Обними меня крепче - читать онлайн книгу. Автор: Миранда Ли cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Обними меня крепче | Автор книги - Миранда Ли

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Однако Джек сумел устоять.

Дерил следовал за своей невестой, потягивая шампанское. Он еще не заметил Вивьен. Он смотрел через плечо на яркую брюнетку, которая маняще улыбалась ему. «Горбатого могила исправит», – с сожалением подумала Вивьен, переводя взгляд с брюнетки на своего бывшего. Дерил, без сомнения, был очень элегантен в своем черном костюме с галстуком, но ему было далеко до Джека. Теперь она увидела слабость в его чертах и пижонство в походке. Ей даже не понравилось, как лежали его волосы – прическа как у подростка, хотя ему уже за тридцать.

Вивьен была рада, что она больше не чувствовала ни капли горя, ревности или зависти. Если что и осталось, так это жалость к Кортни, которая ждала ребенка от Дерила. Он будет отвратительным отцом.

– Джек! – внезапно закричала Кортни и кинулась к нему, чтобы запечатлеть слишком долгий поцелуй на его щеке, бросая одновременно колючий взгляд в сторону Вивьен, словно желая оттолкнуть ее. – Как я рада видеть тебя снова! Спасибо тебе, что пришел. И спасибо за тот милый подарок, который ты прислал.

Брови Вивьен поднялись в удивлении. Он послал им подарок?

– Моя мама говорит, что утюгов никогда не бывает слишком много, – сказал Джек, мастерски сохраняя невозмутимое лицо, тогда как Вивьен еле-еле удержалась, чтобы не прыснуть со смеху.

Он послал ей утюг? Ей, дочке миллиардера, которая в жизни ничего не гладила?

Кортни выглядела ошарашенной. Было очевидно – она понятия не имела, что он подарил. Наверняка в одной из спален лежала гора неразвернутых подарков.

Дерил наконец-то добрался до своей невесты, когда увидел свою бывшую, стоящую прямо перед ним.

– Бог мой! – воскликнул он. – Вивьен?

Голова Кортни дернулась, и она уставилась сначала на Вивьен, потом на Дерила, потом перевела взгляд на Джека.

– Это какая-то шутка? – От злости ее фарфоровая кожа на щеках вспыхнула.

– Вовсе нет, Кортни, – ответил Джек шелковым голосом. – Дерил решил двигаться дальше, и Вивьен тоже. Мы с ней стали… хорошими друзьями. У нее не осталось никаких обид за то, что ты украла ее жениха, так ведь, Вивьен?

– Никаких, дорогой, – ответила она.

В этот момент она решила, что нет никакой необходимости ругаться с Дерилом. То, что она пришла сюда с Джеком, стало самой лучшей местью. Она видела, как шокирован Дерил. Да и Кортни тоже, а это доказывало, что она прекрасно обо всем знала. Неожиданно Вивьен перестала жалеть ее. Кортни получит то, что заслужила: Дерила в качестве мужа, со всем его тщеславием, жадностью и эгоизмом.

– Ты оказала мне услугу, – добавила Вивьен с сияющей улыбкой, нежно касаясь руки Джека.

Глаза Кортни потемнели.

– Да что ты! – выплюнула она.

К ним подошел ее отец.

– Ребята, хватит толпиться в фойе, – заявил он. – Пойдемте туда, где еда и вино. Икра из России, трюфели из Франции, не говоря уж о нескольких ящиках их лучшего шампанского.

Следующие полчаса Фрэнк усердно угощал Джека и Вивьен шампанским и икрой, в то время как Кортни время от времени куда-то отзывала Дерила. Вивьен очень надеялась, что это были шумные семейные разборки. Она видела – Кортни была просто вне себя от злости.

Потом Фрэнк наконец оставил их одних, и они вышли на огромную террасу. Вивьен была рада, что можно отдохнуть от болтовни с гостями Фрэнка. Все эти богатые снобы считали себя лучше других только потому, что могли позволить себе купить особняк на берегу гавани или подлинники Пикассо.

– Значит, я теперь «дорогой», да? – Это были первые слова Джека, как только они подошли к огромному бассейну. Вокруг никого не было.

– Прости, я не смогла удержаться. Я подумала, что самой лучшей местью будет, если он поверит, что я забыла обо всем так же быстро, как и он. Ты ведь не против?

«Конечно же против», – подумал Джек.

– Конечно же нет, – соврал он. – Ты вела себя просто великолепно. Проявить благородство – самая лучшая политика.

– Я думала, честность – лучшая политика.

– Это тоже.

– Тогда я хочу сказать, насколько я благодарна тебе за то, что ты рядом со мной сегодня вечером. И честно тебе говорю, что Дерил тебе и в подметки не годится.

Сердце Джека сжалось. Он надеялся, что по его лицу не было заметно, как много ее комплимент значил для него.

– Спасибо за приятные слова… дорогая, – добавил он с шаловливой улыбкой. – Похоже, ты еще не собираешься уезжать?

– Думаю, пока не стоит, – ответила Вивьен, хотя на самом деле очень этого хотела. – Фрэнк может обидеться, а он не тот человек, которого стоит обижать. За себя я не беспокоюсь, но тебе не стоит приобретать врага в его лице.

– Мне плевать на Эллисона. Я проживу и без его покровительства. Но если хочешь, мы можем остаться еще ненадолго, чтобы по-нервировать Дерила.

– Отличная идея! Ладно, мне надо в дамскую комнату. Ох уж это шампанское! Подождешь меня здесь?

Отдав Джеку свой пустой бокал, она ушла в дом.

Он смотрел ей вслед и думал о том, как она шикарна. Женщина, на которой был бы счастлив жениться любой мужчина.

Вздохнув, Джек пошел к ближайшим столикам, чтобы поставить бокалы. Он уже входил в дом, решив прямо сейчас забрать Вивьен и увезти ее отсюда, когда увидел Дерила, который выскользнул из домика у бассейна, торопливо поправляя брюки. Следом за ним выскочила сексуальная брюнетка, хихикая и на ходу поправляя одежду. Когда Дерил увидел, что Джек наблюдает за ними, он сказал что-то брюнетке, отправил ее подальше, а сам направился к Джеку, пряча виноватые глаза.

– Это не то, что ты подумал, – выпалил он.

– Какая тебе разница, что именно я подумал? – холодно ответил Джек.

– Я не хочу, чтобы ты поссорил нас с Кортни.

– Слушай, мне абсолютно до лампочки, что ты делаешь, старина. Просто держись подальше от Вивьен.

Дерил засмеялся:

– Да я бы ни за что и не стал к ней возвращаться, можешь мне поверить. Она не только занудная чистюля, но и ужасно скучная в постели. Бог его знает, что ты в ней нашел. Хотя тело у нее что надо.

Это было уже слишком. Его правый кулак вылетел вперед раньше, чем он успел понять это и остановиться, и встретился с мягким животом Дерила с нежностью отбойного молотка. Дерил издал охающий звук и сложился вдвое, воздух вышел из него со свистом, как из надувного шара. Держась за живот, он попытался выпрямиться, но шагнул назад и, дико размахивая руками, рухнул в воду.

Он не кричал. Вероятно, у него просто не было воздуха в легких. К тому моменту, когда он появился на поверхности, вернулась Вивьен.

– Что случилось? – встревоженно спросила она Джека, увидел барахтающегося в воде Дерила. – Он что, пьян?

– Он ударил меня! – захлебываясь, пробормотал Дерил.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению