Секретный дневник доктора Уотсона - читать онлайн книгу. Автор: Фил Гровик cтр.№ 29

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Секретный дневник доктора Уотсона | Автор книги - Фил Гровик

Cтраница 29
читать онлайн книги бесплатно

Наконец Юровский встал и заговорил, а Рейли опять взялся за перевод:

– Как только я получу подтверждение, господа, то буду счастлив передать своих подопечных вам. Уверяю вас, что это большая ответственность, без которой я буду куда лучше спать по ночам. До тех пор, пожалуйста, наслаждайтесь пребыванием в нашем прекрасном городе. Уверен, что консул Престон сможет показать вам окрестности. Товарищ полковник Релинский сейчас вернется со мной в штаб ЧК вместе со своим помощником Оболовым. Нам нужно еще многое обсудить. Белые ренегаты и подобные им бандиты стоят первым пунктом на повестке дня. Кроме того, мне ни разу не доводилось встречать людей, которые лично беседовали с товарищем Лениным. Это для меня на самом деле очень интересно. С нетерпением жду часов, которые мы проведем вместе, товарищ полковник. Конечно, он не под арестом, господа. Всего хорошего.

Юровский отдал честь и оставил нас с Престоном. Рейли на какое-то мгновение встретился с Холмсом взглядом, пожал плечами, а потом вышел вслед за комиссаром.

– Отлично, – сказал Престон. – Как раз то, что нам требуется.

– Но у вас должен быть и запасной план на случай непредвиденных обстоятельств, – заметил Холмс.

– И да, и нет, – уклончиво ответил консул.

– Не может быть и да, и нет, мистер Престон. Или одно, или другое.

– Не во всех случаях, мистер Холмс. Смотрите: пока Юровский не взял дело под контроль, у меня имелись люди, хоть и немногие, которые присоединились бы к вашей небольшой группе. Это дисциплинированные сотрудники, которые справились бы с группой Авдеева без особых проблем. Но теперь вахту несут специально обученные войска. В доме гораздо больше пулеметов, чем раньше, а командир – умный и проницательный человек, без колебаний использующий власть, которая у него здесь есть, и он это только что в полной мере и профессионально продемонстрировал.

– Да, я понимаю, что вы имеете в виду, – кивнул Холмс. – Этот Юровский заслуживает уважения. Он одним движением перехитрил Релинского, пусть и временно. Но уверяю вас, мистер Престон, еще остаются возможности для маневров. После того как линии связи восстановят, Релинскому и его людям конец. Нас с Уотсоном представили дипломатами, и Юровский слишком хорошо вышколен, чтобы нас задевать, а вот Релинскому несдобровать.

– Я считаю, что у вас не больше суток, – заявил Престон. – Мне говорили, что будет оставлен небольшой отряд белых, чтобы перерезать линии связи и не позволить их восстановить. Мы не знаем, на месте ли они. Они вполне уже могли уйти оттуда.

– Эта мысль не успокаивает, – заметил Холмс.

– Ну так скажите мне, мистер Холмс, к кому нам теперь обращаться?

– К небесам, мистер Престон. Мы обратимся к Всевышнему.

Отец Сторожев

Спускались сумерки, и я поблагодарил природу за долгие летние дни в здешнем климате. Холмс, Томас и я отправились на экскурсию. Конечно, нашей первой остановкой была церковь отца Сторожева.

– Добро пожаловать, дети мои. Я вас ждал. – Священник слегка склонил голову.

– Правда? – спросил Холмс.

Томас продолжал переводить:

– Сын мой, я знал, что вы поймете то, что я имел в виду раньше, и только что на моих глазах ваш товарищ полковник со своим подчиненным уехал вместе с Юровским. Я знал, что вы вскоре придете сюда.

– Возможно, отцу Сторожеву следует стать детективом-консультантом, – тихо заметил Холмс, обращаясь ко мне.

Священник провел нас в свой небольшой кабинет, где мы все расселись. Нам предложили по стакану холодной воды.

– А теперь, дети мои, скажите мне, кто вы на самом деле.

– Кто мы – не так важно, святой отец. Но предположение, которое вы высказали раньше, правильное. Мы приехали сюда спасать царскую семью.

– Начало получилось не очень успешным. Однако еще не вечер. В нашем климате не судят о погоде на весь день по тому, что было утром. Я помогу вам, как смогу.

– Тогда, пожалуйста, расскажите нам, святой отец, про туннель или проход, на который вы намекали раньше. Где он точно находится?

– Под вами, дети мои. Как я и говорил, весь Екатеринбург стоит на шахтах и туннелях, где велась добыча руды. Когда строился дом Ипатьева, несколько рабочих, которые были моими прихожанами, рассказали мне, что обнаружили старый проход, который ведет из полуподвального помещения под зданием. Он должен соединяться с различными туннелями, над которыми стоит моя церковь. На самом деле, мистер Холмс, если вы подвинете стул, на котором сидите, и снимете коврик, то обнаружите закрытый люк. Он замаскирован под доски с болтами.

Холмс мгновенно сделал предложенное. Томас, святой отец и я наблюдали за ним. Сыщик попросил у священника свечку, чтобы заглянуть в шахту, и, к собственной радости, увидел уходящую вниз старую деревянную лестницу, которой все еще можно было воспользоваться, хоть и с опаской. Холмс медленно и осторожно спустился в дыру, исчез на несколько минут, потом вернулся:

– Проход достаточно широкий. Четыре человека могут идти плечом к плечу.

– Да, – кивнул отец Сторожев. – И позвольте мне дать вам план, который в свое время вручили мне прихожане. На нем отмечено, как добраться до Ипатьевского дома. Если вы сможете спланировать побег царской семьи при помощи этой информации, это будет означать одно: наше дело имеет Божье благословение.

– Надеюсь, что сможем, святой отец, – кивнул сыщик, – но боюсь, что нам потребуется больше чем просто информация. Томас, те люди, которых упоминал Престон, все еще здесь?

– Думаю, да.

– Престон не сказал, сколько их?

– Думаю, около тридцати.

– Этого должно быть достаточно, – решил Холмс. – У вас оговорен какой-то сигнал? Как их собрать?

– Скорее всего, условный знак есть, но меня не посвящали в детали организации, – признался помощник консула.

– Это не имеет значения. Мы выясним детали у Престона по возвращении. А кто командует группой? Что это за человек?

– К сожалению, как мне кажется, предполагалось, что непосредственное командование должен взять на себя Релинский. Но, конечно, теперь это невозможно, – пожал плечами Артур Томас.

– Да, – согласился Холмс. – А в самой группе никого нет, кому вы доверили бы командование?

– Я не могу назвать подходящую кандидатуру. А как насчет вас, мистер Холмс?

– Нет, я не военный. Кроме того, я буду занят другими вещами, как и доктор Уотсон. Если бы нашелся кто-то еще, кому мы могли бы поручить командование вашими людьми, то у нас появилось бы гораздо больше надежд на успешное выполнение задачи.

Именно в тот момент мы услышали за нашими спинами хриплый голос с сильным русским акцентом:

– А как насчет меня, товарищи?

Мы с Холмсом стремительно повернулись и увидели лысую голову и улыбающееся лицо Стравицкого.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию