Покоренная горцем - читать онлайн книгу. Автор: Пола Куин cтр.№ 13

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Покоренная горцем | Автор книги - Пола Куин

Cтраница 13
читать онлайн книги бесплатно

Колин скрыл свой помрачневший взгляд за кружкой и покосился на леди Джиллиан. Он провел с ней весь день, и все это время она была невозмутима и не проявляла ни малейшего интереса к обитателям Дартмута — только к своему сыну. Нет, она не была шлюхой.

— Кто отец ребенка? — спросил он, не удержавшись.

— Черт его знает, — ответил Хэмптон. — Но только не он. — Он указал на д'Атра, сидевшего рядом.

— В этом вы правы. — Лейтенант подмигнул Хэмптону, утер рот рукавом и склонился так низко над столом, чтобы только ближайшие соседи могли его услышать. — Если бы это был я, она родила бы близнецов.

Солдаты громко рассмеялись. Колин присоединился к ним в их веселье, потому что именно так он и должен был вести себя.

Отсмеявшись, он откинулся на спинку стула, подальше в тень, и продолжил собирать по крохам те важные сведения, которые сообщали ему люди Девона, сами того не ведая. Невольно его взгляд снова скользнул к леди Джиллиан, уткнувшейся в свою миску. Она ни с кем не разговаривала, ужиная среди целой армии мужчин. И не обращала внимания на мрачные взгляды, которые бросал на нее кузен. Резко высвеченный пламенем камина, ее профиль, частично скрытый светлыми прядями, завораживал Колина. Он боролся с собой всю следующую четверть часа, не понимая, почему его взгляд то и дело возвращается к ней. Ему не нравилось, что он был не в состоянии полностью контролировать себя. Вроде бы ничего на него не действовало — ни красивое лицо, ни округлые бедра, по которым хотелось провести ладонями, но все же он то и дело ловил себя на том, что смотрит, как она подносит ложку к губам и осторожно дует на жаркое. Привычка, которую она, похоже, приобрела, когда кормила ребенка.

— Ты сегодня снова опоздала, Джиллиан! — выпалил наконец ее кузен, не в силах больше сдерживать свою злость.

Смех за столом затих, как только раздался резкий голос Девона. Некоторые из мужчин выглядели смущенными — словно знали, что сейчас последует; и было ясно, что их это не радовало. Однако другие, подобные лейтенанту д'Атру, ухмылялись, явно довольные происходящим.

Леди Джиллиан не поднимала глаз от своего ужина и продолжала есть, словно не слышала слов кузена. Видимо, это привело его в ярость. Он столкнул служанку с коленей и потянулся за кружкой.

— Джиллиан, разве я не говорил тебе, чтобы ты не заставляла меня ждать? Я обеспечиваю тебя всем этим. — Он простер руки в стороны, словно преподносил ей сокровища, о которых мечтает любая женщина. — А ты отказываешься подчиняться моим приказам…

— Нужно было накормить Эдмунда, — вмешался капитан Гейтс, бросив на Девона взгляд, призывавший его угомониться. — Ваша кузина очень преданная мать.

— Хотелось бы, чтобы она к тому же умела быть благодарной. Это ведь с моего стола питается ее паршивое отродье.

Леди Джиллиан наконец положила ложку и подняла взгляд на кузена. Глаза ее пылали ненавистью, но голос, когда она заговорила, звучал подчеркнуто холодно:

— Стоит напомнить вам, что это золото моего отца помогает наполнять ваши кладовые, милорд.

— Ах вот как?! — воскликнул Девон. — Гордая, хоть и опозоренная дочь лорда Эссекса подала голос! — Солдаты вокруг нее засмеялись, и ей пришлось сдвинуться в сторону, чтобы уклониться от брызг слюны с кусочками жеваного хлеба. — Какая жалость, что она отвечает мне дерзостью. Ох, если бы я не был таким великодушным, то мог бы бросить ее сына…

— Ее опоздание к столу — моя вина, — перебил графа Гейтс. — Я оставил ее под надзором д'Атра, а он не отвел ее в замок вовремя чтобы как следует позаботиться о ребенке.

Лейтенант насупился и пробурчал:

— Она отказалась уходить и вместо этого позволила баст…

— Да ну?! — резко перебил Гейтс. — Значит, она, мой лейтенант? Вы подчиняетесь приказаниям женщины?

Колин неподвижно сидел на своем месте, но у себя на коленях он потирал пальцы, жалея, что между ними нет рукоятки кинжала. Они говорили о леди так, будто ее здесь не было, а она по-прежнему хранила молчание. Почему? Ни одна из женщин в Кэмлохлине не стала бы терпеть подобное обращение. Почему же эта терпит? Держать себя в руках — это одно. Но позволять кому-то так говорить о ней — совсем другое дело. И почему опять же Гейтс возложил вину на своего человека, а не на чужака, который и был виноват? Ведь это он, Колин, задержал леди, слишком долго занимаясь с ее сыном. Проследив за взглядом Гейтса, он понял, что капитан защищал не его, а леди Джиллиан и ее ребенка.

— Вы должны выполнять то, что я вам говорю, — продолжал капитан, снова обернувшись к лейтенанту, — а не то, что скажет она или кто-либо еще. Понятно?

Д'Атр стиснул зубы и кивнул. Потом пробормотал:

— Да, капитан, понятно.

Знал ли Гейтс о низменном влечении своего лейтенанта к леди Джиллиан? Скорее всего, нет. Колин сомневался, что капитан позволил бы д'Атру одному оставаться с ней, если бы знал. Наверное, следовало бы рассказать Гейтсу, как отчаянно его помощник стремился оказаться с ней наедине, но он, Колин, не станет этого делать, потому что не может рисковать. Ему нужно завоевать доверие этихлюдей, а леди Джиллиан и ее сын — не его забота. По крайней мере, в данный момент.

— Лейтенант д'Атр! — окликнул офицера Девон, покачивая кружку в руке. — Теперь, когда вас как следует пропесочил ваш капитан, почему бы вам не рассказать мне, что именно она позволила своему бастарду?

Гейтс со вздохом прикрыл глаза. Открыв их снова, он устремил взгляд на леди Джиллиан и не сводил с нее глаз, пока лейтенант говорил.

— Она позволила ему весь день играть с Кэмпбеллом.

— Да?.. — Острый взгляд Девона метнулся к Колину. Граф приподнял одну бровь, разглядывая горца так, словно увидел впервые. — Весь день, говорите? Скажите мне, мистер Кэмпбелл, вы считаете мою кузину… Хм… какое слово вы, шотландцы, обычно употребляете? Милашка?

Колин посмотрел на леди Джиллиан, сгорая от ненависти к графу, унижавшему ее для собственного удовольствия. И ему совсем не хотелось добавить ей боли.

— Да, — ответил горец, — мы, шотландцы, используем именно это слово.

— Ну что ж… — Девон отсалютовал ему кружкой и улыбнулся. — Можете любоваться ею сколько угодно, но посмеете засадить ей — и полетят головы.

— Джеффри! — Возмущенная леди Джиллиан швырнула на стол салфетку.

— Кузина, к чему такая щепетильность? — Девон откинулся на спинку стула, делая вид, что поражен ее реакцией. — Каждый мужчина за этим столом знает, что ты шлюха. Да что там?! Доказательство находится как раз над нами. Стоит только подняться по лестнице, чтобы его увидеть.

Джиллиан вскочила на ноги, глядя на кузена… даже с чем-то более темным и зловещим, чем просто ненависть. Когда граф приказал ей сесть на место, Колин едва не улыбнулся, услышав ее отказ.

— Я иду спать, — заявила она, бросая кузену вызов. — Капитан Гейтс, можете меня не провожать, потому что сейчас все собрались здесь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию