Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада - читать онлайн книгу. Автор: Вера Чиркова cтр.№ 74

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Свадьба отменяется. Книга вторая. Осада | Автор книги - Вера Чиркова

Cтраница 74
читать онлайн книги бесплатно

– Нам кажется, – голос одного из советников короля Эквитании показался Дорду смутно знакомым, и он начал искоса незаметно к нему присматриваться, – что созданный прадедами правящих особ Совет постепенно выродился в некую самостоятельную карающую организацию, преследующую не столько безопасность подданных срединных королевств, сколько собственные цели.

– Это вам не кажется, это так и есть, – неожиданно поддержал советника король Гренессии Вольдер, обычно интересующийся только вином и женщинами, – и его давно пора разогнать. Интересно, а почему молчит ковен? И почему не прибыл магистр Чеджерг?

– Глава не смог… неотложные дела… и чувствует он себя неважно… а местный климат… – краснея ушами, забормотал ближайший помощник Чеджерга.

– Пусть вызовет к себе лучших целителей и немедленно отправляется сюда, – непреклонно отрезал Багрант, – или в ковене уже перевелись сильные маги? А Чеджергу, насколько я осведомлён, всего сто сорок лет? Даже для простого человека далеко не беспомощная старость, а для мага – самый расцвет.

– Но ведь мы на сегодняшний вечер наметили штурм! – чувствуя, как инициатива ускользает из его рук, попытался воззвать к собравшимся Вестур. – Сколько можно отсрочивать! И так уже отложили один раз!

– Кто это – МЫ?! – наконец сорвалась Аннигелл. – Почему ты осмеливаешься решать за правителей?

– Я не решаю! – обозлился загнанный в угол Вестур. – Это именно Совета дело, наказать запершихся в обители магов за самовольство и похищение принцесс! А ваше дело – поддержать нас войсками и провиантом, не можем же мы всё таскать через портал…

Он ещё кричал, но уже понимал, что ляпнул лишнее. И всё эта белобрысая стерва виновата, у него и так в последнее время нервы не в порядке, а она ещё и норовит власть показать! И этот дерзкий герцог! Вестур как знал, что не будет покоя от выродка мятежного отреченца!

– Имгант свои обещания выполняет, – вкрадчиво проворковал Хисланд, – но Совет должен понимать, что коронованных особ не могут не волновать судьбы оказавшихся в обители принцесс. И потому нам необходимо найти взаимопонимание в этом сложном вопросе… Надеюсь, господин Вестур принесёт всем извинения и пересмотрит составленные им планы в соответствии с произошедшими изменениями в обстоятельствах…

Советник говорил и говорил, мягко убеждая всех в необходимости смириться и, вместо того, чтобы разжигать конфронтацию и вражду, попытаться найти устраивающее всех разумное решение, а Дорд слушал журчание мягкого голоса и угрюмел.

Впрочем, если бы он внимательнее проследил за лицами присутствующих, то заметил бы, что мрачнеет не один. Все правители, подчиняясь чуть укоризненной правильности фраз, постепенно начинали чувствовать себя малолетними шалунами, затеявшими опасную игру с боевыми амулетами.

– Э‑э, уважаемые гости! Не желаете ли выпить по чашечке чаю?! – внезапно перебил ре Франгса хан Дехтияр, отворачиваясь от Хадымгула.

Скользнувшие в шатёр степняки быстро и ловко сгружали на стол с широких блюд яркие чайники, сладости и чашки без ручек, а хан, неизвестно когда успевший отдать распоряжение своему вышколенному слуге, невозмутимо следил за ними щёлками чёрных, как ночь, глаз.

Ловко это у него получилось, восхитился про себя герцог, случайно заметивший, как чуть склонившийся в сторону шамана хан незаметно прислушивался к осторожному шёпоту Хадымгула.

Хисланд от неожиданности чуть запнулся, укоризненно взглянул на Дехтияра и снова открыл было рот, но вдруг выпучил глаза и побледнел.

Он бледнел всё сильнее, но сидел, выпрямив спину и стиснув зубы, словно что-то тянуло изнутри его жизненные силы. Крошечные капельки пота появились на белом как полотно лбу, кожа вокруг глаз потемнела, но ре Франгс всё не сдавался.

И только когда по шатру распространился ощутимый запах горящей плоти, а из-за воротника тайного советника потянулась сизая струйка дыма, Хисс не выдержал.

Сдавленно застонав, рванул рукой ворот щёгольского белого камзола с золотыми и сиреневыми ирисами и рухнул головой на стол.

Неприятный звук словно разбудил присутствующих, многие вскочили с мест, слуги и шаман бросились к Хисланду, а королева Аннигелл, приподнявшаяся было с персонального кресла, тотчас осела назад, запрокинув голову в глубоком обмороке.

– Выносите королеву, лекаря… – Взявший на себя командование Багрант испытующе оглянулся на лжегерцога: – Дорд?!

Но Райт и сам уже протискивался к советнику, которого окружили слуги хана и под руководством шамана снимали с него побуревшую от дыма и крови одежду.

– Как он терпел… – Дорда, даже на полшага не отставшего от друга, невольно затошнило от открывшегося взгляду зрелища, а его впечатлительный кузен, полузакрыв глаза, невозмутимо рассматривал что-то неведомое.

– Что с ним делать? – внезапно охрипшим голосом спросил Эртрайт, оглянувшись на стоявшего рядом шамана, и осторожно приподнял за цепочку испачканный в крови амулет.

– Отдай тому, кому доверяешь, – безразлично уронил рассматривающий потерпевшего шаман, – он сейчас разряжен и бесполезен.

Только не мне, мысленно взмолился Дорд, однако тяжёлый диск с выложенным из драгоценных камней загадочным знаком уже повис перед его руками. Райт смотрел так требовательно и нетерпеливо, что отказать было невозможно, и герцог, превозмогая себя, выхватил платок и принял в него едва не убившую Хисса вещицу. Шаман сказал правду, никакой опасности герцог от амулета не ощутил, тот даже не нагрелся особо, был лишь чуть тёплым.

Решив позже выяснить у шамана про амулет поподробнее, Дорд небрежно сунул его в карман и подступил ближе к кузену, готовый в любой момент отодвинуть друга в сторону. С другой стороны, рядом с Райтом, немного потеснив шамана, встал Дрезорт, но старик не стал протестовать.

Сухим чёрным и морщинистым пальцем степняк показывал лжегерцогу, что именно следует залечивать в первую очередь, и внимательно следил за неспешно закрывающейся обожжённой раной.

– Хорошо, хватит, – заявил он удовлетворённо, когда на рану стало можно смотреть без содрогания, – теперь пусть поспит, само за-живёт.

С этими словами шаман достал из бездонных карманов чёрного халата несколько пузырьков и скорбно повертел в пальцах. Никаких надписей на чёрных лоскутках, повязывающих горловины флаконов, не было. У герцога зародилось подозрение, что раньше они были вовсе не чёрными, и это подозрение подтвердилось действиями шамана. Он осторожно по очереди открывал притёртые пробки, издали нюхал снадобья и снова закрывал.

Наконец, выбрав нужный флакон, понюхал его ещё раз и на всякий случай предложил Райту проверить на яд.

– Нет, это не ядовитое, – теперь кузен немного представлял, на что именно должен ориентироваться в своих поисках, – но какое-то скучное.

– Правильно, – буркнул опечаленный шаман и накапал в ложку несколько капель, чтобы тут же вылить их в рот советника.

Двое слуг немедленно переложили неподвижного Хисланда на одеяло и утащили в неизвестном направлении.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению