Звездный десант - читать онлайн книгу. Автор: Роман Злотников, Василий Орехов cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Звездный десант | Автор книги - Роман Злотников , Василий Орехов

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

— Постучи по дереву, — буркнул майор Артемов.

— А мы пока вполне обходились без резидентов внешней разведки, — проговорила Рысь. — Командир ведет к этому, но никак не может закончить мысль.

— Ничего, я тут в сторонке покурю, мешать не буду, — сказал Коготь. — Я, кстати, уже с ходу приступил к агентурной работе. Еще в космопорте обзавелся приятелем из числа Звездных Тюленей. Некий Ларри Заноза — отличный боец и рубаха-парень, постоянно зовет меня то в кабак, то в боулинг.

— Свой человек среди американских десантников для нас лишним не будет, — оценил Пестрецов.

— Лось, ты чего там делаешь? — Артемова привлекло жужжание в углу кабинета.

— Кофе готовлю, — отозвался Витковский..

— Кофейный автомат?! — ужаснулся Коготь. — Казимир, у тебя что же, нет симпатичной секретарши, которая варит тебе кофе в турке и на песке?

— Есть у меня секретарша, господин майор, — отозвался Витковский. — Даже две: референт и на коммуникаторе. Но разве я могу залезть секретарше в нутро, как следует покопаться там и настроить ее так, чтобы она готовила мой фирменный кофе, именно той температуры, консистенции и вкуса, каких надо? А с автоматом это можно. Так что я заказал кофейный автомат, поставил его в углу кабинета, перенастроил под себя и теперь угощаю почетных гостей божественным напитком. И мне плевать, что сотрудники шепчутся у меня за спиной, будто у меня замашки дворовой шпаны и я в жизни не ел ничего изысканнее гамбургера из фаст-фуда. Знали бы они, какое чудо я умею приготовить из самых простых продуктов!.. — Он принес на серебряном подносе четыре изящные фарфоровые чашечки и расставил их на столе. — И еще вы не представляете: оказывается, пить из китайского фарфора — такое наслаждение! А я-то всю жизнь, дурак, из пластмассовых стаканчиков…

— Эстет! — дружелюбно прокомментировал Коготь, принимая одну из чашечек.


Босс вышел из спальни только через несколько дней — вялый, опухший, болезненный после пережитых депрессии и запоя. В гостиной на диване лежала Джулия, слушая музыку через наушники. Она выглядела свежей и аппетитной, словно и не уговорила вчера вместе с женихом три бутылки из шести, заказанных накануне.

— Проснулся, милый? — поинтересовалась она, отключая клипсу-проигрыватель. — Как самочувствие?..

— О-о-о-ох-х-х-х… — только и сумел родить Глам, тяжко опускаясь в кресло и прикладывая ладони к вискам.

Джулия захлопотала над ним. Из бара-холодильника были извлечены заветный графинчик со свежим рассолом и хрустальный бокал, а из аптечки — ярко-алая таблетка «Гарантированного патентованного антипохмелина Джонсона & Смита». Саггети с трудом протолкнул в глотку лекарство, жадно запил и откинулся на спинку, болезненно отдуваясь. Рассол взбодрил его сразу, а антипохмелин должен был начать действовать спустя пять минут.

— Как у нас дела? — поинтересовался он, морщась и массируя виски кончиками пальцев. — Нас еще не разгромили?

— Вот еще! — возмутилась Джулия. — Чего это?! Твое последнее решение было совершенно гениальным. Теперь все эти старикашки со страху просто наделают в свои памперсы или что они там носят в этом сезоне…

— Да, я такой, — вяло проговорил Глам. — Совершенно гениальный… — Он снова сморщился, переживая приступ мигрени. — Кстати, а что именно я решил?

— Ну, нанять бывших десантников, — махнула рукой Джулия. — Как будто не помнишь! Они уже прибыли, можешь не беспокоиться. Теперь очередь беспокоиться пришла другим кланам…

— Я решил нанять десантников?.. — Саггети потряс головой, пытаясь восстановить в памяти события последних дней, но безуспешно. — Ты что-то путаешь, милая.

— Как же так, дорогой?.. — Джулия озадаченно уставилась на него. Глам, морщась, с недоумением таращился на нее. Несколько мгновений они смотрели в глаза друг другу, затем во взгляде Джулии вспыхнул недобрый огонек, а крылья носа раздулись, как капюшон у кобры. — Вот, значит, как. Так какого же черта этот Пастор… — прошипела она, соскочив с дивана и кинувшись к шикарному голофону «Маркони», занимавшему всю противоположнную стену апартаментов. — Сейчас я ему устрою…

— Э-э-э, Джулия… — торопливо проговорил Глам, соображая, что он, похоже, все-таки что-то упустил.

— Что «Джулия»?! — гневно взвилась девушка, разворачиваясь к Гламу. — Этот дурацкий Пастор извел меня своими звонками! Он был просто невыносим! Так ругался… Такие слова себе позволял! Кричал, что ты окончательно сошел с ума с этими рейнджерами, что твое решение — полная чушь, требовал, чтобы я связала его с тобой. Говорил, что сумеет убедить тебя отказаться от этой глупости… А ты, оказывается, решил отменить свое решение насчет рейнджеров. Так какого черта я должна была все это выслушивать?!

— Минуточку. — Глам страдальчески сморщился и вновь вскинул руки к вискам. От визга Джулии у него в голове застучали тысячи молоточков. А что там будет твориться, если Джулия сейчас при нем закатит скандал Пастору, страшно было даже подумать. Надо было быстренько переключить подругу на другую тему.

— Подожди с Пастором, дорогая, — поспешно сказал Глам. — Но раз уж ты встала, соедини-ка меня с Бампером.

Джулия рассерженно посмотрела на Глама, который опасливо замер, не отнимая ладоней от висков, а затем шумно фыркнула, ткнула пальчиком в сенсорный блок голофона, развернулась и, демонстративно вздернув нос, ушла в спальню. Получивший временную передышку Глам облегченно выдохнул и сфокусировал взгляд на сформировавшемся голографическом изображении Бампера, который расплылся в радостной улыбке.

— Рад вас приветствовать, сэр. Как ваш гипертонический криз? Уже прошел?

Глам криво ухмыльнулся, оценив деликатность Бампера. Вопрос о том, как объяснить подчиненным свой позорный запой в тот момент, когда им так нужен был решительный босс, отпал сам собой. Он не знал, кто придумал эту версию, позволяющую ему сохранить лицо, Кенни или Джулия, но в любом случае был благодарен им обоим. Они не бросили его в трудную минуту.

— Послушай, Бампер, — осторожно начал он, — что касается этих десантников…

— Все шикарно, босс! — подхватил Кенни. — Бардзо добже! Ваши указания выполнены до мелочей. Я уже проверил в деле ребят, которых набрал, — это дьяволы, сэр! Боги войны! Думаю, сегодня вечером выставлю их в первое боевое дежурство.

— Вот как, — произнес Глам, судорожно роясь в памяти, пытаясь найти хоть какую-нибудь зацепку, способную объяснить происходящее. Память упорно молчала. — В дежурство, значит.

— Так точно, сэр! — жизнерадостно подтвердил Бампер. — У любого мафиозо против кадрового спецназовца просто нет шансов. Кувалда тоже пашет как лошадь — приволок отборных парней…

— Переключи-ка меня на Кувалду, — с облегчением попросил получивший новое направление мысли Саггети, мучительно щурясь: пробивавшийся через окно свет неприятно резал глаза.

Голоэкран моргнул, и широкая физиономия Кенни сменилась вытянутым лицом Стива. Он разговаривал с наручного коммуникатора — похоже, вызов застал его в тренажерном зале. После ритуальных приветствий Глам уже увереннее поинтересовался, как дела с пополнением.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению