Принцесса лилий - читать онлайн книгу. Автор: Юлия Галанина cтр.№ 102

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Принцесса лилий | Автор книги - Юлия Галанина

Cтраница 102
читать онлайн книги бесплатно

– Я так устала за эту дорогу и ничего не соображаю, – призналась Жанна. – Но уже вижу, что здесь вы важная персона. И личное приглашение на свадьбу, и такие покои… Вы встречались с госпожой регентшей?

– Встречались – не то слово, девочка моя! – гордо заявила баронесса. – Госпожа регентша лично, одна, встретила меня здесь. Она сидела вот тут же, где ты сидишь, и мы с ней говорили долго-долго. И ты никогда не догадаешься, о чем!

– Никогда! – подтвердила Жанна.

О чем Анне Французской говорить с госпожой де Шатонуар? Вспоминать, как та Алену д’Альбрэ о Максимилиане Австрийском своевременно настучала?

– Мы разговаривали об Италии и о моей римской поездке! – с торжеством поведала баронесса. – Госпожу регентшу так восхитили мои итальянские связи и знакомства – ты не представляешь. И – но это строго между нами – мне снова предстоит путешествие в Италию, снова нужно будет встретиться с Папой Римским.

– Да что вы! – ахнула Жанна. – Вы на дипломатической службе у Франции?

– О да, – скромно подтвердила баронесса. – Я знала, что мой опыт и пыл еще ляжет на алтарь отечества. Я нужна Франции. Но, девочка моя, хватит обо мне. Давай будем устраиваться, ты же не против?

– Конечно же нет. Жаккетта сейчас спустится и распорядится насчет сундуков. Дорогу она, я думаю, показать сумеет.

– Ну, если ты считаешь, – с сомнением оглядела баронесса Жаккетту, – то пусть идет. Я вижу, что ты как-то не в себе, бледненькая и невеселая. И это сейчас – при королевском дворе, могущественней которого сейчас и вообразить нельзя! Ничего, сегодня ты отдохнешь, и все наладится. Сейчас ты переменишь дорожное платье, мы выпьем вина (а у меня здесь роскошный буфет, полный сладостей) и я тебе расскажу последние новости про свадьбу. Все будет хорошо.

Жанна взмахом руки отослала Жаккетту.

Та выбралась в коридор, потом в башню и направилась вниз, в конюшню, где ждали рыжий пират, Жерар и Масрур.

В замке Ланже в эту пору было много людей. Жаккетта шла и дивилась всему, что попадалось ей на глаза.

Она не избежала искушения выйти на второй этаж, украшенный как-то особенно пышно. И пошла в сторону южного крыла, вертя с любопытством головой.

И вдруг впереди она заметила господина, показавшегося ей смутно знакомым. А это был верный знак, что лучше с ним не встречаться!

Жаккетта юркнула за подвернувшуюся дверь, пропустила господина – и только потом выбралась обратно. Опрометью кинулась к лестнице в башне.

И вспомнила на бегу – охотничий домик, госпожа Жанна охотится на герцога де Барруа, а ее, Жаккетту, поймал незнакомый охотник на куропаток. Из-за него проиграла святая Агнесса! Как давно это было… Словно в другой жизни. А теперь этот господин здесь. Надо бы сделать так, чтобы не узнал.

В конюшне ее ждали друзья. И муж.

Жаккетта наскоро пересказала последние новости.

– Виконт здесь, но он не в замке, а живет в городе.

– Что ж, разумно, – заметил рыжий пират. – Будь у меня пленница, я бы тоже не стал светиться в замке.

– Госпожа баронесса говорит, он остановился в доме сборщика налогов, – дополнила Жаккетта. – У баронессы комната на самом верху. Она предлагает разгородить ее ширмами на две части. В одной будут ночевать женщины, в другой – мужчины.

Масрур что-то сказал.

– Он останется пока здесь с Ришаром, – перевел рыжий. – Так надежнее. Жерару и меня пока хватит. Сегодня обязательно нужно выбраться в город, найти этого самого сборщика налогов. Сейчас сундуки перенесем – и отправимся. Заодно и запас провизии пополним.

– Хорошо, давайте! – одобрила Жаккетта. – Все равно госпожа баронесса госпоже Жанне весь вечер будет про свадьбу короля рассказывать – у нее аж глаза горят, так ей не терпится.

– Пусть рассказывает, – махнул рукой рыжий. – Как удачно мы ей виконтовы кастрюли подарили.

– Там не было кастрюль! – возмутилась Жаккетта.

– Ну, тазики, – чмокнул ее в нос рыжий. – Тазики ведь были?

– Тазики были, – подтвердила Жаккетта. – И тарелки, и бокалы, и соусницы.

– Богато, – оценил рыжий пират.

– Ага. Баронесса говорит, что подарила несколько кубков королю.

– Жаль, виконт не догадывается. Вот бы порадовался, – ехидно заметил рыжий пират, отвязывая ремни, удерживавшие сундуки.

– Ну вот, мы готовы, веди нас!

Вещи подняли наверх в комнату баронессы. Туда же принесли ширмы. Разгородили комнату. Оглядев получившуюся приемную, рыжий пират сказал, что, пожалуй, перед камином места им с Жераром вполне хватит. Окна закрыты зимними ставнями, так что должно быть тепло. В городе они постараются раздобыть походных кроватей, которые так любил использовать великолепный Карл Смелый, – чтобы не позорить замок, где находится король, вульгарными охапками сена, прикрытыми конскими попонами.

Жаккетта достала для госпожи Жанны из сундука домашнее платье и свежее белье.

И через некоторое время Жанна была уже вполне в состоянии слушать речи баронессы.

Та только этого и дожидалась.

– Ты обратила внимание, какие здесь роскошные полы? – первым делом сказала баронесса. – Они так искусно выложены узорчатой плиткой, что их немудрено принять и за ковры! А потолочные балки? Ты видела, какие узорчатые потолочные балки в Арбалетном зале? Они тут постарались на славу. Король привез одних ковров на десять тысяч ливров: и турецких, мохнатых, и фландрских. Хотя, должна признаться, его серебряная посуда ничуть не более роскошна, чем моя.

Жанна улыбнулась.

– Но зато они постарались снабдить все комнаты мебелью, сама видишь, мы ни в чем не испытываем недостатка. Ах да, для всяческих даров французы приготовили отрезы парчи и шелка. Но наша маленькая герцогиня утерла им нос! Ты видела кровати, что она привезла? Тут все ахнули, когда их распаковали!

– Только слышала, – развела руками Жанна.

– Представь себе, – оживилась баронесса. – На одной – покрывало, балдахин и занавеси из белого, черного и фиолетового дамаста! А подкладка балдахина – из красной тафты! Почти семьдесят локтей ушло на эту роскошь. А вторая кровать – сплошное золото! Балдахин из ткани червонного золота, кисти – фиолетовые, с золотой нитью, обивка им в тон, бахрома – черная. Это надо видеть! Они были такими вызывающе роскошными – это что-то. Я уж не говорю о свадебном платье герцогини.

– Виконт, мне помнится, его не одобрял, – сдержанно сказала Жанна.

– И зря, и зря, – твердо заявила баронесса. – Виконт, конечно же, непревзойденный ценитель прекрасного, но сто шестьдесят соболей и прекрасной выделки выдра – это вам, я скажу, не на каждой невесте встречается. Говорят, на этих соболей угрохали шестьдесят тысяч ливров, каково? А ведь еще само платье – почти десять локтей золотой парчи, расшитой выпуклым золотым швом, – тоже чего-то стоило. Вот герцогиня Анна облачилась в эту роскошь, и все собрались в зале, который теперь называют Свадебным: и жених с невестой, и госпожа регентша с супругом, и канцлеры обоих государств, и приглашенные гости. Я тебе его, конечно же, покажу.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию