Принцесса лилий - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Галанина cтр.№ 87

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса лилий | Автор книги - Юлия Галанина

Cтраница 87
читать онлайн книги бесплатно

– Конечно, моя дорогая, – милостиво разрешила баронесса. – Но как же жаль, что такой галантный кавалер нас так рано покинул…

– Раз Ренн опустел, то, разумеется, королевскому родственнику здесь тоже делать нечего, – мудро сказала Жанна. – А вы, госпожа де Шатонуар, последуете за герцогским двором?

Вопрос застал госпожу де Шатонуар врасплох.

Ответила она не сразу. Но, обдумав что-то, осторожно сказала:

– Я не люблю пышных празднеств… Пожалуй, дождусь сначала известий о том, что королевская свадьба состоялась, а потом уже, когда все успокоится, понемногу переберусь во Францию…

Жанна окончательно уверилась, что внезапный отъезд герцогини Анны – дело рук баронессы, которая явно выпытала и передала австрийцам то, что так тщательно скрывали. И теперь она хочет узнать, кто победил в борьбе за жену, император Максимилиан Австрийский или король Карл Французский, – и тогда уже поехать ко двору победителя в новеньком экипаже, как всегда, держась на плаву.

Вслух она сказала:

– Я так беспокоюсь за герцогиню Анну. Война разорила земли, и на дорогах сейчас так неспокойно…

– Господь не оставит сироту, – лицемерно сообщила баронесса де Шатонуар. – Не волнуйся, моя девочка. Это вредно для цвета лица.

Когда Жанна спустилась вниз, выяснилось, что молодожены уже на брачном ложе. Большой Пьер им самолично рассказал, что там делать, на тот случай, если они не знают и запутаются. А теперь стоит у дверей на страже. Это сообщил Жерар. Жанна коротко рассказала ему о визите виконта.

И вдруг поняла, что только чудом Волчье Солнышко не увидел своего беглого оруженосца.

– Что случилось? – Жерар испугался за резко побледневшую Жанну. – Тебе плохо?

– У меня сердце леденеет при мысли, что он мог тебя увидеть, – призналась она. – Что бы он тогда сделал – представить страшно! Ты знаешь, что он прислал в подарок на свадьбу? ДВА черных черепа! Один жениху, другой – невесте.

– Вот гад. – Жерар обнял Жанну, посадил на скамью. – Где он только их берет? Ничего, не бойся, он уже уехал.

– Я не пойму, зачем он приезжал, – призналась Жанна. – Черепа – это так, милая шутка.

– Утро вечера мудренее. Усилим караулы. Я лично встану.

– Это хорошая мысль, – обрадовалась Жанна. – И еще… Держись от баронессы подальше, ладно?

– Буду держаться, – пообещал серьезно Жерар. – Эту почтенную даму я, признаться, боюсь.

У Жанны камень упал с души при словах «почтенная дама». Чары баронессы на Жерара не действуют, какое счастье! Но пусть уж лучше постоит в карауле, так надежнее…

– Ты сегодня такая красивая, – признался Жерар. – Как ангел.

Жанна грустно улыбнулась.

Не желая портить брачную ночь молодоженам, она решила отложить рассказ о Волчьем Солнышке до утра.

Ей пора было возвращаться к баронессе.

В зале веселье уже угасало. Самый пик пришелся на поучения Большого Пьера. А теперь всех тянуло ко сну, а кто-то уже и спал прямо под столом.

Глава VII

Утром выяснилось, что пропала госпожа Фатима. Первым встревожился Масрур. Он поднял на ноги Жерара. Они осмотрели весь Аквитанский отель – госпожи Фатимы нигде не было. Стали вспоминать, когда видели ее в последний раз.

Получалось, что госпожа Фатима танцевала перед обществом, потом отправилась проверить комнату молодоженов. Потом ее никто ни видел.

Масрур стал серым от ярости и тревоги за госпожу.

Жерар пошел будить Жанну, понимая, что все это так или иначе связано с посещением Аквитанского отеля Волчьим Солнышком.

Жанну всю ночь мучили кошмары, главным героем которых был виконт. Поэтому, узнав о похищении госпожи Фатимы, она не то чтобы обрадовалась, но как-то успокоилась. Теперь хотя бы стало понятно, почему приезжал виконт, почему в соборе вел себя так тихо.

Только зачем ему пожилая альмея? Он что, совсем извращенец?!

К этому времени проснулись и молодожены. Узнав о происшествии, рыжий пират принялся опрашивать тех, кто встречал виконта, чтобы восстановить события вечера. Испуганная, похожая на мышку Аньес рассказала, как вела Волчье Солнышко по Аквитанскому отелю.

Было, в общем-то, ясно, что пока виконт развлекал дам воспоминаниями о Риме, его подручные шуровали по темным закоулкам отеля, пользуясь тем, что кругом праздник и все находятся в приятном расслаблении.

Они подкараулили госпожу Фатиму, скрутили и спрятали в экипаже.

– Все понятно, – сообщил рыжий пират собравшимся в спальне Жанны Жерару, Жаккетте, Аньес и Масруру.

– Что понятно? – тут же возмутилась невыспавшаяся Жанна, у которой голова шла кругом от событий последних часов.

– Госпожу Фатиму похитили из комнаты для новобрачных, – объяснил спокойно рыжий пират. – Именно там была засада. Я еще удивился, когда мы с Жаккеттой туда вошли, кровать была так измята, словно кто-то катался по ней до нас, что мне показалось, конечно же, весьма забавным.

– Там не хватает верхнего покрывала, – пискнула жалобно Аньес. – Того, монашками расшитого. А я сама его туда постелила.

– Вот в это покрывало госпожу Фатиму и закатали, – жизнерадостно подытожил рыжий пират. – И вынесли.

– Но зачем? – простонала Жанна. – Зачем?

– Если вам станет от этого легче, – любезно сказал рыжий пират, – то могу сказать, что не по злому умыслу, а явно по ошибке. Будь сам господин виконт в засаде, конечно, такой бы досадной накладки не произошло. Но он был в малой гостиной. А какой приказ он мог отдать своим подручным, желая, к примеру, лишить меня жены, а?

Жанна начала понимать.

– Он охотился за Жаккеттой?

– Ну конечно, – расцвел рыжий пират. – Где же еще устраивать засаду на новобрачную, как не в комнате для первой брачной ночи? Эти висельники получили приказ вязать женщину в восточных одеждах. Виконт же не знал, что у нас сейчас две звезды Востока. А подручные, когда увидели белое арабское покрывало, долго раздумывать не стали. Госпожа Фатима, получается, нас спасла, появившись там раньше. Жаккетту бы похитили, а меня огрели бы чем-нибудь тяжелым по голове да и прирезали тихонько, к удовольствию виконта…

– Но как же теперь? – заволновалась Жанна. – Что теперь будет? Вы видели, что он с Филиппой сделал? Это же зверь!

– Я убью его, – только и сказал по-арабски молчаливо стоявший в углу Масрур.

– Я знаю, друг, – отозвался так же по-арабски рыжий пират.

И продолжил по-французски:

– Ну что делать. Догнать виконта надо.

– Я пожалуюсь герцогине Анне! – разбушевалась Жанна, стискивая кулачки. – Она теперь королева Франции – может быть, у нее хватит сил унять это чудовище, пусть он и королевских кровей!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию