Лжебогиня - читать онлайн книгу. Автор: Валерия Чернованова cтр.№ 15

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Лжебогиня | Автор книги - Валерия Чернованова

Cтраница 15
читать онлайн книги бесплатно

Да и какой смысл? Все равно что метать бисер перед свиньями. Эти олухи ничего не поймут. В таких примитивных мирах, как Анрилин, даже не слыхивали о путешествиях через пространство и время и не знали о существовании других миров.

Их скудные знания ограничиваются верой в богов и страхом перед демонами. А маги владеют простой первобытной силой, которая, впрочем, – я подергала ногой, проверяя на прочность невидимые кандалы, – крепко держала меня на привязи и успешно блокировала мой врожденный дар.

– Сегодня ночью ты предстанешь перед верховной жрицей, которая огласит тебе приговор. А на рассвете его приведут в исполнение. – На этой торжественной ноте его величество закончил аудиенцию и развернулся, намереваясь уйти.

– Постойте! – крикнула я вдогонку, пытаясь его удержать.

Единственный, кто мог замолвить за меня словечко перед коварной жрицей, был Морант. Надо постараться, чтобы он этого захотел.

Мне даже не пришлось придавать лицу скорбное выражение. Я уже поверила этому богинененавистнику на слово и до жути боялась, что завтра придет мой конец. И я ничего не смогу сотворить в их непутевом мире – ни хорошего, ни плохого. Как же это несправедливо!

– Вы должны меня выслушать. Даже отпетые негодяи имеют право на защитника или, по крайней мере, на последнее слово. Предположим, я не богиня любви, но и с демоновским отродьем никогда не водила дружбу.

– Ври да не завирайся! – хмыкнула Ли.

– Пророчество истолковали неверно. Я пришла в Анрилин не с целью погубить его, а чтобы помочь. Помочь в первую очередь вам, ваше величество, и принцессе Давине.

С лица правителя слетела маска невозмутимости. Первый шаг.

Продолжила вдохновенно врать:

– Знаю, как несправедливо поступили боги, решив навязать вам свою волю и разлучить с любимой. Я обещаю все быстро уладить. Только дайте мне шанс.

– Больше не отрицаешь, что ты – Сиариль, древняя про́клятая богиня?

– Ну, допустим, – обтекаемо ответила я, решив, что статус могущественной богини, пусть и с подпорченной репутацией, все-таки лучше какой-нибудь приблудной иномирянки. – Вы, я вижу, наслышаны обо мне и представляете, на что способна. Устранить принцессу Эриду с вашего пути для меня все равно, что для вас высморкаться. Можете уже сегодня заказывать для невесты подвенечное платье!

Не знаю, что там натворила эта безмозглая Сиариль, но монарха мое заманчивое предложение не заинтересовало. Напротив, он окончательно рассвирепел:

– Тебе не удастся меня одурачить, про́клятая! Вместо того чтобы изворачиваться и лгать, готовься лучше к смерти. Очень скоро ты окажешься на священном костре!

Морант ушел. В башне стало тихо. А мне по-настоящему страшно. Прижалась к холодной стене и впервые за последнее время разрыдалась, горько и обреченно.


На этом день визитов не закончился. Я даже не успела как следует себя пожалеть и вволю наплакаться, когда на лестнице, ведущей в башню, послышались осторожные шаги. Интересно, кого там еще демоны принесли?

Шмыгнув носом, поднялась. Ли рядом не было. Будучи далекой от сантиментов, она не любила, когда их проявляли другие. Особенно ее раздражали чужие слезы. Своих-то у Ли быть не могло.

В таких случаях она обычно советовала:

– Хватит жевать сопли, пора заняться делом, – и благополучно исчезала, предоставляя этим другим самим решать собственные проблемы.

Вот и на сей раз рийя предпочла смыться.

Я прислонилась к стене и скрестила на груди руки, ожидая появления очередного визитера. Но гостей оказалось двое. Точнее, гостий.

Девушки несмело жались у лестницы, не решаясь подойти ближе. Прикрываясь веерами, о чем-то шушукались. И при этом поглядывали на меня с любопытством, смешанным с восторженным страхом и благоговением. Словно дети, впервые в жизни очутившиеся в зоопарке у клетки с кровожадным зверем.

Ни та, ни другая не походили на верховную жрицу. Не тот стиль. Ни одна уважающая себя колдунья не станет обряжаться в такое количество бантиков и рюшей и сооружать на голове невообразимую конструкцию, напоминающую то ли фрегат, то ли фруктовое ассорти.

Я немного расслабилась. Значит, именно в данный момент моей жизни ничто не грозит. И на том спасибо.

Ясно было, что подружки забрели сюда не случайно. Правда, начинать разговор не отваживались. Но не из праздного же любопытства пришли на меня поглазеть?

Их холеные ручки, унизанные перстнями, активно размахивали веерами, а на набеленных личиках от волнения проступил румянец.

Устав от настырных взглядов, я раздраженно рявкнула:

– Вам что здесь, цирковое представление?!

– А вы… вы и вправду великая богиня Сиариль? – заикаясь, спросила та, что посмелее.

– Смотря для кого. – Впредь я решила быть осторожней и не спешить примерять на себя чужой образ.

Задавшая вопрос девушка шагнула вперед, а ее белокурая подруга продолжала топтаться на месте и тихо шептать:

– Лучше пойдем отсюда, Алет. Не стоило нам подниматься в башню. Если его величество узнает…

Обернувшись, брюнетка шикнула на подругу:

– Сама ведь чуть не на коленях меня умоляла. А теперь на попятную… Лучше стой и молчи! – Приструнив трусиху, снова обратилась ко мне: – Мы пришли к вам с просьбой, о сиятельная богиня. Если кто-то и сможет помочь нам в столь щекотливой ситуации, так это вы.

Еще одни жаждущие моей помощи! Ладно, посмотрим, что я с этого буду иметь.

– И какой мне резон вам помогать?

Алет потопталась на месте, видимо, не зная, с чего начать, а потом на одном дыхании проговорила:

– Мой брат – один из придворных магов. Это он составил заклятие, которое удерживает вас здесь. Я знаю, как его разрушить!

Ну-ну, милочка, продолжай…

Немалых усилий стоило мне казаться невозмутимой. Вот он! Мой спасительный шанс! Моранта переубедить не удастся, а этим дурочкам мы уж как-нибудь мозги вправим.

– И что же вы такого натворили, что только такая всемогущая богиня, как я, сможет все исправить?

– Не я, мой муж, – подал голос белокурый ангел.

Алет с сочувствием посмотрела на подругу.

– Не прошло и месяца после их свадьбы, как этот кобель начал ходить направо и налево. И что самое обидное, все осуждают не распутника мужа, а бедняжку Мабель. Даже родители обвиняют ее в неумении удержать мужа в постели. Остальные прямо в глаза насмехаются. А этот урод ржет и несет что-то насчет мужской полигамности. Правда, мы даже не знаем, что это слово означает.

– Не берите в голову. Это мужчины придумали себе в оправдание.

Мабель горестно всхлипнула.

– Если я не смогу зачать ребенка в ближайшее время, меня сошлют в монастырь. И тогда не видать мне больше столицы!

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению