Дорога домой - читать онлайн книгу. Автор: Мэри Каммингс cтр.№ 49

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Дорога домой | Автор книги - Мэри Каммингс

Cтраница 49
читать онлайн книги бесплатно

По новой объяснять, что сейчас нельзя, не время, не стоит, опасно и т. д., она не стала, рассказывать про встречу с Лео — тоже, тем более что опять же было непонятно, следил он за ней или это всего лишь очередная случайность. Просто сказала, что устала и хочет спать.

Джедай настаивать не стал, лишь обиженно засопел. Так обиженно, что когда Лесли погасила свет и залезла под одеяло, то не выдержала — повернувшись набок, свесила вниз руку и на ощупь погладила его по лицу. И когда он протянул свою руку вверх, тоже прижалась к ней щекой.

Так они и лежали, соединенные мостиком из рук.

Шепотом разговаривали, ласково прикасались друг к другу. «Ты изменилась, стала жестче — и в то же время мягче», — сказал Джедай странную, запомнившуюся Лесли фразу. «Тебе это не нравится?» — спросила она. «Мне все в тебе нравится — даже твое упрямство!» — рассмеялся он.


Заснули они далеко за полночь. Поэтому под утро, разбуженная брямканьем первого колокола, Лесли шепотом выругалась и перевернулась на другой бок, намереваясь еще хотя бы часок поспать — и была крайне недовольна, когда вскоре в дверь постучали.

Замотавшись в одеяло, она подплелась к ней и спросила:

— Кто там?

— Лео, — отозвался знакомый голос.

Пришлось открыть дверь «на щелочку».

— Привет. Что случилось?!

— Ничего, — пожал тот плечами. — Хефе тебя завтракать приглашает, — показалось — или действительно глаза бритоголового через ее плечо мгновенно обшарили комнату? На всякий случай Лесли подвинулась — пусть смотрит: на подушке только одна вмятина, Джедай спит на матрасе у окна — словом, все выглядит вполне невинно.

— Сейчас приду, — кивнула она. — Только умоюсь и оденусь.

Закрыв за ним дверь, прислушалась — шагов слышно не было, но Лео всегда ходил почти бесшумно. На всякий случай прижала палец к губам, махнула Джедаю на ванную и лишь там, включив воду, шепотом объяснила:

— Я сейчас уйду. Потом вернусь, принесу тебе завтрак.

— А с тобой пойти нельзя?

— Нет, — мотнула она головой. — Сам же видел, Джерико при виде тебя аж перекашивает, не хочу лишний раз нарываться.

— Ну тошно мне в четырех стенах сидеть! — жалобно сказал Джедай. — Оставь меня где-нибудь на улице — посижу, заодно и осмотрюсь немного.

Лесли вздохнула:

— Ладно, собирайся.


На завтрак Джерико пригласил ее без особой причины — просто поболтать. Пожаловался, что разведчики, которые должны были обосноваться в Форт-Бенсоне, до сих пор не могут выехать — на северном шоссе обрушился мост через Пекос (Лесли это уже знала). Майор Мерфи обещал починить, но не раньше, чем через неделю. Заодно (она так и не поняла, каким образом разговор зашел об этом) рассказал о Лео — оказывается, тот родом из Лос-Анжелеса. У его родителей был бразильский ресторан (то-то он так здорово готовить умеет!), а сам Лео с детства увлекался борьбой и уже в двенадцать лет запросто мог справиться с противником намного старше себя.

Слушая все это, Лесли ела яичницу и хлеб с колбасой и порой отпускала лениво-заинтересованные реплики. Показывать, что торопится, она ни в коем случае не могла, но сердце было не на месте — Джедай сидел внизу, на крыльце. Она, правда, строго-настрого наказала часовым, чтобы его никто не трогал, но все равно ругала себя, что поддалась жалости и не оставила его в комнате.

— Я к чему все это рассказываю, — сказал Джерико. — Лео сказал мне, что ты ему спарринг обещала…

— Было дело, — кивнула она.

— Так вот, учти — противник он серьезный. Очень.

— Я догадываюсь. И по тому, как он движется, и… вообще. «И вовсе не собираюсь с ним драться — пообещала, чтобы отвязался», — добавила Лесли мысленно.

— Ты сказала ему, что не хочешь зрителей. Но для меня-то ты сделаешь исключение? — улыбнулся Джерико.

— Да, конечно. Я на спортплощадке, при всех не хотела. А мы втроем можем поехать куда-нибудь к Пекосу — там, на берегу, на травке… — она говорила почти машинально, прислушиваясь к доносившимся из окна голосам.

— Ну, договорились. Сладкое будешь? — Джерико потянулся ножом к яблочному пирогу с коричневатой, блестевшей от яйца корочкой.

— Да.

Голоса на улице стали громче, вот кто-то засмеялся — черт возьми, что там происходит?!

— Так — годится? — он обозначил лезвием изрядный ломоть.

«Слушай, хватит!» — крикнул за окном сердитый юношеский басок.

— Да, — кивнула Лесли и не выдержала — вскочила и метнулась к двери, бросив на ходу: — Сейчас я вернусь!

— Жри, жри, хорошие камни, вкусные! Давай, ешь! — эти перемежаемые смехом реплики она услышала еще с лестницы. Выскочила на крыльцо — Джедай стоял на коленях, а какой-то гад, заломив назад и вверх его выпрямленную руку, свободной рукой давил ему на шею, тыкая лицом в землю и приговаривая:

— Ну ешь, давай, ешь!..

Вокруг толпились несколько бойцов, в том числе часовые.

— Что тут происходит?! — рявкнула Лесли во весь голос — так, что у самой в ушах зазвенело.

Г ад обернулся, теперь она узнала Логана. Вмиг отпустив Джедая, он примирительно выставил вперед руки.

— Да ничего… мы так, шуткуем… правда, ребята? — рот его широко улыбался, но глаза испуганно метались туда-сюда. — Вот… решили дурачка отвести позавтракать, а потом… ну шутка это была, для смеха…

— Заткнись! — яростно перебила Лесли. Подошла к по-прежнему стоявшему на коленях с опущенной головой Джедаю, похлопала по плечу: — Все в порядке… не бойся, вставай, — дождалась, пока он выпрямится, и указала на крыльцо: — Пойди, сядь там, — снова обернулась к парням. — Я, кажется, говорила его не трогать?! — обвела их взглядом, остановилась на одном из часовых. — Говорила или нет?!

— Да… — промямлил тот.

— А ему, — кивнула на Логана, — ты об этом сказал?

Глаза парня забегали, он жалобно скривился, оглянулся на Логана и с трудом выдавил из себя:

— Д… да…

Лесли всем телом развернулась к Логану:

— У тебя что, со слухом плохо? — нараспев протянула она, шагнула вперед, он замотал головой и испуганно отступил. — Так я быстро это дело поправить могу — уши отрежу, и вся недолга! Вот так! — молнией сверкнул выхваченный левой рукой короткий нож, чиркнул Логана по уху, оставляя кровоточащую царапину.

Парень взвизгнул, отшатнулся, — и в тот же миг Лесли правой рукой со всей мочи врезала ему, так что он отлетел к стене. Проследив, как он беспомощно сползает наземь, повернулась к остальным парням:

— Ну что — всем все ясно? — обвела их глазами и сменила тон на издевательски-менторский. — Как я уже говорила на занятиях, в ближнем бою очень важно отвлечь противника, — крутнула пальцами нож перед тем, как снова сунуть за пояс. — И нужно быть внимательней — он ведь знал, что я правша!..

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию