Хищники Дня и Ночи - читать онлайн книгу. Автор: Виктор Ночкин cтр.№ 60

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Хищники Дня и Ночи | Автор книги - Виктор Ночкин

Cтраница 60
читать онлайн книги бесплатно

– Очень интересно. – Джеремия вспомнил крайвака, которого вчера не дал добить Чаглави. Значит, благословил на царство таким образом.

Ли хихикнула. Потом произнесла серьезным тоном:

– Лучше подумай о том, спящем в Полых Холмах. Подумай о нем, а я послушаю.

Джеремия послушно стал мысленно твердить, как станет собирать энергию солнца, да что станет делать, если солярной магии окажется недостаточно, чтобы вскрыть дверь…

– Какой ты смешной, – сказала Ли. Легла на спину и уставилась в небо. – Ты смешно думаешь. Ты – самый лучший!..

Джеремия не знал, что ответить, и склонился над аккумулятором.

– Становится жарко, – сообщила Ли. – Маленький ушел, потому что ему слишком горячо. Они не выносят столько солнца, прячутся в тростники, ложатся в прохладную воду. Мы тоже уйдем вниз?

– Ты уходи, нечего здесь поджариваться, а я не могу магические приборы оставить без присмотра.

– Тогда и я не уйду.

Джеремия лег рядом с девушкой и тоже уставился в небо. Скоро солнце переместится в зенит, и глядеть вверх станет невозможно.

* * *

Днем не произошло ничего интересного. Джеремия валялся на плоской вершине холма у работающего генератора. Чаглави выспался и пошел на озеро за водой. Ночных тварей он не встретил и благополучно возвратился с полными бурдюками. Ли бродила по лабиринту между Полых Холмов и прислушивалась. Все ждали вечера.

Наконец солнце склонилось к западу, и Свифт стал собирать магическую аппаратуру. Аккумулятор он зарядил почти до максимума, рассудив, что куда благоразумней не спешить и подготовить побольше магической энергии. Тут примчалась Ли – она слышит мысли водяных тварей. Они приближаются, и их много. Свифт быстро собрал артефакты, смотал провода и спустил вниз – девушке. Ли принимала грузы и пританцовывала от нетерпения. Вдвоем они схватили приборы и потащили ко входу в лабиринт. У двери поджидал Чаглави. Ли уже успела его предупредить, и Ночной ждал в полном вооружении.

– Ли, останешься в пещере с артефактами, – велел Свифт.

– Нет, я с вами, – пискнула девушка, потом прибавила: – Я буду бояться одна.

– Ладно, но держись позади.

Друзья выступили из-за холмов и остановились. Со стороны озера приближалась толпа тварей – десятка четыре. Они то перебегали семенящей походкой, то делали длинные прыжки, приземляясь на все четыре конечности. Передний, самый крупный, был с каменным топором.

– Их ведет новый вам-кнах, – объявила Ли. – Он хочет всем показать, что смелый.

Путешественники благоразумно не удалялись от холмов, так что всегда могли отступить в узкий проход. Озерные твари остановились в полусотне шагов и опустились на землю, подобрав длинные задние конечности. Они образовали широкую дугу. В центр выступил вожак и стал вещать срывающимся, каркающим голоском.

– Он самый смелый, он всегда может повести народ против любого врага, – перевела Ли, – очень трудно его понимать, потому что он врет, как люди. Но его слушают и немножко верят. Он не боится никого, даже пришельцев, которые убили прежнего вам-кнаха. Он не допустит, чтобы кто-либо обижал народ. Теперь, когда все убедились, какой он великий герой, они возвращаются к озеру.

Тут все существа стали хлопать передними лапами по земле и кряхтеть.

– Они говорят, что он сильный воин и что им не страшно идти с ним на любого врага, – объяснила Ли, – а на самом деле они очень рады, что вам-кнах не заставляет их драться. Они готовы уйти, но что-то им мешает.

– Я думаю, нужно позволить им сохранить лицо, – решил Свифт. – Отступаем первыми.

Троица путешественников попятилась в холмы и укрылась от озерных существ за склоном.

– Они уходят, – сказала Ли. Послушала еще и хихикнула: – Смешные. Незлые.

– Ладно. Чаглави, ты слышал? Ночью к озеру не ходить, и вообще постарайся не разгуливать. Это их земля.

– Ну… ладно.

– Подумаешь, недостойно воина! – прокомментировала мысли Ночного Ли. – Слушайся Свифта, это будет правильно.

– Да я слушаюсь…

В пещере Свифт разобрал артефакты, сваленные грудой у стены, подхватил аккумулятор и двинулся к двери, за которой, по словам Ли, спящего бога было слышно лучше всего. Колдун опустился на колени и стал обследовать стену, подсвечивая фонарем. Нашел крышечку, потыкал так и этак, наконец нашел фиксатор и откинул пластинку, скрывающую тайничок. Ли и Чаглави сопели за спиной. В открывшейся впадине оказалось несколько отверстий различной формы и размера.

Свифт вытащил жилу, идущую от аккумулятора, и стал сравнивать с дырами. Нашел подходящую… оглянулся. Чаглави наблюдал, приоткрыв рот. Ли раскраснелась, глаза девушки сияли. Она кивнула колдуну. Тот тяжело вздохнул и вставил жилу в отверстие.

Пещера ожила. В толще стен вздыхало и потрескивало упрятанное волшебство Древних. Что-то смещалось и перекатывалось в глубине Полых Холмов.

– Он пробуждается! – торжественно объявила Ли. – Джем, а что такое «тестирование системы»?

Что-то хрустнуло, заскрежетало совсем рядом, серия щелчков пробежала по коридору… Дверь медленно… медленно… распахнулась.

Глава 10
Проснувшийся бог

Черный зев нового коридора звал и манил. Чудеса, скрывающиеся в Полых Холмах, ждали того, кто явится за ними. Ли первой шагнула в темноту. Она шла медленно, но уверенно, девушка не испытывала сомнений. Давным-давно она впервые услыхала голос спящего бога и с тех пор мечтала помочь ему пробудиться. Мечта сбылась, и Ли шла, протягивая руки, будто обнимала темноту.

Свифт посветил фонариком – все те же гладкие стены из темного плотного вещества, тот же закругленный потолок. Спина Ли едва выделялась в тени, девушка уходила все дальше и дальше. Фонарь начал тускнеть, Джеремия отключил аккумулятор от впадины в стене и подсоединил фонарь. Вскинул лямку аккумулятора на плечо и поспешно двинулся за уходящей девушкой.

– Я тут подожду! – бросил в спину колдуну Чаглави.

Юноше показалось, что друзья идут в ловушку, тяжелая дверь захлопнется за ними – и они утонут в темноте… У него было недостаточно отваги, чтобы углубиться в Полые Холмы, и недостаточно твердости, чтобы удержать спутников. Джеремия не ответил, он хотел скорей догнать девушку.

Ли остановилась перед новой дверью, уводящей вправо. Ей не требовалось света, чтобы выбирать направление, девушка шла на зов. Вот она протянула руку и коснулась пальцами гладкой поверхности. Дверь распахнулась, и Ли нырнула внутрь. Джеремия вошел следом и осветил небольшое помещение. Наконец-то они куда-то пришли, это не новый коридор.

Стены здесь были покрыты ячейками, каждая – запиралась собственной дверцей. Теперь дверцы распахнуты, пол усеивали обломки, матово отсвечивающие под тусклым лучом фонаря. Ли, осторожно ступая по острым кускам разбитых артефактов, прошла в угол и остановилась там. Присела на корточки, опустила руки – будто ощупывала нечто невысокое.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению