Искусное соблазнение - читать онлайн книгу. Автор: Джоанна Линдсей cтр.№ 39

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Искусное соблазнение | Автор книги - Джоанна Линдсей

Cтраница 39
читать онлайн книги бесплатно

– Ты опережаешь события, Джек. Я не сказала, что нашла себе будущего мужа. Просто мне интересен этот человек и я хочу лучше его узнать. Оставшись наедине, мы могли бы разговаривать свободнее. К тому же он не простой моряк, а корабельный плотник.

«И еще мой призрак», – хотела она добавить, но вместо этого пересказала историю с похищенным судном, которую Нейтан поведал Джеймсу.

Жаклин широко улыбнулась, на ее щеках заиграли ямочки.

– Хочешь остаться с ним наедине? А ты уверена, что сможешь хотя бы слово из себя выдавить, не то что беседу поддержать? Ты ведь никогда не разговаривала с глазу на глаз с мужчиной не из числа нашей родни.

– Думаю, я справлюсь. Вдобавок мы на корабле, где повсюду матросы и слуги. Я всегда могу закричать, если он вдруг позволит себе какую-нибудь вольность.

Джек издала короткий смешок.

– Верно. Что ж, похоже, он и вправду занятная персона. Как его зовут?

– Нейтан Тремейн.

Джек изогнула золотистую бровь, в точности как ее отец.

– Звучит неплохо. Мне нравится. – Она задумчиво произнесла нараспев: – Джудит Тремейн. Джуди Тре…

– Я же тебе сказала, что не… – вспыхнула Джудит.

– Да, да, – оборвала ее Джек, добавив с нажимом, – ведь мы не выйдем замуж по крайней мере год. Но это не значит, что ты должна ждать так долго, чтобы познакомиться поближе с этим парнем. К тому же хорошо иметь в запасе различные варианты, а у тебя их будет предостаточно, когда придет время выбрать себе мужа. – Она проворно соскочила с кровати, смешав карты, и потянула Джудит за собой.

– Куда ты меня тащишь?

Джек бросила кузине туфли, но не потрудилась обуться сама.

– Я должна познакомиться с этим молодым человеком. Давай-ка его найдем.

Джудит не стала возражать. Она не видела Нейтана уже два дня, хотя высматривала его всякий раз, когда выходила на палубу. Впрочем, искать его, обшаривая корабль, она не собиралась – Джудит решила, что больше такое не повторится. Поскольку на палубе Нейтан так и не показался, скорее всего, он был занят работой в одном из корабельных помещений.

Девушки нашли его в первом же уголке, куда заглянула Жаклин, – в плотницкой кладовой. Джек отыскала ее без труда. Она тщательно изучила корабль вдоль и поперек еще во время предыдущего плавания. А заодно научилась управлять судном. Конечно, тогда она еще не оставила надежды сделаться пиратом. Джек даже пыталась научить кузину всему, что узнала сама, но Джудит, не разделявшая ее страсти к морскому делу, слушала вполуха.

Комната, хотя и уступавшая размерами их каютам, казалась достаточно просторной для мастерской, рассчитанной на одного. Строительные материалы хранились не в кладовой, а в трюме. Здесь помещался лишь длинный верстак да обилие разнообразных инструментов. Чуть в стороне стояла узкая койка, о которой упоминал Нейтан. Судя по измятым простыням и покрывалу, тут он и ночевал.

Нейтан возился у верстака, расплетая старые канаты, чтобы пустить их на паклю, которой матросы конопатили щели в трюме, предупреждая течь. Джудит смутно припомнила, что Джек когда-то рассказывала ей, как это делается. На белой, распахнутой на груди рубашке Нейтана темнели пятна пота. Закатанные до локтей рукава обнажали мускулистые руки. Дверь он оставил открытой, однако в кладовой стояла невыносимая жара. Волосы, недостаточно длинные, чтобы стянуть их лентой на затылке, слиплись от влаги, но повязка на лбу защищала глаза от пота. Несколько непокорных прядей, выбившись из-под повязки, падали на лицо, придавая Нейтану залихватский и, пожалуй, чересчур мужественный вид.

Жаклин, втащив за собой Джудит в кладовую, изумленно застыла, глядя на него во все глаза.

– Ты забыла упомянуть, что он чертовски хорош собой и божественно сложен, так что смотреть больно, – прошептала она.

Щеки Джудит тотчас вспыхнули, но Нейтан, похоже, не услышал шепота.

– Вы, должно быть, Джек, – заметил он, повернувшись к девушкам.

– Джуди говорила обо мне? Ну да, конечно. А она предупредила, что мы с ней не собираемся замуж в этом году? Прицениваться можно, а покупать – нет. Не забывайте об этом, Нейт.

Нейтан рассмеялся, и Джудит вдруг поняла, что соскучилась по этому звучному, густому смеху.

– Вам никто не говорил, что для своего возраста вы слишком откровенны?

– А если и говорили, какое это имеет значение? – буркнула Джек. – Меллори не следуют общепринятым правилам, живут по собственным законам.

Нейтан взглянул на Джудит.

– Это правда?

Она возвела глаза к потолку.

– Некоторые из нас.

Жаклин кивнула в сторону каната в руках у Нейтана.

– Вы могли бы трепать веревки на палубе, там куда прохладнее. Почему вы сидите здесь?

– Может, я хотел избежать встречи с вами двумя, – скупо усмехнулся Нейтан.

– Почему? Я не кусаюсь… без причины.

– Он просто пошутил, Джек. Я начинаю понемногу привыкать к его шуткам.

Жаклин перевела взгляд с Нейтана на Джудит.

– Когда это вы успели так близко познакомиться?

– Это не так, – слегка покраснев, поспешила возразить Джудит. – Мы лишь несколько раз поговорили, только и всего.

Кивнув, Джек обратилась к Джудит.

– Я собираюсь найти Андраши и выяснить, вправду ли он умеет обращаться со шпагой, которую носит. Не задерживайся здесь надолго, поднимайся к нам на палубу. – Она лучезарно улыбнулась Нейтану. – Приятно было познакомиться, Нейт. – Но тут же добавила тоном куда менее любезным: – Ничего непристойного в этой каюте, а не то я вас выпотрошу, если отец Джудит меня не опередит.

Джек покинула кладовую так же стремительно, как и ворвалась в нее. Джудит выглянула за дверь, желая убедиться, что кузина и впрямь поднимается на палубу.

– Пожалуй, это было чересчур прямолинейно, – проговорил Нейтан.

Джудит повернулась к нему.

– Просто Джек верна себе. Она ревностно оберегает меня, как и всех остальных в нашей семье. Нам, Меллори, это свойственно. Боюсь, она обиделась, что я не рассказала ей о вас раньше.

– Вы не должны были вовсе упоминать обо мне.

– Неправда, по условиям нашего соглашения я не должна была признаваться, что встречала вас раньше, и я не нарушила слова. Я рассказала Джек лишь то, что вы сами говорили ее отцу. Все эти ухищрения и уловки за спиной у Джек слишком меня изматывали. Так не могло продолжаться. Как видите, теперь в этом нет необходимости.

– Да, но как вам это удалось?

– Я убедила Джек, что увлеклась вами.

Нейтан лукаво ухмыльнулся.

– Наверное, это было нелегко.

– Да, – сквозь зубы процедила Джудит.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию