Сны богов и монстров - читать онлайн книгу. Автор: Лэйни Тейлор cтр.№ 109

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Сны богов и монстров | Автор книги - Лэйни Тейлор

Cтраница 109
читать онлайн книги бесплатно

Его сюда… принесли?

Ощущение чужого присутствия. Голоса, слышимые на грани восприятия. Не разобрать. Только рябь пробегает по поверхности сознания. Словно пальцы коснулись шелка. Вразнобой.

Вокруг бушевал океан энергий. Чужих, чьих-то.

Его сила спряталась, затаилась и он ощущал собственную беспомощность. Ему нужно быть в другом месте. Кэроу придет – а его нет. Может быть, уже пришла. Со временем что-то творилось. Сколько прошло, десять минут? Несколько часов? Неважно. Точка. Есть только настоящее. Нужно просто настроиться на нужное тебе мгновение. И открыть глаза.

Бесконечное число направлений, и нет никакой подсказки. Однако это тоже неважно, ведь открыть глаза он не может. На веки что-то давит.

Что с ним сотворили?

Ощущение бессилия – особенно острое, поскольку вмешательство произошло в тот момент, когда надежда почти сбылась. Все рухнуло так стремительно! Кэроу ждет, она ничего не понимает.

Нестерпимо.

Акива и не стал терпеть. Он рванулся.

И снова в голове ударил гром. Рассудок Акивы отпрянул, но ненадолго. Гром – всего лишь звук. Если это – единственное, что держит его здесь, то разве он не справится? Акива собрал каждую ниточку своей собственной силы, скрутил в один тугой жгут – в один безмолвный рев – и толкнул.

Что-то безжалостно разрывало его изнутри на части, а он рвал в ответ.

Он проломился из этой глубины, из этой темницы наружу – внутрь собственного «я». Наконец вернулись ощущения. Ребра прижаты к камню. Он лежит на земле, и рядом раздаются голоса.

– Так нельзя.

Женщина. Голос звучит странно, женщина говорит на языке серафимов, но с непривычными модуляциями, и понимать удается с трудом.

– Мы потратили здесь достаточно времени. Впустую. – Еще одна женщина, голос резче и моложе. – Нужно было дождаться конца свидания? Полагаешь, ему было бы легче оторваться после того, как он ее распробует?

– Распробует? Он влюблен, Скараб. Ты должна предоставить ему выбор.

– Здесь нет выбора.

– Есть. Ты уже предоставила ему выбор.

– Сохранив жизнь? Я думала, ты обрадуешься.

– Я и рада. – Вздох. – Но это должно быть его решение, разве ты не понимаешь? Или он навсегда останется нашим врагом.

– Не испытывай мое терпение, старуха. Ты ведь знаешь, что я найду применение такому врагу?

Тяжелое, неприятное молчание. Акива понял, что говорят о нем – но это было все, что он понял. Какой выбор? Какой враг?

Скараб, так зовут молодую. Что-то еще. Что-то, что он должен знать.

Когда заговорила вторая, ее голос напряженно звенел:

– Найдешь применение? Сделаешь струну для своей арфы? Именно это ты уготовила для моего внука?

Внук. В первый момент Акива подумал: они не обо мне. Какой еще внук? Он – ублюдок. Он…

– Только если бы иного выхода не было.

– Иного выхода?! – Это прозвучало как всхлип. – Дурное ты затеяла, Скараб. Мы не воины…

– А зря.

Потрясенное молчание.

– Мы были воинами, – продолжила Скараб. В голосе звучало упрямство, своеволие юности перед лицом старости. – И будем снова.

– Что ты такое говоришь?

Защитница Акивы, его… бабушка?.. была в ужасе. В ошеломлении. Акива почувствовал ее беспокойство, ее страх и растерянность. Ощутил их как свои собственные. Точно так же он вытолкнул свое отчаяние, донес его каждому солдату там, в пещерах Кирин. Женщина назвала его внуком – и в мозаике его жизни встал на место еще один элемент. Скараб.

В посланной стелианцами в ответ на объявление войны корзине с фруктами, которая так взбесила Иорама, не было никакой записки. Зато была печать – восковой оттиск с изображением жука-скарабея.

Стелианцы.

Акива открыл глаза и в одно слитное движение поднялся. Пещера, такая же, как все пещеры Кирин; так же жутко завывают воздушные флейты. На душе полегчало. Его не унесли далеко, и Кэроу сейчас где-то поблизости. Он сможет ее найти, и все пойдет как надо.

Его внезапный рывок привлек внимание двух женщин. Ни одна не отпрянула, даже не отступила ни на шаг. Скараб перевела на него взгляд, и непонятная сила вновь заморозила его суставы. Снова, как раньше, когда он ощутил чье-то невидимое присутствие в умывальне, Акива понял, на какой тонкой ниточке повисла его жизнь.

Какой хрупкой.

Они держали его обездвиженным и внимательно разглядывали. Все, что он мог сделать, – посмотреть в упор.

Он не видел ни одного стелианца с пятилетнего возраста, когда его уводили от матери. Акива бросил тогда последний отчаянный взгляд через плечо. Сейчас перед ним стояли две женщины, и старшая…

Акива не мог утверждать, что она похожа на Фестиваль – он просто не помнил лица матери, – но теперь взглянул на эту женщину, и ему показалось, что помнит. Скараб назвала ее «старухой», однако старой она не была, хотя, конечно, не была и молодой. Заботы оставили на ней свой след, прорезав морщины у глаз, скорбно опустив уголки рта. Волосы, уложенные короной, сияли серебряным светом. Красиво. В глазах все еще отражался след недавнего потрясения и глубокая, очень глубокая печаль.

А вторая…

Свободно распущенные черные волосы. Грозового цвета туника косыми складками спадала на худощавое тело, оставляя обнаженными смуглые руки, унизанные золотыми браслетами. На лице застыло жесткое выражение. Не отпечаток испытываемых эмоций, как у Лираз или Зузаны, – это выражение было вылеплено там изначально. Пронзительный взгляд, Брови, как у хищной птицы, глубоко посаженные глаза. Скулы и челюсть казались вырублеными острым резцом, а вот темные губы – полными и мягкими.

До тех пор, пока она не улыбнулась – и зубы не превратились в иглы.

Акива отпрянул.

Только сейчас он заметил, что в пещере находятся еще трое: женщина и двое мужчин. Они, не вмешиваясь, внимательно следили за ситуацией.

– Шустрый, – сказала Скараб, снова привлекая к себе внимание Акивы. Сейчас у нее были обычные, белые ровные зубы. – Полагаю, тебя не следует недооценивать. – Она повернулась к собеседнице. – Или это ты освободила его, Певчая?

Пожилая женщина качнула головой, не отрывая от Акивы глаз.

– Нет, королева.

Королева?!

– Но я не буду снова его связывать, – продолжала женщина. – Я бы хотела говорить с ним, обращаясь сообразно происхождению.

– Поговорить о чем? – спросил он. – Что вы от меня хотите?

Ответила Скараб, бросив темный косой взгляд на Певчую. Она держалась по-королевски надменно, и Акива подумал, что если бы и не услышал обращения Певчей, все равно понял бы, кто она такая.

– Выбор уже сделан. Мной. Радуйся.

Вернуться к просмотру книги