Молчаливые воды - читать онлайн книгу. Автор: Клайв Касслер, Джек Дю Брюль cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Молчаливые воды | Автор книги - Клайв Касслер , Джек Дю Брюль

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

– Напоминаю, мы не войдем в аргентинские воды, поэтому остается только подводное проникновение, согласны? – Все закивали. – Рекомендую использовать самый большой «Номад-1000», на десять человек. Вероятно, запас места нам не понадобится, но лучше пусть будет больше, чем меньше.

– А кто там в качестве няньки со стволом? – спросил Линк.

– Не знаю, пока мы не утвердили план. Придется принять как данность, что в таком доме должен быть швейцар. Возможно, он наш ключ. Но пока не знаю.

Эдди поднял руку вопреки повторяющемуся утверждению Хуана, что он может вмешаться когда угодно.

– Если ее держат на верхнем этаже, может, разумнее проникнуть через крышу?

– Во-первых, крыша шиферная, – сказал Эрик. – И можешь не сомневаться, что под шифером очень крепкая основа. При таких пологих скатах должны быть очень прочные каркас и настил.

– Там, небось, какая-нибудь жутко экзотическая древесина, прочнее стали, – добавил Мерф. – Здание построено до того, как начали использовать опорные металлические балки, так что в конструкции должен быть какой-то капитальный изъян. Взрывчатка, заложенная в нужном месте, обрушит всю наружную стену.

– Мне нужно бархатное прикосновение, – возразил Хуан, – а не молот. Следует помнить, что Аргентина – полицейское государство, где на каждом углу полицейские, имеющие право арестовать любого в любой момент. А каждый третий пешеход стукач. Нельзя давать ни малейшего повода смотреть на нас с подозрением. Нужно действовать тоньше.

– Всегда есть канализация, – предложила Линда. – И если мы пойдем таким путем, позвольте мне добровольно остаться вахтенной на мини-субмарине.

– Пожертвуй собой ради общего блага, – усмехнулся Эдди.

– Да, это будет самопожертвование, – так серьезно, как только могла, ответила Линда. – Но ты же меня знаешь. Я сделаю все, чтобы помочь.

В следующие два часа идеи выдвигались, анализировались и отбрасывались. Пятерка в разное время спланировала бесчисленное множество операций, но тут в итоге не придумала ничего лучше слегка измененного предложения Мерфи жахнуть как следует. Слишком много было неизвестных условий – вроде того, сколько человек охраняет Тамару, – чтобы испробовать более тонкий подход.


Когда Хуан прошел через водонепроницаемый люк, в пусковом отсеке для двух субмарин кипела бурная деятельность. Массивные килевые двери размером с амбарные закрыты, пусковая шахта пуста, но в воздухе пахло океаном.

Вокруг стройного «Номада-1000» суетились техники. Мини выглядел как уменьшенная копия атомной подводной лодки, только нос у него был выпуклым, из прозрачного акрила, способного выдерживать давление на глубине более тысячи футов, да под носом, точно клешни гигантского морского чудовища, свисали роботизированные манипуляторы. Высота боевой рубки составляла всего два фута, а за ее башней была закреплена большая черная резиновая лодка. К берегу они пойдут на не слишком большой глубине, поэтому «Зодиак» уже заполнили воздухом. Снаряжение загрузили быстро и переместят в надувную лодку, когда будут у берега.

В спасательную команду вошли Кабрильо, Линк, Линда и Марк Мерфи. Хуан не возражал бы против еще одного стрелка, но ему не хотелось увеличивать группу. Майк Троно поведет субмарину и останется на борту, когда остальные поплывут к берегу.

Провожал их Кевин Никсон. Бывший корифей в области голливудских спецэффектов на «Орегоне» руководил тем, что экипаж называл «лавкой чудес». В его обязанности входило создание любой маскировки, какая могла понадобиться оперативникам на берегу, а также документальное сопровождение. И хоть сам он не мастер подделывать бумаги, в его распоряжении двое таких.

– Это должно пройти без проблем, – сказал рослый бородатый Никсон, протягивая Хуану папку.

Хуан пролистал документы. Аргентинские удостоверения личности для всех четверых плюс разрешения на перемещение и на работу. Все документы выглядели подлинными и не новыми. Настоящей была только толстая пачка наличных.

– Первый класс, как всегда, – сказал Кабрильо. – Будем надеяться, ничто из этого не понадобится.

– Аккумуляторы заряжены, навигационные и сонарные устройства отлажены, система жизнеобеспечения в состоянии готовности, – доложил Троно, когда Хуан подошел к нему. – Жаль, я не с вами.

– Неизвестно, в каком состоянии доктор Райт, поэтому нужен Линк, на случай если придется нести ее до «Зодиака».

– Знаю, но… Ну, ты понимаешь, о чем я.

Хуан положил руку Майку на плечо.

– Понимаю.

Появился Макс Хенли.

– Море не успокоится, так что можете отправляться.

Кабрильо приподнял бровь.

– Выпроваживаешь?

– Вовсе нет, просто хочу убедиться, что вы ее привезете. Я не шутил, когда говорил о свидании. Тамара – это что-то!

– Будущее твоей любовной жизни в надежных руках. Насчет погоды ты серьезно?

– Боюсь, что да. Проливной дождь вплоть до завтрашнего вечера. Хочешь отложить операцию?

Спускать и принимать на борт погружаемый аппарат сложно и в спокойную погоду, но Хуан не испытывал искушения повременить. Счет шел на секунды.

– Нет. В другой раз.

– Удачи, – сказал Макс и направился назад в оперативный центр.

Кабрильо не был суеверен и не был фаталистом, но пожелание Хенли его почему-то встревожило. Желать удачи тому, кого ждет опасность, плохая примета. Он встряхнулся.

– Ладно, ребята, по коням.

Он последним прошел через люк в «Номад» и задраил его, заворачивая до тех пор, пока индикатор в тесной рубке не сменил цвет на зеленый. Майк в оборудованном по последнему слову техники кокпите должен был увидеть такой же огонек. Секундой позже техник на пульте управления пуском с помощью тяжелых механизмов поднял лодку с пускового стола и одновременно открыл шлюз, впускающий воду в спусковую шахту.

Вместо флуоресцентных ламп загорелись красные, чтобы помочь экипажу приспособиться к наступающей темноте. Когда искусственный бассейн заполнился, гидравлические рычаги открыли килевые двери. Вода в спусковой шахте грозно плеснула, окатив палубу и вымочив техников брызгами. Подлодка удержалась в спусковых салазках.

Ее медленно опустили в воду; волны плескали в акриловый купол. Здесь было слишком тесно, чтобы рисковать, используя водолазов, поэтому один из рабочих просто перескочил на лодку, пока она еще плавала внутри корабля, и отсоединил тросы. Майк немедленно выпустил воздух, и лодка вышла из корабля.

Вода была непроницаемо черная; на такой небольшой глубине отчетливо ощущалась мощь Южной Атлантики, катившей над ними волны. Пока «Номад» не погрузился на пятьдесят футов, он качался и нырял, танцуя вызывающий тошноту балет.

– У всех все в порядке? – спросил через плечо Троно, задав курс на восток.

– Тут должен висеть знак, указывающий, что я слишком мала для таких плаваний, – сказала Линда, потирая локоть, который ушибла о стальной люк.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию