Шерлок Холмс и дело о шахматной доске - читать онлайн книгу. Автор: Дэвид Уилсон, Чарли Роксборо cтр.№ 57

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шерлок Холмс и дело о шахматной доске | Автор книги - Дэвид Уилсон , Чарли Роксборо

Cтраница 57
читать онлайн книги бесплатно

– Обещаю сообщить вам о своем решении в течение трех дней, – наконец заявил мой друг.

– Три дня, мистер Холмс! – воскликнул майор Александров. – Мы нуждаемся в вашей помощи немедленно, чтобы остановить безумных анархистов, зверски убивающих невинных людей. Кто нанял вас и с какой целью? Принимали ли вы во внимание, что можете работать на террористического агента, даже не замечая этого? Мы знаем русских эмигрантов в Лондоне гораздо лучше, чем вы. Уверен, вы должны сказать нам прямо сейчас, кто ваш клиент!

– Мистер Холмс, мистер Прайд-Андерсон организовал эту встречу, ожидая от вас гораздо более любезного ответа, – произнес полковник Волховский спокойно. – Не в последнюю очередь учитывая те услуги, которые мы ему оказываем.

– Откровенно говоря, я заслуживаю времени, чтобы подумать, если принять во внимание прискорбную репутацию охранки в нашей стране, – парировал Холмс. – До нас дошли слухи, как высокопоставленные лица в царском правительстве опасаются, что на самом деле это вы руководите террористическими группами, об обнаружении которых затем с гордостью сообщаете. Поэтому правительственные чиновники не осмеливаются идти против вас, опасаясь, что могут быть убиты революционерами. Известно, что, когда шеф охранки уезжает в отпуск на юг, вся элита Санкт-Петербурга пытается приобрести билеты на его поезд, потому что он, безусловно, не будет взорван. Вы только что сказали нам, что действительно управляли группой заговорщиков в «Либерти-хаус». И вы ожидаете от меня, чтобы я последовал за вами, не задумываясь?

Я глазам не верил: когда Холмс упомянул о поезде, русские офицеры, казалось, едва не захихикали.

Полковник Волховский вздохнул и театрально закатил глаза.

– Мистер Холмс, наши методы могут показаться слишком спорными разве что невинным школьникам. Но я ожидал более взрослого суждения от человека с вашей репутацией. Позвольте мне объяснить наш подход. Буду чрезвычайно откровенен с вами, поскольку уверен, что, по большому счету, вы достаточно умны, чтобы оценить политику, которая выходит за рамки распространенных общечеловеческих идей добра и зла. К тому же мы хотим добиться вашей искренней преданности.

Охотиться на террористов – все равно что искать иголку в стоге сена. Это совершенно невозможно, если только у вас нет мощного магнита, который притянет иглу. А что же может послужить магнитом, способным вытащить потенциальных революционеров из укрытия? Разумеется, нечто такое, к чему они хотели бы присоединиться, – процветающий книжный магазин с подрывной литературой, клуб радикалов вроде «Либерти-хаус» или очевидно успешная террористическая банда.

Иногда мы инициируем эти предприятия сами. Но чаще используем уже возникшие общества, внедряя в них новых членов, которые на самом деле являются нашими секретными сотрудниками. Мы продвигаем их на руководящие должности в подпольных организациях, арестовывая тех, кто выше по рангу, и расчищая путь до тех пор, пока наши агенты не смогут выступить в роли лидеров.

Как только мы берем под контроль одну из этих банд, мы начинаем заботливо взращивать ее, как ядовитый плющ. Помогаем группе укреплять репутацию, чтобы привлечь еще больше врагов государства, которые тем самым невольно окажутся под нашим надзором и управлением. Наши секретные сотрудники сами предлагают террористические акты, и таким образом мы выявляем тех, кто склонен к решительным действиям.

Затем очень постепенно мы начинаем пожинать плоды отравленного растения, производя арест избранных людей. Нельзя хватать слишком многих – это может разрушить магнит. И тогда террористы покинут группу, которая выглядит обреченной, а затем образуют новую, которую мы уже не сможем контролировать. Чтобы быть эффективным, наш магнит должен быть притягательным.

Если рассуждать здраво, мистер Холмс, то мы обязаны допустить большинство преступлений контролируемой банды, чтобы преуспеть, а иначе система не будет работать. Таким образом мы останавливаем осуществление самых опасных планов – прежде всего заговоров с целью убить царя. Что касается квоты, которую мы позволяем… Если смотреть с точки зрения социальной ответственности, должны ли мы сдерживать намерения террористов убить тех государственных деятелей, которые показали себя плохими игроками в нашей команде, применяющей современный подход к сфере национальной безопасности?

– Да, социальная ответственность как раз и заключается в том, чтобы избавиться от слабого звена, – вмешался майор Александров, кивнув с умным видом.

– Например, когда некоторые политические заключенные умерли от порки, массы потребовали убить коменданта тюрьмы, – продолжил Волховский. – Кем мы должны были пожертвовать? Начальником тюрьмы, который неукоснительно выполняет наши просьбы и позволяет бежать нашим секретным сотрудникам? Или одним из тех надутых, эгоцентричных губернаторов, которые не сотрудничают с нами только потому, что побег заключенных портит им репутацию?

– Если кто-нибудь из них должен… ну, отдать концы, то социально ответственный выбор очевиден, – проворчал майор Александров.

– То же среди министров… – Полковник Волховский вздохнул. – Посмотрим правде в глаза. Да, есть патриоты, которые поддерживают охранку и предоставляют дополнительное финансирование для ее нужд. Но есть и другие – те, кто плетет интриги за кулисами, чтобы опорочить нас в глазах царя.

– Мы знаем, кто эти люди, – важно сообщил майор Александров. – Мы читаем всю их личную корреспонденцию.

– Поэтому, если нам понадобится выбрать действующего премьер-министра, когда, допустим, наши революционеры почувствуют соответствующие амбиции, то мы сделаем это таким же логичным и социально ответственным образом. А как еще мы должны поступить? Не хотели бы теперь вы раскрыть нам карты, мистер Холмс? – Полковник Волховский улыбнулся.

Мой друг молчал. Настала очередь майора Александрова закатить глаза.

– Вы оскорбили руководителей охранки, обвинив их в том, что они управляют терроризмом, мистер Холмс, – пафосно произнес он с плохо скрываемым негодованием. – Мы исполняем наши обязанности со всей ответственностью. Иногда нам приходится жертвовать персонами из высшего общества, знаете ли.

– Действительно, с вашей стороны довольно недостойно наводить эту старую скучную критику на охранку, мистер Холмс, – согласился полковник Волховский. – Если вы увидите картину целиком, то поймете, что наш метод крепок и здрав, как собака британского мясника.

Я чувствовал, что они издеваются. Да они считают себя умнее всех на свете! Самое ужасное, что в их словах действительно просматривалась вопиюще циничная и отвратительная логика. Образ обезумевшей от горя Виктории Симмондс с заплаканным лицом мелькнул в моем сознании. И мы собираемся вручить ее судьбу в руки этих равнодушных, высокомерных мужчин, последовав их указаниям, чего, похоже, ожидает от нас британское правительство?

Оба офицера охранки теперь откинулись в креслах, самодовольно разглядывая Холмса, как будто они забили мяч в лунку на поле для гольфа.

– Прошу прощения, господа, – сказал великий сыщик весьма любезно, к моему большому удивлению. – Вы действительно расширили мой кругозор. Пожалуйста, расскажите мне больше. Как вы заставляете анархистов работать на вас? Что их к этому побуждает?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию