Плата за блаженство - читать онлайн книгу. Автор: Кейтлин Крюс cтр.№ 25

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Плата за блаженство | Автор книги - Кейтлин Крюс

Cтраница 25
читать онлайн книги бесплатно

Ответ был действительно прост – она любила его…

«Какая идиотка», – прокомментировал уставший голос в ее голове.

Элена обернулась и посмотрела на вид, открывавшийся из окна, но в действительности она видела лишь лица родителей, ее бедных родителей. Они заслуживали лучшей жизни. Заслуживали большего, чем она.

– Какое романтичное предложение. – Элена закрыла глаза. Она ненавидела себя, но не могла остановиться. Она была обречена, как тогда, в танцевальном зале. – Как я могу отказать?


Позже ночью Алессандро стоял в дверном проеме и смотрел, как Элена спит. Она уютно свернулась калачиком. От одного ее вида ему хотелось кричать от счастья.

Он почти сделал это! Почти сделал ее своей – окончательно и бесповоротно.

Мужчина ликовал.

Он мог бы разбудить ее сейчас. Элена будет рада ему, теплая ото сна и податливая, позволит ему сделать с ней все что угодно… А сама лишь будет сладко стонать, прильнет к его телу, уткнется лицом в его шею…

Так было всегда. Но сегодня… о, сегодня все было по-другому. Сегодня она согласилась стать его женой.

Его жена…

Нет, он не планировал делать ей предложение. Но когда это случилось, тут же осознал – другого решения не существовало. Элена должна принадлежать ему – вся целиком, безоговорочно. Этот союз станет официальным и вечным. И его не тревожили возможные трудности.

Нельзя было подобрать слов, чтобы описать переживаемые им чувства. Алессандро еще не вполне был готов давать оценку происходящему. По крайней мере, он не успокоится, пока не будет знать – Элена в безопасности. Она должна стать его женой как можно быстрее.

Собравшись с силами, Алессандро отвернулся от кровати и спустился вниз. В своем кабинете он сел за письменный стол, нахмурился над бумагами, которые для него подготовил Джованни. Вместо того чтобы приступить к чтению основного отчета, он некоторое время смотрел на фотографию в широкой серебряной рамке, стоявшей справа от него.

Это была фотография его семьи. Он так и не избавился от нее, как хотел сделать еще в тот день, когда бабушка подарила ее снимок. Это фото было сделано восемь лет назад на праздновании дня рождения бабушки Терезы. Очень долгое время она была душой их семьи. Ее настойчивость в один день – день рождения бабушки! – собрала все обширное семейство вместе. Все приехали, уселись вокруг нее и притворились настоящей семьей.

Алессандро глубоко вздохнул и взял фотографию. Его дядя и четыре его сына – словно копии друг друга. Лица, застывшие в разной степени довольствия, деланые улыбки… В конце концов все они были похожи друг на друга. Все связаны кровными узами, сомнительной историей, горькой, бессмысленной враждой. Временами он завидовал Анджело – единственному члену семьи, которого не было на снимке. Его сестра Роза мягко улыбалась. Алессандро и Санто стояли рядом, выглядя так, словно из последних сил сдерживали смех. Но сколько бы ни старался, он уже не мог вспомнить, над чем они тогда смеялись. Отец высокомерен – впрочем, таким он и оставался до гробовой доски. Мать – все та же, нестареющая и всегда недовольная. И злая, бесконечно злая…

– Тебе нельзя было оставлять нас на такое долгое время! – кипела она. – Это было похоже на бегство, слабость. Как будто ты удалился зализывать раны, когда твой кузен украл твою невесту. Представляешь, что теперь говорят о нас в Палермо?!

– Пусть. – Алессандро был безучастен.

– Ты же не собираешься оставить это без ответа? – Кармелла Корретти бесчинствовала. – Честь нашей семьи…

– Честь? – холодно прервал он ее. – Мама, я бы не употреблял это слово. Особенно если бы был тобой.

Ее глаза расширились, словно от приступа боли.

Алессандро прекрасно понимал – эта женщина дала ему жизнь и воспитала его. Он знал каждый темный уголок ее души. В действительности она не была восприимчива к боли, но никогда не подставляла второй щеки.

– Ты как твой отец! – злобно прошипела Кармелла, зная, где находится его ахиллесова пята. – Этот невозмутимый внешний вид, манеры… Думаешь, они делают из тебя другого человека? Может ли это скрыть твою гнилую сущность?

Теперь Алессандро думал, что слишком устал. Эта борьба не вела ни к чему, лишь уничтожала их самих. Одна ссора перетекала в другую, стычки становились все чаще. Неужели им суждено закончить свои дни, как отцу и дяде, сожженным в погребальном костре, пока весь мир с ужасом наблюдал за тем, что они навлекли на себя? Жизнь в насилии, отчаянные поступки – все это привело к трагичному финалу. И подобному не было конца.

Был ли Алессандро другим? Карло Корретти никогда бы не подал руки человеку, если не знал – тот может быть ему полезен. Он никогда не был честен, если предоставлялась возможность умолчать. Не пытался убеждать словами тогда, когда можно было применить силу. Его руки были в крови, но он никогда не сожалел о содеянном.

– Я всегда могу понять, что для меня правильно, – любил поговаривать отец.

Алессандро ненавидел его.

Он поднял голову, словно мог видеть Элену сквозь стены. Эта женщина заслуживала большего. Она не была безмозглой, безвольной дочерью старика Баталлья, которыми тот распоряжался как живым капиталом. Элена уже сбежала от Никколо Фалко. Да, ее судьба должна измениться!

Если бы он был другим человеком, то тотчас же дал уйти. Ей не было необходимости выходить за него замуж. Его юристам можно было беззаботно играть в боулинг. Они бы смогли решить это дело меньше чем за неделю.

Его мать права. Он идет по стопам своего отца. Но, в конце концов, это не имело никакого значения. Он слишком сильно хотел быть с Эленой, чтобы поступать так, как нужно.

Но он накажет ее. Он не станет прикасаться к ней до свадьбы. Будет истязать себя и надеяться – это хоть немного искупит его вину перед ней. Это сделает его выше, сделает другим.

У Алессандро просто не было сил отпустить Элену.


Несколькими днями позже Элена стала женой Алессандро Корретти. Она не задавала ему лишних вопросов о том, как ему удалось провернуть все юридически.

Бракосочетание произошло в половине одиннадцатого, в крошечной деревушке, о которой прежде Элене не доводилось слышать. Не знала она и имени человека, проводившего церемонию, хотя он представился местным мэром. Двое свидетелей также были незнакомцами, с радостью принявшими из рук Алессандро пухлые конверты.

Это заняло у них не более двадцати минут.

Рассматривая себя в зеркале, Элена провела руками вдоль платья. Наряд был густого кремового оттенка, с вырезом, открывавшим плечи, с юбкой чуть ниже колен. Волосы были собраны и забраны наверх в аккуратный пучок. Из украшений на ней была нитка потрясавшего воображение жемчуга и в ушах – бриллиантовые серьги.

Элена выглядела элегантно и утонченно – и не похожа на саму себя. Но почему она должна быть другой? Она больше не была собой. Элены Калдерон не стало. Вместо нее на свет явилась синьора Элена Корретти – жена Алессандро Корретти.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению