Принцесса лилий - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Галанина cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса лилий | Автор книги - Юлия Галанина

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

– Опять будем торговаться по пунктам брачного контракта, – погрустнела Анна. – Боже, какая тоска. Передайте, сейчас подойду, только сменю наряд на соответствующий приему столь высоких гостей, – велела она придворной даме, а Жанне сказала:

– Отправляйтесь домой и отдохните. Жду вас завтра.

Жанна проводила Анну Бретонскую до ее покоев и решила пройти через приемную, чтобы посмотреть, не найдется ли там человек, который в ближайшем будущем отправится в Нант.

Но не успела она толком оглядеть зал – как от французской делегации отделился, прихрамывая, человек и Жанна с ужасом поняла, что перед ней склоняется в изящном поклоне сияющий от удовольствия виконт де Шатолу.

– Какое счастье вас лицезреть, прекрасная донна Жанна! – промурлыкал он, наслаждаясь ужасом в Жанниных глазах. – Неожиданно встретить старого друга – это же такое счастье! Разрешите мне пригласить вас на небольшой променад, ибо я горю желанием узнать от вас самые последние новости.

Он почтительно предложил Жанне руку и повел ее, точнее попытался повести в безлюдное место. Но Жанна дала увлечь себя только до выхода из зала и там застыла, больше всего на свете боясь остаться с виконтом наедине.

Виконт понял, что дальше дама не пойдет, хоть ее четверкой лошадей сдвигай, – поэтому завернул к окошку, где и продолжил беседу.

Со стороны казалось, встретились сердечные друзья.

– Я так и знал, божественная Жанна, что найду вас здесь, поэтому и встал со смертного одра и, как истинный крестоносец, отправляющийся в Святую землю, напросился сопровождать братца Луи в его великом походе. А где наша несравненная госпожа Нарджис, так разочаровавшая меня при последней встрече?

– Понятия не имею, – сказала чистую правду Жанна. – Я думаю, она на половине пути к белому верблюду, так полонившему ее сердце. Шевалье де Сен-Лоран повез ее к господину.

– Этот мерзавец и прохвост? – пропел виконт. – Бог воздаст ему за мои раны. Но кто бьется во имя прекрасных дам, тот уже в раю, ведь, как говорится:


Зря – воевать против власти Любви!

Если в войне и победа видна,

Все же сперва нас измучит война [23] .

Так что не расстраивайтесь, прекрасная донна Жанна, я все равно сделаю вас «принцессой лилий». Мы совершим умопомрачительное путешествие в страстную Тулузу, очищенную, слава Аллаху, от еретической заразы и благоухающей теперь, как роза, и там мой любезный братец-бастард Гектор, епископ Тулузский, сделает все в лучшем виде. А там и госпожу Нарджис вернем, хотя мне упорно кажется, что я буду иметь наслаждение увидеть ее значительно раньше. А как поживает мой добрый Жерар?

– Кто, простите? – удивилась Жанна.

– Ну, тот смешной мальчик, с которым вы ездили в лес.

– Это вы меня, виконт, спрашиваете? – улыбнулась Жанна. – Как интересно!

– О, вы оживились, – заметил виконт. – Славно, славно! Увы, похоже, мне пора присоединиться к братцу Луи – мне нельзя оставлять его надолго, он такой баловник, такой ветреник. Мы увидимся завтра, моя донна, и будем видеться каждый день.

И виконт повел Жанну обратно, радостно сообщая всем попадавшимся по пути:

– Я верный рыцарь прекрасной донны Жанны, владычицы моего сердца, и трубадур ее неземной красоты! Загнав несколько коней, я мчался сюда, чтобы увидеть ту, при виде которой я живым возношусь в куртуазные райские кущи.

Вид у прекрасной дамы при этом был настолько похоронный, что в куртуазную любовь верилось слабо, но виконта это ничуть не смущало.

Вырвавшись от него, Жанна кинулась в покои герцогини Анны и просидела там до возвращения госпожи.

Анна Бретонская вернулась уставшая, переговоры были тяжелыми.

Увидев Жанну в полуобморочном состоянии, она встревожилась:

– Что случилось, почему вы не дома?

– Он здесь, – пролепетала Жанна. – Он здесь, виконт де Шатолу! Он в составе делегации.

– Покажите его мне, – потребовала решительно герцогиня.

Они прошли на галерею.

– Вот он, – показала Жанна на виконта, любезничающего внизу с дамами. – Он угрожал мне, что сделает из меня «принцессу лилий», он из дома Бурбонов.

– Я знаю, кто это, – маленькая герцогиня, рассмотрев виконта, вернулась в личные покои. – Это соглядатай регентши, госпожи де Боже, ее племянник. Он, как и другие члены свиты, следит за Людовиком Орлеанским. Орлеанский теперь не пленник и даже наместник Нормандии, но о каждом его шаге, о каждом его слове тут же докладывают старшей сестре короля. А в силу близкого родства с королевским домом виконт может быть там, где остальных и на порог не пустят. Разумеется, здесь он в этой роли только ради вас. Теперь я верю во все, что вы рассказали.

– А раньше не верили, моя госпожа? – несколько удивилась Жанна.

– Все это было похоже на роман или страшную сказку о Синей Бороде, – призналась юная герцогиня. – Но виконт и правда сумасшедший, об этом все шепчутся. Мне о нем рассказывал сам герцог Луи, раньше, когда отец был жив и обещал Орлеанскому мою руку… Это сын старшего брата Пьера де Боже, супруга регентши, Жана де Бурбона. Его единственный законный сын от первой жены, Жанны де Валуа, дочери Карла Седьмого. От двух других браков дети умирали, едва родившись. Герцог де Бурбон тоже скончался – в том же году, что и мой отец. А его последняя жена, Жанна де Бурбон, одного возраста со своим пасынком. И люто его ненавидит. Виконт – внук короля и наследник одного из самых благородных домов Франции, поэтому все, зная о его безумии, не смеют произнести это слово вслух и лишь радуются, когда виконт путешествует инкогнито вдали от Французских земель либо сидит в своем охотничьем замке, подальше от людей. Он – настоящее чудовище, и вам несказанно повезло. Я более чем уверена, что когда Господу будет угодно призвать виконта, его имя постараются стереть из памяти людей, дабы не порочить благородный род.

– Но почему же его нельзя осудить, как того же Жиля де Ре? – прошептала Жанна, которой после жизнерадостного рассказа герцогини Анны ярко представилось, что она жена Синей Бороды и висит, подвешенная за волосы, в его черной комнате, липкой от крови.

– Синяя Борода не был внуком короля, – мудро сказала маленькая герцогиня. – Не бойтесь, вы же под моей защитой.

«Под защитой четырнадцатилетней сироты, которую саму выдают замуж, как военный трофей…» – горько подумала Жанна.

Но герцогиня Анна продолжила очень уверенно:

– Вашего супруга надо укрыть. Завтрашний визит отменяется. Не бойтесь, здесь, при нашем дворе, виконт не посмеет вас обидеть, хотя, конечно, будет пугать. Ступайте.

* * *

Жанна вернулась в Аквитанский отель в глубокой задумчивости.

Она не знала, сказать ли Жерару, что виконт появился, или скрыть.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию