Джинкс - читать онлайн книгу. Автор: Сэйдж Блэквуд cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Джинкс | Автор книги - Сэйдж Блэквуд

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

Об этом Джинкс прежде не слышал. Может, оно и правда. Но разве Симону можно верить? Джинкс продолжал в ярости ходить по кругу.

– Так или иначе, он отвел тебя в лес, чтобы бросить там, поэтому не лей о нем слезы, – сказал Симон.

– Я и не лью о нем слезы! Просто считаю, что ты должен говорить Софии правду.

– Остановись, Джинкс, – попросила София. – У меня голова идет кругом.

Джинкс встал, сложив на груди руки и гневно глядя на Симона.

– Тебе пришлось пережить так много, Джинкс, – сказала София.

– Ах, это ему многое пришлось пережить? – усмехнулся Симон.

– Ну, надеюсь, ты не думаешь, что главные испытания выпали на твою долю, – отозвалась София. – Ты всего лишь лежал здесь…

– Стараясь не умереть от того, что меня пырнули мечом люди, на которых ты столь усердно работаешь, хоть они и приговорили меня к смерти! – Симон приподнялся и сел, что далось ему с явным трудом.

– Разве это я виновата в том, что ты нарушил наши законы? А не работать я не могу, и ты это знаешь!

Они уже кричали друг на дружку. Эхо их голосов отскакивало от каменных стен – даже кошки разбежались.

– Если бы выбирать пришлось мне, для меня на первом месте была бы ты, а любая работа на втором! – прогремел Симон. – И уж тем более работа на людей, которые приговорили тебя к смерти! Но, очевидно, так думают не все.

– Тебя приговорил суд. Храм Знания никакого отношения к этому не имеет.

– И суд, и вся Самарра принадлежат Храму Знания. Он скупил на корню все и вся. И тебя, по-видимому, тоже!

– Я не обязана оставаться здесь и слушать все это! – и София гневно направилась к коридору, который вел в Самарру.

– Еще как обязана! – Джинкс схватил ее за руку. – Симон, не выводи ее из себя!

– Это не я, а ты вывел ее из себя.

– Отпусти мою руку, Джинкс!

– Ты должна остаться и ухаживать за ним.

– Не уверена, что за ним вообще стоит ухаживать.

– Он ужасно жалел о том, что наговорил тебе в тот раз, – сказал Джинкс. – Он теперь все время на стену смотрит, это ты понимаешь? Он не хотел, чтобы ты ушла.

– По-моему, Джинкс, ты просто не знаешь, о чем говоришь, – ответила София.

– Знаю. Я же видел, что происходило в его голове. Видел, о чем он думает.

– Ах, Джинкс. Не говори глупостей.

– Я и не говорю! Ты тоже не веришь мне! Он забрал мою магию, хоть никогда и не верил, что она существует, а теперь и ты мне не веришь!

София нахмурилась.

– Что значит «забрал твою магию»?

– Заткнись, Джинкс. Ничего я не забирал.

– Нет уж, я хочу услышать об этом, – сказала София.

– Он не знает, о чем говорит! Не слушай его!

– Я отлично знаю, о чем говорю! – теперь кричал и Джинкс. – Ты нарочно раздобыл у Дамы Гламмер корни, которые позволили заколдовать меня! Она же сказала, что ни для какой благой цели они не годятся! И ты разрисовал пол знаками, и произнес заклинания, и я взлетел к потолку, а ты забрал мою магию и засунул ее в бутылку, – ради этого ты и прогнал Софию, ты знал, она остановит тебя, а теперь просто врешь!

В наступившем за этой тирадой звенящем молчании Джинкс понял, что однажды сказанное назад не воротишь.

София повернулась к Симону.

– Ну что?

– Все было не так, как ты думаешь.

– Все, с меня довольно. Я ухожу, – отрезала София.

– А меня ты выслушать не желаешь? – спросил Симон.

– Нет, тебя я уже наслушалась, на всю жизнь хватит.

– Ты не можешь уйти! – сказал Джинкс. – Я не сумею ухаживать за ним, он умрет.

– Что же, тогда он не будет и дальше заклинать невинных детей и убивать их приемных отцов, – сказала София.

– Я не невинное дитя, – возразил Джинкс. – А мой отчим только и знал, что лупить меня да морить голодом.

– Но это, конечно, не так дурно, как творить волшебство, – вставил Симон.

– Ты не можешь уйти, София, не можешь оставить его умирать, если ты сделаешь это, то будешь ничем не лучше него.

– Вот уж спасибо, – фыркнул Симон.

– Ты совсем не изменился, Симон, верно? – сказала София. – Практиковаться на мальчике в магии смертной силы…

– К магии смертной силы я не прибегаю никогда! – воскликнул Симон. – Если бы ты хоть что-то понимала в магии, которую ты знать не желаешь…

– Что такое магия смертной силы? – встрял Джинкс.

– …то узнавала бы результаты магии смертной силы с первого взгляда. А то, что я сделал, было сделано ради его безопасности.

– Послушать тебя, так ты никогда ничего дурного не делал, – сказала София.

– Что такое магия смертной силы? – еще раз спросил Джинкс, чувствуя, как в душе поднимается паника.

– Магия, в которой используется человеческая жизнь, – ответила София, гневно глядя на Симона.

– Так я же не умер! – сказал Джинкс. – Значит, он ничего такого со мной не сделал.

– Мальчик защищает тебя, – заметила София. – Похоже, ты применил заклятье, которое позволяет управлять его мыслями.

– Нет такого заклятия, – ответил Симон. – А защищает он меня потому, что я прав.

– Я его не защищаю! – воскликнул Джинкс. – Он забрал мою магию. Я же тебе сказал. И я хочу ее вернуть. Я отправлюсь в Урвальд и найду ее там!

– Тебе нельзя в Урвальд, – сказала София.

– Если он хочет, можно, – сказал Симон. – Иди, мальчишка.

– Симон! Не отпускай его. Это слишком опасно.

– Жизнь вообще опасна, – сказал Симон. – А молодому человеку полезно повидать свет.

– Там же какие только чудища не водятся! – ахнула София. – Его могут убить.

– Он умеет обращаться в невидимку, превосходно с этим справляется, – ответил, снова ложась, Симон. – И хорошо знает лес, не боится его, в отличие от большинства людей. Вбил себе в голову дурацкую мысль, что деревья разговаривают с ним.

– Я не могу поверить, что ты позволишь ему уйти!

– Придется, не так ли? Он мне не раб, – сказал Симон. – Если ему не по нраву то, что он от меня получил, пусть идет.

– Может быть, он хочет вернуться к своим, – предположила София.

– Не хочу я никуда возвращаться, – заявил Джинкс. – Я хочу вернуть мою магию.

– Где находится его прогалина? – спросила София.

– Не знаю, – ответил Симон. – Ко времени, когда я нашел его, он уже заблудился.

– Ты же должен был выяснить это, – возразила София. – Я тебя знаю, ты всегда наводишь справки.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию