– Да? А каковы другие?
Бен не мог понять, искренне ли она заинтересована или подшучивает над ним.
– Самое важное – наслаждаться жизнью. И избегать ответственности, разумеется.
– Разумеется, – повторила с улыбкой Лус и протянула руку к корзинке с хлебом. – Тебе это всегда удавалось.
Наступило неловкое молчание. Бен понял, что пора сменить тему разговора:
– Ты в Честере на конференции?
Лус кивнула, прожевав кусочек хлеба.
– «Привнести историю в будущее».
Бен улыбнулся, уловив в ее голосе сарказм.
– Ты не сторонник такого подхода?
– Дело в другом. – Лус повела плечом. – Просто… существуют более важные исследования, которыми следует заниматься, а придумывать серию тридцатиминутных телепрограмм по истории, иллюстрируя это книгами…
– Но если это не настолько важно для телеаудитории…
– Тогда мы теряем финансирование и возможность изучать действительно важные вещи. – Она развела руками.
– Ты много раз выступала против этого?
Лус кисло улыбнулась:
– В основном оспаривала это сама с собой. Необходимость подобных мероприятий мне понятна, но я бы предпочла уединиться в библиотеке, занимаясь настоящим исследованием, настоящей работой.
– Ты пишешь книгу? – Бен отломил кусок хлеба и обмакнул в тапенад.
– Моя книга – это что-то промежуточное. Издатель назвал ее «Популярная история для чтения в кресле». Или будет так называться, если я когда-нибудь ее закончу.
– О чем книга?
– О малоизвестной валлийской принцессе, любовнице Генриха I, похищение которой нарушило перемирие между норманнами и валлийцами.
Бен плохо помнил валлийскую историю, поскольку в английских пансионах, где он учился, не уделяли особого внимания этому предмету.
– Ты до сих пор живешь в Уэльсе? – спросил он.
Лус кивнула:
– В Кардиффе. Но не только из-за занятий историей. Я там выросла. Там живет моя семья. Это мое родное место. А когда дед оставил мне дом, я поняла – здесь я хочу остаться.
– Это хорошо, – рассеянно произнес Бен, думая о неухоженной вилле, доставшейся ему от бабушки по материнской линии. Наверное, следует как-нибудь туда съездить.
Официант принес еду, и разговор переключился на обсуждение блюд.
– Итак, – сказал он, когда оба пришли к выводу, что все очень вкусно и Лус попробовала с его тарелки кусочек кролика под горчичным соусом, – расскажи мне побольше об этой твоей валлийской принцессе.
У нее от изумления брови полезли на лоб.
– Тебе интересно?
– У меня коттедж в Уэльсе, – объяснил он. – Около Брекона. Как раз туда я отправляюсь завтра. Интересная история создаст нужное настроение в моем сельском убежище.
– Что ты хочешь узнать?
Бен пожал плечами:
– Все.
Несмотря на свое удивление, Лус начала рассказывать:
– Хм… Принцесса Нест была дочерью короля Дехеубарта из Юго-Западного Уэльса, и она родила Генриху I сына, прежде чем он выдал ее за своего сенешаля в Уэльсе.
– Как мило с его стороны, – заметил Бен.
– Тогда так было принято. В любом случае в действительности причиной стало ее похищение.
– Ее похитили? – Бен опустил на тарелку вилку и с неподдельным вниманием посмотрел на Лус.
Лус кивнула.
– Оуайн ап-Кадуган, предводитель валлийских повстанцев, влюбился в нее. Он со своими людьми проник в замок Килгерран и похитил ее.
– А что было потом?
– О, много чего. – Лус улыбнулась. – Хватит на целую книгу. Кое-кто считает, что она тоже влюбилась в Оуайна. Но вообще-то если ты хочешь узнать всю эту историю, то тебе придется прочитать мою книгу.
– Я прочитаю, – пообещал Бен. Конечно, если она когда-нибудь ее допишет.
Бен Хамптон оказался лучшим знатоком ресторанов, чем она ожидала. И хорошим собеседником. Он на самом деле выглядел заинтересованным, когда она рассказывала о принцессе Нест и о своей книге. В ее семье такого интереса не проявлял никто. Конечно, он делал это исключительно ради того, чтобы заманить ее к себе в постель, – она не глупа, и к тому же он сам ей об этом сказал. Но она не смалодушничает и откажет ему прямо у двери спальни. У нее нет абсолютно никакого желания на следующее утро быть выдворенной из номера после завтрака, когда он получит то, чего добивался, и потеряет к ней интерес.
Официант убрал десертные тарелки и поставил перед ними кофе и два больших ликерных стакана, на четверть наполненные густым янтарным напитком.
– Кальвадос, – пояснил Бен и поднес стакан к губам. – Яблочный бренди. Это традиционный норманнский дижестив
[4]
.
Лус последовала его примеру. Вкус бренди был ей знаком по редким вечерам, которые она проводила с дедом во время университетских каникул, а сейчас этот вкус был усилен фруктовым налетом.
– Вкусно.
Бен пожал плечами:
– Мне нравится.
Пока она пила свой кальвадос, он расплатился по счету.
– Позволь мне отдать тебе деньги за мой ужин, – спохватилась Лус.
– Категорически – нет.
Бен положил ладонь ей на руку, когда она потянулась к кошельку, и она ощутила, как дрожь пробежала у нее от запястья к плечу. Должно быть, бренди тому виной.
Бен помог ей надеть пальто, и опять дрожь пробежала у нее по коже. Интересно, а дверь в ее комнате запирается на замок? И кого этот замок остановит – его или ее? Она не была полностью уверена.
Холодный ночной воздух обжег лицо и руки. Лус взглянула на часы – почти полночь. Ей необходимо выспаться, если она собирается утром на лекцию вместо Дэнниса. Она запахнулась в пальто и почувствовала на плече руку Бена.
– Ну, расслабилась немножко? – спросил он.
– Очень даже расслабилась, – призналась Лус. – Наверное, все дело в бренди.
– Согласен.
Они молча шли, и Лус уже решила, что он, вероятно, больше не вернется к «постельной» теме.
Но тут он спросил:
– Как ты думаешь, что могло бы тебя еще немного расслабить?
«По-настоящему хороший секс», – подумала Лус, но вслух этого не произнесла. Такой секс, что забываешь собственное имя, пусть и ненадолго. Такой, после которого ты крепко спишь и просыпаешься свежей и полной сил, несмотря на то что большую часть ночи провела в объятиях мужчины.
Это, правда, не значит, что у нее на самом деле был такой секс. Но вот Долли утверждала, что такой секс существует.