Страсти на озере Теней - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Арбор cтр.№ 26

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Страсти на озере Теней | Автор книги - Джейн Арбор

Cтраница 26
читать онлайн книги бесплатно

— Пуговичная фабрика?! Строительная компания?! Да вы что, мистер Берк, шантажируете меня?

— Называйте как хотите, — невозмутимо ответил Конор.

— В таком случае вы можете поступать со своей собственностью как вам угодно, но я ни в какие сделки с вами вступать не буду. Впрочем, раз уж мы затронули эту тему и вряд ли еще когда-либо увидимся — во всяком случае, у меня такого желания нет, — то, быть может, вы ответите мне честно — это правда, что вы купили также еще и угодье Спеллейн?

— Спеллейн? Да. А у вас, профессор, хорошая разведка. От вас, похоже, ни одна новость не ускользает. И поскольку я вижу, вам интересно, то могу сказать, что думаю построить там дом.

— Всего один? А не улицу из коттеджей и небольшой мотель?

— Нет. Просто один дом.

— Для чего, позвольте узнать?

— Чтобы жить. Для чего же еще?

— Кому жить? Вам? А разве вы не живете в этом принадлежащем вам публичном месте, что находится на том берегу?

— Живу. Но здесь вы правы — это действительно публичное место. Человеку, когда он женится — а я собираюсь, — нужен собственный дом. Поэтому я и приобрел Спеллейн.

— Понятно. Ну что ж, спасибо, мистер Берк. По крайней мере, вы были честны.

Профессор поднялся и тяжелой походкой направился к двери. Дойдя до нее, он обернулся и сказал, обращаясь к Кейт:

— Мы забыли о гостеприимстве, дочка. Ты простишь мне, я знаю, но тебе следует предложить нашему гостю чего-нибудь выпить.

С этими словами он вышел.

Глава 7

В комнате воцарилась тишина. Достав из буфета графин и стаканы, Кейт шепотом спросила:

— Зачем вы так жестоко с ним говорили?

Конор жестом дал понять, что не будет пить.

— Я выпью с профессором, когда он захочет составить мне компанию. Но что значит «жестоко»? Вовсе нет. Напротив, он даже получил удовольствие от этой беседы. Разве вы не заметили?

— Ничего подобного!

— Получил. В нем проснулся настоящий тигр, и он защищал свою любимую Ирландию от меня. Правда, по его глазам было ясно, что он и сам прекрасно понимает, что такие, как я, вряд ли способны довести Ирландию до беды.

— Слушая вас, можно было подумать, что такие люди, как вы, собираются сделать это как можно скорее.

— Что значит «скорее»? Давайте-ка заглянем в будущее. У нас, слава богу, не диктатура и не полицейское государство, а торфяные разработки и заготовка сена вручную будут существовать и после нас, и ваш отец в глубине души прекрасно понимает это. И что еще более примечательно, несмотря на то, что он скорее умрет, чем признает это, я склонен подозревать, что он знает, что мы с ним на одной стороне. Он, сохраняющий старые фольклорные традиции и древнюю гэльскую культуру, и я, старающийся привлечь туристов, — разве оба мы не делаем одно общее дело, пытаясь вывести нашу страну на передовой уровень?

— Надеюсь, это так, — вздохнула Кейт.

— А я это точно знаю. И в один прекрасный день профессор, быть может, и сам признает мою правоту. Кстати, не прокатитесь ли вы как-нибудь со мною в Спеллейн? Я нанял архитектора, который работает сейчас над чертежами дома, и мне бы хотелось услышать ваше мнение относительно выбранного места.

— У вас уже есть план дома? — удивилась Кейт. — А я думала, что пока вы только купили землю.

— Так оно и есть. Но, покупая землю, я не собирался медлить с постройкой. Быка надо сразу брать за рога. Так вы поедете со мной?

Кейт пребывала в нерешительности.

— Но… Я ничего не смыслю в постройке домов.

— Чепуха! Как любая женщина, вы прекрасно поймете, что нужно в доме в первую очередь. Воскресенье, скажем, вас устроит? Вы приедете к нам на ленч, а потом мы отправимся смотреть Спеллейн.

— Хорошо. Благодарю вас, — согласилась Кейт, не в силах отказать себе в сладком удовольствии провести с ним наедине полдня, хотя бы ценой того, что ей придется давать советы по благоустройству дома, в который он собирается привести другую женщину. Интересно, есть у него уже такая на примете? Кейт вдруг поняла, что совсем не хочет, чтобы такая женщина была.


Угодье Спеллейн располагалось в густо поросшем деревьями дальнем уголке озера, дробившегося здесь на небольшие заводи, вытянувшиеся в одну линию и напоминавшие нитку драгоценных камней. Примерно за милю до озера дорога уводила в сторону, так что добраться до места, где Конор предполагал построить дом, можно было, только оставив машину и пройдя к озеру лесом.

Само место оказалось сравнительно небольшой поляной, окруженной соснами, буками и грабами. Меж их стволов и колышущейся листвы проглядывало синим блюдцем озеро.

Они молча осмотрелись.

— Ну как? — спросил наконец Конор.

— Здесь очень мило, — ответила Кейт. — Но вам-то самому понравится здесь?

— А почему мне должно не понравиться?

— Потому что для вас это место могло бы показаться чересчур замкнутым… Эти деревья…

— А-а, понимаю. Вы думаете, я имею зуб против деревьев вообще. А если я скажу вам, что берусь за топор, только когда мне нужно расчистить место для сада или аллеи, как бы вы к этому отнеслись?

— Я была бы рада это слышать.

— И все же удивились бы, так как были убеждены, что я вырубил немало деревьев, расчищая вид на озеро в «Лэйкстрэнде». Правда же? Видите ли, открытый вид там — всего лишь вопрос разумно поставленного бизнеса, в то время как здесь это было бы обыкновенным насилием над природой. — Он испытующе посмотрел на нее. — Вы, Кейт, все еще считаете меня чем-то средним между Аттилой и Чингисханом? Не так ли?

— Конечно же нет!

— Тогда кем? — Но, заметив тень, пробежавшую по ее лицу, он поспешно прибавил: — Ладно, не надо. Это было бы нечестно. Лучше давайте-ка присядем, и я покажу вам план дома. Ведь мы приехали сюда именно за этим.

Он нашел кресло, сделанное самой природой из перевитых корней сосны, и уселся чуть повыше Кейт, склонившись над ее плечом так, чтобы обоим был хорошо виден чертеж.

Дом, как объяснил Конор, должен был быть из белого камня, с крышей из оливково-зеленой голландской черепицы, с непременными «маркизами» на окнах, выходящих на солнечную сторону, не одноэтажный и не двухэтажный, а выстроенный в два уровня с учетом легкого ландшафтного уклона. Главный вход должен был быть обращен к лесу, а сад — спускаться к озеру. Он тыкал пальцами в чертеж, показывая, где будет гостиная, столовая, внутренний дворик, кухня, спальни, ванная и комната для няни. Удобно ли расположена последняя? Где должна храниться детская коляска? И правильно ли размещены вентиляционные решетки? Эти и другие вопросы он задавал Кейт, и она старалась отвечать на них как можно более спокойно и бесстрастно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению