Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве - читать онлайн книгу. Автор: Диана Чемберлен cтр.№ 64

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Любовник моей матери, или Что я знаю о своем детстве | Автор книги - Диана Чемберлен

Cтраница 64
читать онлайн книги бесплатно

Был вечер пятницы, и дом, казалось, вибрировал от пустоты. Что бы Джон ни сделал – заглянул, к примеру, в ящик или открыл холодильник, – каждый звук эхом отдавался от стен. «Тебе ведь уже случалось бывать в одиночестве, – напомнил он себе. – Представь, что Клэр отправилась за покупками или поехала к Амелии». Он попытался проанализировать график выездного семинара, но концентрации хватало лишь на несколько секунд.

Клэр была с Рэнди.

Она спала с Рэнди.

Не исключено даже, что она влюблена в Рэнди. И он своими руками свел их вместе!

За окном уже темнело, когда к дому подъехала машина Клэр. Джон поднял голову от рабочего стола. Он не ожидал увидеть ее здесь. Точнее, он не сомневался, что рано или поздно Клэр приедет за вещами, однако не думал, что ее потянет домой в эти выходные.

Ему не хотелось, чтобы в пятницу вечером она застала его за работой. Не хотелось, чтобы она поняла, как ему одиноко. Джон быстро перебрался из кабинета в гостиную и только тут вспомнил о своей голой ноге. В кабинете по крайней мере он мог бы спрятать ее под столом. Он пересел с кресла на диван и включил телевизор. Теперь его ногу хотя бы отчасти прикрывал кофейный столик.

Было слышно, как Клэр распахнула входную дверь и прошла через кухню в гостиную.

– Привет, – сказала она от порога. – Надеюсь, ты не против, что я заехала? Мне нужно забрать кое-что из вещей.

От Джона не ускользнуло, что выглядела она осунувшейся и усталой.

– Разумеется, – сказал он, чувствуя странную скованность во всем теле.

Клэр посмотрела на экран.

– Я не помешала? Что ты смотрел?

– Ничего особенного, – Джон нажал на кнопку и положил пульт рядом с собой на диван. Ему хотелось взглянуть на Клэр, но он не мог. Впервые в жизни ему было стыдно перед ней за свои парализованные ноги. Он практически не сомневался, что сегодня ночью она занималась любовью с физически здоровым и сексуально полноценным мужчиной.

Клэр присела на краешек кресла.

– Я хочу оставить тебе свой новый адрес.

– Если не ошибаюсь, он живет в районе таун-хаусов, так ведь?

– Да, но я поселилась в другом месте.

Джон глянул на нее с удивлением.

– В каком еще…

Клэр помахала рукой.

– Я могу время от времени пользоваться гостевой комнатой в его доме, но это вовсе не то, что ты думаешь о нас с Рэнди. Я даже не знаю, как переубедить тебя в этом.

– С учетом того, как ты ведешь себя в последнее время, мне весьма трудно в это поверить.

Пару секунд она смотрела на него, печально нахмурившись. Затем достала из сумки листок бумаги и написала новый адрес. Положив бумажку на столик, Клэр вновь взглянула на Джона.

– Мне страшно, – призналась она.

– Мне тоже, – кивнул он. Джону хотелось, чтобы Клэр ушла. Он с трудом выдерживал этот пристальный взгляд.

– Джон, я люблю тебя, – сказала она, – но Рэнди мне тоже необходим. Я не могу объяснить этого, поскольку и сама не понимаю. Знаю только, что это очень сильная потребность.

Джон смотрел в сторону, рассеянно нажимая кнопки на телевизионном пульте.

– Клэр, – промолвил он, – надеюсь, ты не станешь возражать, если я попрошу тебя не говорить со мной о Рэнди?

– Прости, – ее голос больше походил на шепот.

На какое-то время в комнате воцарилась тишина. Слышно было только, как пощелкивают кнопки на пульте.

– Так где ты остановилась? – Джон бросил взгляд в сторону бумажки с адресом, но та лежала слишком далеко.

– Нашла себе маленькую квартирку в частном доме. Всего две комнаты, но мне больше и не нужно. Там, правда, нет телефона. Мне надо будет продумать этот вопрос.

Этого он даже представить себе не мог. Джон знал людей, которые жили подобным образом, но как можно было сравнивать их с Клэр, которая привыкла к комфортной и обеспеченной жизни?

– Клэр, я вовсе не хочу, чтобы ты жила в таких условиях! – Вся его решимость мгновенно исчезла. – Ты можешь вернуться. Займи одну из спален…

– Нет, – покачала головой Клэр. – Это уже не сработает.

Разумеется, это не сработает. Рэнди будет заезжать за ней на своей машине или Клэр будет исчезать на всю ночь, а Джону придется раз за разом терпеть боль разлуки.

– Я собираюсь взять кое-что из вещей, – сказала Клэр. – Не возражаешь, если я прихвачу с собой тостер? Все равно ты им не пользуешься, – она встала, и ее взгляд упал на обожженную ступню Джона. – Что это… да ты обжег себе ногу!

В следующее мгновение она уже стояла рядом с ним на коленях, поворачивая его ногу к свету.

– Как это получилось? – спросила Клэр.

Как жаль, что он был не в силах вырвать у нее свою ногу!

– Должно быть, я случайно повернул ручку, и горячая вода продолжала сочиться в ванну.

– Господи, Джон, давай я отвезу тебя в больницу.

Наклонившись, он слегка оттолкнул ее от себя.

– Ничего страшного. Со мной все будет в порядке.

Клэр отстранилась, но так и не отвела взгляда от его ноги.

– Прошу тебя, Джон, – тихонько сказала она. – Позволь мне отвезти тебя в больницу. Пусть врачи осмотрят ожог.

Он покачал головой, и Клэр устало вздохнула, будто мать, вынужденная уговаривать упрямого ребенка.

– Если не возражаешь, я буду заглядывать время от времени, – сказала она, поднимаясь на ноги. – Просто проверить, все ли с тобой в порядке…

Джон в раздражении швырнул пульт на столик.

– Черт возьми, Клэр! Я – взрослый мужчина. Перестань обращаться со мной как с несмышленым ребенком!

Клэр отступила на шаг назад.

– Прости, – потерла она лоб дрожащей рукой. – Мне нужно поговорить с тобой… Не могла бы я взять домой кое-что из работы по фонду? Из-за моего отсутствия многие проекты могут сойти на нет…

– Забудь о работе.

Пару секунд Клэр молча смотрела в темноту за окном.

– Ладно, – сказала она наконец. – Я уеду через несколько минут.

Она вышла, а Джон остался в гостиной, напряженно прислушиваясь к тому, как она собирается. Уж лучше эти звуки, чем тишина, которая воцарится здесь после того, как Клэр снова уедет. Покинет его ради Рэнди.

31

Сиэтл

Заглянув к Дарси в понедельник после обеда, Ванесса обнаружила, что та беседует по телефону. Дарси кивнула ей на стул, и Ванесса села. Она наклонилась, чтобы потуже затянуть шнурки кроссовок, и в свете лампы на ее пальце сверкнуло обручальное кольцо. Они с Брайаном поженились в эту субботу. Никакой церемонии, собственно, не было: они тихо расписались в офисе мирового судьи, после чего провели ночь в гостинице возле Ванкувера. Об этом событии Ванесса рассказала Дарси и парочке сослуживцев, и сегодня днем то один, то другой коллега заглядывали в ее кабинет с поздравлениями, на которые она реагировала с непривычной для нее застенчивостью.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению