Несущий смерть - читать онлайн книгу. Автор: Линда Ла Плант cтр.№ 129

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Несущий смерть | Автор книги - Линда Ла Плант

Cтраница 129
читать онлайн книги бесплатно

— Нет.

Огорченная ее упрямством, Анна одну за другой показала миссис Итвелл фотографии людей, по их сведениям убитых Фицпатриком. Последней была фотография Фрэнка Брендона.

— Этот человек был с вашим сыном в ночь, когда тот получил ранение и приехал сюда; его застрелили. Тело этого человека, Донни Петроццо, ваш сын запихнул на заднее сиденье джипа. Это — финансовый консультант Джулии, Дэвид Раштон, его тоже убил ваш сын. Эту женщину задушили…

— Прекратите! Что вы себе позволяете?!

— Миссис Итвелл, мне нужны ответы на заданные вопросы. И мне нужно найти вашего сына.

Старая дама не выдержала и расплакалась. Вытаскивая из коробки носовой платок, она повторяла, что не подозревала ни о чем подобном.

— Клянусь, я не знаю, где он. Честное слово, знала бы — сказала бы вам, хоть он мне и сын. Со студенческих лет он доставлял мне сплошные неприятности. Я столько из-за него пережила!

— Но деньги у него брали?

— Да, потому что у мужа не было медицинской страховки. Я была в отчаянии. Вы не представляете, что я чувствовала, когда он вдруг опять появился, будто не было всех этих лет разлуки.

— А с Дамиеном и Гонор он поддерживал отношения?

— Нет, он просто положил на мой счет деньги. Мы о нем никогда не упоминали — слишком больная тема. Когда его арестовали в первый раз много лет назад, полиция дневала и ночевала в доме; они проходу мне не давали, мой муж из-за этого заболел, клянусь. Не выдержал напряжения.

— Значит, когда Александр появился в коттедже, до того как приехал раненый…

— Я не знала, что делать. Сказала, что видеть его не хочу после того, что случилось с мужем, а он только рассмеялся и ответил, что, несмотря на это, я неплохо живу за его счет и ни в чем не нуждаюсь. Иногда казалось, что он меня ненавидит и винит во всем; меня мучило чувство вины. Видите ли, ребенком он был очень привязчив и обожал отца, и мне потом оказалось трудно растить его одной. Странно, чем старше он становился, тем больше походил на отца: умел привлечь людей к себе и очаровать их. Его любезность притягивала всех как магнит, но на самом деле он всегда был очень жестоким.

— Он ведь был знаком с Дамиеном и Гонор?

Миссис Итвелл выглядела глубоко расстроенной и совершенно потерянной. Анне неловко было нажимать на нее дальше, но она продолжала допрос.

— Миссис Итвелл, ваш сын поддерживал с ними отношения, так?

— Вынужден был — из-за денег. Его всю жизнь интересовали только деньги — и эта мерзкая шлюшка.

— Джулия?

— Именно! Из-за нее он и вернулся. Она что-то сделала с его счетами, и он потерял все деньги в Америке. Поймите, мы все боялись его.

— Ну, Гонор, наверное, нет.

— И она тоже — все мы боялись. Все, что она сейчас говорит, неправда. Мне пришлось его принять. У меня не было выбора, потому что его ранили, и не думайте, что я не опасалась последствий, если это выйдет наружу. А после ужасов, которые вы мне рассказали, я боюсь еще сильнее. — Она вытерла глаза и высморкалась, постепенно успокаиваясь. — Я не знала, что в тех ящиках, но могла бы и догадаться. Я не осмелилась ему отказать и позволила спрятать их в гараже, так же как бедняжка Гонор позволила привезти их на ферму, — она умирала от страха ничуть не меньше, чем я.

— Дамиен тоже должен был знать о содержимом ящиков, — заметила Анна.

Миссис Итвелл не согласилась, еще раз повторив, что знали только она и Гонор, а Дамиен ни в чем не виноват. У Анны зазвонил мобильник, и она вышла в коридор. Звонил Гордон из банка.

С совместного счета миссис Итвелл и Энтони Коллингвуда сняли семьсот тысяч фунтов. Деньги перевели на женевский счет, а оттуда — еще куда-то; операцию совершил Энтони Коллингвуд. Служащих спросили, приходил ли он для этого в банк. Они ответили утвердительно и добавили, что видели его впервые.

Известие огорчило Анну. Значит, Фицпатрик вовсе не загнан в угол и не разорен, а, напротив, имеет в своем распоряжении достаточно денег, чтобы скрыться в любом направлении. А у миссис Итвелл осталась только ее пенсия.

Узнав об этом, старая дама не рассердилась и даже не огорчилась — она почувствовала облегчение.

— Я же сказала, ему нужны только деньги. Теперь, как видите, он забрал все — даже у меня, его матери.

— Сочувствую.

Возможно, испытав облегчение оттого, что сын забрал деньги и уехал, Дорис начала более подробно рассказывать о прошлом.

— Знаете, он винил меня во всем подряд — даже в своей любви к роскоши. Его отец, мой первый муж, происходил из очень богатой аристократической семьи. За всю жизнь не работал ни одного дня. Мы жили в роскоши: прекрасный дом, шоферы и другая прислуга, отдыхали за границей. Алекс посещал дорогую подготовительную школу в Кенсингтоне; он очень способный. Уже в шесть лет умел очаровывать, но был очень избалован. Отец ни в чем ему не отказывал.

— Вы развелись?

— Да, все это было весьма неприятно. Алекс винил меня: по возрасту он не мог понять, что произошло. И после роскоши мы очутились в нищете. Пришлось забрать его из Итона — нечем было платить. В те годы о правах разведенной женщины никто не думал — я даже алиментов не получала, хотя по решению суда должна была.

Анна сидела за кухонным столом, наблюдая, как миссис Итвелл достала тост, положила на него ломтик сыру и поставила в гриль. Тонко нарезала помидор и бекон, сложила вместе и аккуратно обрезала корочку. Взяла тарелку, положила на нее сэндвич и принялась разворачивать салфетку.

— Я ждала ребенка, — негромко призналась она.

Анна промолчала в ответ. Миссис Итвелл несколько минут пристально разглядывала сэндвич, потом разрезала его на аккуратные маленькие кусочки.

— Ждали ребенка? — спросила наконец Анна.

— Дамиена, — не сразу прошептала миссис Итвелл и оттолкнула от себя тарелку.

Анна вновь убедилась в правильности своих предположений.

Сразу после рождения Дамиена взяла на воспитание другая семья, потому что Дорис пришлось пойти работать. Десять лет назад он ее нашел. Дамиен оказался полной противоположностью Александру. Гонор о ней заботилась, без них ей вряд ли удалось бы пережить смерть мужа. Ее второй муж очень любил ее, но Александр ненавидел отчима, который был абсолютно не похож на его отца: любящий, скромный человек, он как мог старался заботиться о пасынке, а в результате оказался публично опозорен, когда выяснилось, что Александр — наркоторговец международного масштаба. После ареста сына муж потерял работу, а через некоторое время у него открылся рак горла. Она вновь оказалась в очень сложном положении, пока Александр не стал переводить из Америки деньги для оплаты медицинских расходов.

Миссис Итвелл так и не прикоснулась к сэндвичу. Она спросила Анну, нельзя ли скрыть родство Дамиена и Александра: если это выяснится, Дамиен потеряет работу в университете. В ее глазах стояли слезы.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию