Второе правило стрелка - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Мусаниф cтр.№ 55

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Второе правило стрелка | Автор книги - Сергей Мусаниф

Cтраница 55
читать онлайн книги бесплатно

— Рано радуешься, — сказал Саруман. — Это еще не конец истории.

— Не уверен, что лично ты до этого конца доживешь, — сказал Гэндальф. — Дон Элронд предателей не прощает.

— Плевал я на всех, — сказал Саруман. — Даже зондеркоманда Саурона не может выкурить меня из моей башни. А скоро я обзаведусь армией, достойной самого Мордора, и мне вообще никто не будет страшен.

— Не знаю, как насчет армии, но экологию ты уже сильно попортил, — сказал Гэндальф. — Уже на Мордор похоже, с первого взгляда и не отличить. Гринписа на тебя нет, гад. Ну ничего, будет и на нашей улице праздник. Ты еще узнаешь меня с плохой стороны.

— Твои оскорбления с каждым разом становятся все банальнее, — сказал Саруман. — Ты стареешь, Серый. И перестань меня запугивать. Кто выступит против меня? Гондор еле сдерживает натиск Мордора, и у Денетора полно своих проблем. Рохан тоже скоро огребет по полной программе. Дон Элронд собирается отойти от дел и эмигрировать с нашего континента. Кто еще остался? Шир? Не смеши меня. Кто слышал о воинственности хоббитов? Кто видел их армии?

— Глядя на мерзости, которые ты творишь, даже деревья могут отрастить себе ноги с единственной целью — дать тебе пинка под зад, — сказал Гэндальф. — Попомнишь ты мои слова, Саруман. Ты еще будешь землю жрать, умоешься кровавыми слезами и подохнешь без прощения!

— Ну ты и быдло, — сказал Саруман. — Мало того, что не моешься месяцами, так еще и в приличном обществе себя вести не умеешь.

— Я все сказал. I will be back, [22] — сказал Гэндальф и прыгнул с башни вниз.

— Что-то я в этом сомневаюсь, — сказал Саруман и тут увидел Гваихира, уходившего в сторону Дольна и уносящего Серого на своей спине. — Впрочем, может, и свидимся. Нет, ну как он момент рассчитал! Чего у Гэндальфа не отнимешь — умеет он оставлять за собой последнее слово. И ушел красиво. Жаль, стингера у меня с собой нет… Да и не изобрели их еще у нас…

Долго еще стоял Саруман Белый на вершине своей башни и разговаривал сам с собой…


На рассвете раздался цокот копыт, и к Амон-Сулу прискакал Глорфиндейл.

Он увидел, что все относительно благополучно пережили нападение назгулов, и лицо его приняло несколько разочарованное выражение. Арагорн истолковал это по-своему и ободряюще хлопнул его по плечу.

— Нельзя успеть на все битвы, дружище, — сказал он. — И на твою долю выпадет много сражений, не сомневаюсь.

— Э… да, — сказал Глорфиндейл. Надо было как-то объяснить свое присутствие. — Арвен почувствовала, что у вас не все в порядке, и я решил проверить.

— Ты не слишком торопился, — заметил Мерин.

— Поуважительнее, малыш, — сказал Арагорн. — Это же сам Глорфиндейл, преображающийся эльф.

— Волколак, что ли? — спросил Мерин.

— Лучше просто помолчи, — сказал Арагорн.

— Я рад, что у вас все в порядке, — сказал Глорфиндейл. — Я провожу вас в Дольн. Но сначала мы должны выяснить еще один вопрос. Кто эти двое?

— Это со мной, — сказал Арагорн, указывая на Гарри и стрелка. — Они доказали, что они нам друзья.

— Когда дон Элронд приглашал тебя к себе на виллу, он не имел в виду, что ты притащишь с собой целую толпу, — сказал Глорфиндейл. — Впрочем, черт с вами. Я поеду медленно, чтобы вы за мной успевали.

— Разве ты не уступишь своего скакуна раненому? — спросил Арагорн.

— А кто-то ранен? — с надеждой спросил Глорфиндейл. — Уж не ты ли?

— Нет, ранен Фредди Баггини. Племянник Билли.

— Ладно, — сказал Глорфиндейл, спешиваясь. — Небольшой моцион старому солдату только на пользу.


Вечером компания была уже в Дольне. Путешествие прошло без всяких проблем. Наличие в команде двух таких прославленных воителей, как Арагорн и Глорфиндейл, не оставляло шансов местной шпане, а зондеркоманда зализывала раны, полученные ночью, и явно не была готова для следующей попытки.

Дольн не произвел большого впечатления ни на Гарри, ни на Джека. Гарри повидал не так много миров, как стрелок, но даже штаб-квартира гильдии волшебников в его родном измерении выглядела куда внушительнее и импозантнее.

Но деревенские парни из Шира были поражены, удивлены и ошарашены сим нехитрым образчиком архитектуры. Они разглядывали виллу дона Элронда, невежливо открыв рты.

Дон Элронд наскоро осмотрел рану Фредди и нашел лечение Гарри совершенно правильным. Он отсыпал хоббиту горстку пилюль и позволил служанкам проводить Фредди в гостевые апартаменты, где его ожидал сюрприз окрашенный в серые цвета.

— Гэндальф! — воскликнул Фредди. — Ты чего в Брысе стрелу задинамил?

— Были проблемы. — Гэндальф закурил трубку и коротко рассказал Фредди про возникшие трения с Саруманом. — В общем, одним игроком в нашей команде стало меньше, зато у Мордора явное прибавление. Но не волнуйся, маленький хоббит. Наше дело правое, и мы победим.


Арагорн жаждал увидеть Арвен, но она не торопилась приходить в его комнату, а разгуливать по вилле дона Элронда без сопровождения Арагорну не хотелось. На данной стадии он пытался избежать любых возможных осложнений.

После роскошного ужина, поданного Гарри и Джеку в их комнаты и на время избавившего парочку от необходимости пользоваться услугами скатерти-самобранки, которая подавала еду все хуже и хуже, обоих пригласили для аудиенции в кабинет дона Элронда.

Лицо дона Элронда показалось Гарри до боли знакомым, и вскоре он понял, что повелитель эльфов чертовски смахивает на доктора Смита из Матрицы. Но задавать вопросы о предполагаемом родстве Гарри счел невежливым, тем более что шансы на такое родство были мизерными. Арда находилась довольно далеко от мира Матрицы.

— Глорфиндейл сказал, что Арагорн назвал вас друзьями, — сказал дон Элронд. — И раз уж вы здесь, то я хотел бы познакомиться с вами поближе.

Гарри и Джек представились.

— Я вижу, что вы пришли сюда из другого мира, — продолжал дон Элронд. — Что привело вас сюда?

— Необходимость, — сказал Гарри. — Человек, занимающий в нашем мире положение, примерно равное вашему положению здесь, поручил нам достать одну вещь.

— Вы удовлетворите мое любопытство относительно предмета ваших изысканий?

— Конечно, — сказал Гарри. — Это моргульский клинок. Он нужен в нашем мире для проведения очень важного ритуала, от которого зависит судьба всего сущего.

— Хрупкое равновесие нашей Вселенной может быть легко нарушено, — согласился дон Элронд. — Но моргульский клинок принадлежит верховному назгулу, и добыть его будет нелегко.

— Мы это понимаем, — сказал Гарри. — Мы хотели бы присоединиться к отряду Хранителей, который отправится к Ородруину для уничтожения кольца, и сопровождать его до тех пор, пока нам не представится возможность добыть клинок. Мы можем оказаться очень полезны во время этого похода. Я — волшебник, а мой спутник — прославленный воин.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию