел на кровати, сержант — на своей табуреточке, перед ними на тумбочке стояли знакомые ей металлические плошечки, миска с жареным мясом и початая буханка хлеба.

За эти полдня сержант успел побриться и подстричься — короткий военный ежик, пусть даже седой, сразу сделал его моложе. Сейчас он куда больше походил на того сержанта Калвера, которого Лесли знала в Форт-Бенсоне — даже морщины, казалось, разгладились.

— Мы тут твою флягу это… ополовинили, — объяснил он. — Присаживайся!

Лесли было сейчас не до того, чтобы возмущаться посягновением на ее самогон. Скрестив ноги, она присела на пол рядом с тумбочкой, сразу перешла к делу:

— Мистер Калвер, вы должны бежать с нами. Вам нельзя здесь оставаться — Джерико вас не пощадит!

Сержант переглянулся с Джедаем, словно они оба знали что-то, чего не знала Лесли; сказал медленно:

— Я так и думал, что ты об этом заговоришь…

— Если вы насчет ног своих беспокоитесь, то не надо! У меня в любом схроне хватит товара, чтобы лошадь купить!

— Спасибо, — он усмехнулся и покачал головой. — Спасибо тебе, девонька. Нет, я должен буду остаться.

— Они вас убьют!

— Лесли!.. — вмешался Джедай, но она непонимающе смотрела не на него — на сержанта. Тот опустил глаза.

— Понимаешь, какое дело… От пары десятков мотоциклистов вы спокойно отобьетесь, но если они всей силой повалят, вам будет не уйти. Обойдут с флангов, вскочат на броню — и пиши пропало. Поэтому, когда вы отсюда на скорости рванете, я залягу на крыше ангара с пулеметом и не дам им вывести мотоциклы из стойла. Так что на вашу долю останутся только те парни, которые свои машины на место не поставили, а таких немного — сама же знаешь, Хефе этого не любит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию