Покоренная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Куин cтр.№ 70

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная горцем | Автор книги - Пола Куин

Cтраница 70
читать онлайн книги бесплатно

— Мой враг угрожает тому, что важнее всего для меня, — проговорил Колин, — И если я в силах помешать ему, то разве не должен попытаться?

Джиллиан кивнула и прижалась к нему покрепче.

— Да, думаю, что должен. Скажи мне, — добавила она, ловко просунув ногу между его ног, — а что для тебя важнее всего?

— Моя свобода.

Она снова кивнула. И тут же спросила:

— А какая именно свобода?

— Жить так, как я хочу, и верить, во что хочу, не опасаясь последствий.

— Я бы тоже стала бороться за это.

— Ты уже борешься. И ты победишь, поверь мне.

После этого они уснули. Один раз Джиллиан проснулась от кошмара. Ей приснилось, что она потеряла Эдмунда. Колин крепко обнял ее, пообещав, что никогда такого не допустит. Он наблюдал, как она снова засыпала, смотрел на нее, любуясь ею. И он надеялся, что женщины у него дома не станут завидовать ее красоте, хотя подозревал, что это пустые надежды.

Колин еще дважды будил любимую, не в силах сдержаться, — ему ужасно хотелось прикоснуться к ней, хотелось слиться с ней воедино. Она не протестовала и не упрекала его, называя «животным», хотя именно таким он, по сути, и оказывался. Она со страстью отдавалась ему, и лежа на спине, и стоя на коленях, когда он брал ее сзади. И оба раза он едва успевал отстраниться — едва не поддался соблазну бросить к дьяволу великую битву и прожить остаток дней, разводя овец и воспитывая своих детей вместе с Джиллиан.

Дважды он почти уступил искушению.

Почти.

Глава 32

Джиллиан пробудилась от сна о Колине и обнаружила, что он уже встал с кровати и завязывает тесемки своих бриджей. Он улыбнулся ей, и она потянулась, затем вдруг покраснела, вспомнив ночь, которую они провели вместе. О, это было чудесно! Это было… Ах, ведь уже утро! Эдмунд покидает ее сегодня!

Джиллиан села, выкрикивая имя сына, и принялась натягивать сорочку. Колин мгновенно подскочил к ней и проговорил:

— Я не задержу тебя вдали от него надолго, девонька. Он будет в безопасности. Вы оба будете…

— Я знаю, — сказала она, прижимаясь к его груди. — Но что я стану делать без него, пока мы не воссоединимся?

Колин слегка отстранился, чтобы заглянуть ей в глаза, и ее охватил жар от ласковой улыбки на его губах. Джиллиан снова покраснела; она была ему бесконечно признательна за эту его способность так легко избавлять ее от забот о грядущих днях. Боже, он оказался изумительным любовником! Да, конечно, она могла сравнивать его только с Реджиналдом Блантом, но это ничего не значило. Наслаждение, которое она познала с Колином, не имело себе равных. Он вернул ее к жизни своими ласками и покорил ее сердце страстными объятиями. Она хотела бы никогда с ним не расставаться. Мысль о разлуке с ним так же ужасала ее, как потеря Эдмунда.

— Когда ты уйдешь сражаться… — Он нежно обнял ее, чтобы успокоить. — Колин, я буду ждать тебя. То есть… если ты захочешь этого.

— А как насчет Вильгельма?

Джиллиан подняла на него взгляд и решительно заявила:

— Зачем мне принц, если у меня есть ты?

Он опять улыбнулся и прошептал:

— Я люблю тебя, девонька. И я постараюсь убедить тебя в этом, чтобы ты больше никогда не сомневалась во мне.

Значит, он намеревался остаться с ней? Возможно, жениться на ней? Джиллиан почувствовала огромное облегчение и крепко прижалась к нему, сознавая, что принадлежит ему, ему одному.

— Я выношу твоих сыновей, Колин. Я последую за тобой хоть на край земли.

— Туда ты и отправишься, милая. А что касается наших детей… — Он несколько раз коснулся ее губ легкими поцелуями. — Я был бы рад и дочерям. Сын у меня уже есть.

Ах, Эдмунд!

— Колин, мы должны поторопиться! — Джиллиан вырвалась из его объятий и соскочила с кровати, чтобы одеться.

Но на пути к двери она остановилась и, обернувшись, сказала:

— Обещай мне еще кое-что…

— Да, говори.

— Обещай, что будешь любить меня до конца своих дней.

Он шагнул к ней и привлек к себе.

— Боюсь, что я буду любить только тебя даже после этого.

Она с лукавой улыбкой заметила:

— Ты слишком много боишься…

Колин вышел следом за ней в коридор, и они направились к двери Эдмунда.

— Могу заверить тебя, милая, что боюсь гораздо меньше, чем многие другие мужчины.

Джиллиан рассмеялась. Какой самоуверенный горец!

А он склонился к ее уху и прошептал:

— Теперь мое сердце проснулось, и оно бьется для тебя, Джиллиан, поверь мне.

Она прижалась к любимому и закрыла глаза. Когда же открыла их, на ее пути стоял Джордж. Вернее — на пути Колина. Не говоря ни слова, он выбросил вперед кулак и сбил горца с ног.

Джиллиан уже собиралась отчитать капитана, как вдруг краем глаза уловила какое-то движение. В следующее мгновение к ним подошли Роб и Уилл Макгрегоры, готовые — и вполне способные! — убить Джорджа, если он снова поднимет на Колина руку.

Тут горец поднялся на ноги и, вытирая кровь, струившуюся из носа, проговорил:

— Оставьте его. Он вправе так поступать. Пока…

— Ты хочешь сказать, что не собираешься дать ему сдачи? — проворчал Уилла.

— Не в этот раз, — ответил Колин.

— Тогда вам лучше бы пообещать ей что-то, — проговорил Джордж. — И лучше бы вам сдержать свое слово.

— Я уже обещал, — бросил Колин через плечо, проходя мимо Гейтса к двери Эдмунда. — И я готов сдержать обещание.

— Паренек завтракает в гостиной вместе с женой капитана, — сказал Роб, когда Колин и Джиллиан обнаружили, что комната Эдмунда пуста.

— Ты готов сдержать обещание? — переспросил Уилл, когда все уже спускались по лестнице. — Какое именно?

— Поговорим об этом, когда я вернусь домой.

Роб с Уиллом обменялись выразительными взглядами над головой Колина, когда тот наклонился, чтобы взять Эдмунда на руки.

— Ты возвращаешься домой? — спросил его Коннор Грант, остановившийся в дверях.

— Вернусь со временем, — ответил Колин.

«Со временем… Это может означать все, что угодно», — подумала Джиллиан, входившая вместе со всеми в гостиную. Со временем — когда он вызволит ее из Дартмута? Со временем — после нескольких лет участия в войне?

Тут Колин поставил Эдмунда на ноги, затем наклонился и что-то сказал ему на ухо. Мальчик энергично закивал, а его мать мысленно воскликнула: «Он нужен Эдмунду! Он нужен мне!»

— Мы хотим выехать пораньше, — сказал Роб после завтрака, перебрасывая через плечо свой теплый шерстяной плед.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию