Опасное положение - читать онлайн книгу. Автор: Лиза Гарднер cтр.№ 71

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Опасное положение | Автор книги - Лиза Гарднер

Cтраница 71
читать онлайн книги бесплатно

Она покачала головой.

– Ответов у меня нет. Я не грабила компанию. Даже и не подозревала, что деньги уходят. И я не знаю, что случилось с Джастином. Я его не похищала. Он мне как родной. А о родных я забочусь. Посмотрите мои финансовые отчеты. Вот чем я занимаюсь. Добросовестно работаю и обеспечиваю семью. Я не могу дать вам то, чего у меня нет. Просто не могу.

Она умоляюще посмотрела на агентов.

И тогда Тесса, которая никогда никому не доверяла, поняла, что Анита не лжет.

– Черт, – буркнула она.

Уайетт, сидевший рядом, отреагировал так же.

* * *

Аниту Беннетт продержали до полуночи. Их с мужем показания так нигде и не разошлись, и Николь лично отвезла обоих домой. Следственно-оперативная группа собралась за столом в зале совещаний. Все молчали.

– Будем копать дальше, – сказал наконец Хокс. – Отправим агента на Багамы. Может, удастся получить описание того, кто закрыл подставные счета. Новая зацепка все-таки. Нужно основательнее ею заняться.

Никто не стал напоминать, что было уже некогда.

– Давайте обсудим завтрашний телефонный разговор, – предложил Уайетт.

– Звонить на мобильный Джастина Денби будут, вероятно, со скрытого номера, – подхватил тему Хокс. – С другого айфона, учитывая функцию «фейстайм». Оператор Джастина будет наготове и поможет найти источник сигнала путем триангуляции между вышками сотовой связи. Процесс небыстрый, поэтому звонок придется растянуть. Задавать вопросы или, к примеру, сделать вид, что произошла путаница с банковскими реквизитами, попросить разъяснений.

– У нас максимум десять минут, – заметила Тесса. – Не забывайте инструкции: в три одиннадцать деньги должны быть уже у них, или у нас будет первая жертва.

– Хотите принять звонок в особняке Денби? – обратился к Хоксу Уайетт.

– Пока планировали так.

Уайетт на секунду задумался.

– Серьезно?

– А что такого? – нахмурился Хокс.

– По-моему, действие разыграется на севере. Куртку выбросили в дебрях Нью-Гэмпшира. Оптимальная местность для укрытия нескольких человек вдали от полиции, местных и так далее. Примите звонок здесь – и на вечеринку опоздаете часа на три. А вот, скажем, если возьмете айфон Джастина Денби и ответите из моего управления, будете ближе к эпицентру событий.

Тесса оживилась. Она не подумала об этом, но мысль ей понравилась.

– Никто не оговаривал, где должны находиться мы или телефон, – напомнила она. – Ничто не мешает нам поехать на север.

– Я не хочу их спугнуть, – с опаской сказала Николь, которая уже вернулась и стояла в дверях. – Больше на связь они не выйдут. Стоит выкинуть что-то неожиданное, пусть и не вразрез с прямыми инструкциями… – Она многозначительно оборвала предложение.

– Когда дело касается девяти миллионов, спугнуть не так просто, – прокомментировал Уайетт.

– А можно сделать, как они с видео, – вставила Тесса, еще больше оживляясь. – Крупный план, минимум фона. Захватим картину из особняка Денби… например, ту большую, с принтом красного цветка в гостиной. Повесим в вашем кабинете. – Она взглянула на Уайетта. – Там же примем звонок. Знакомого фона хватит. На самом деле даже интересно, если похитители будут думать, что мы в Бостоне, а не в трех часах к северу.

– Последовать их примеру, – проговорил Уайетт. – Мне нравится.

– Если они не потребуют провести какую-нибудь операцию здесь, в Бостоне, – предостерег Хокс.

– У вас тут целое отделение в пяти минутах езды от особняка Денби, – сказал Уайетт, пожав плечами. – Неужели не справятся?

– Ну, если так…

Все переглянулись.

– У меня такое ощущение, что мы наконец-то не просто в догонялки играем, – подытожил Уайетт. – До этого момента правила диктовали похитители, и мы шли у них на поводу. А сейчас… Не знаю, будет ли толк, но… это уже что-то. Я все-таки предпочитаю действовать.

Коллеги с ним согласились.

Завтра в восемь утра они снова соберутся у Денби. Возьмут телефоны, картину и подготовятся к видео-звонку в управлении шерифа северного Нью-Гэмпшира.

Тесса была довольна. Через пятнадцать часов следственно-оперативная группа отправится на перехват. На кону жизнь целой семьи. Включая пятнадцатилетнюю Эшлин, которая сама зачитывала требования похитителей и онемела на угрозе убийством…

Они справятся. Переведут выкуп, узнают местонахождение Денби и благополучно их заберут.

Однако если вся канитель из-за украденных одиннадцати миллионов…

Денби уже никто не увидит живыми.

Глава 36

Утром забирать нас никто не торопился. В узком тюремном оконце светлело небо. Я проснулась, поворочалась и снова задремала. Ко мне тут же вернулись нападающие кобры и оранжевые флаконы с таблетками. Очнувшись второй раз, я заставила себя сесть и посмотреть в глаза шлакоблочной реальности нашей камеры. Наверху металась спящая Эшлин и взволнованно бормотала под нос что-то невнятное.

Джастина на месте не было. Он, как часовой, сидел на полу, прислонившись спиной к стальной двери. Голова поднята, руки на согнутых коленях. Неужели так и провел там всю ночь? Сейчас он не спал. Задумался, машинально барабаня пальцем одной руки по кисти другой. Вид был такой, словно он решал какую-то задачу.

Как и вчера, я пыталась угадать время. Похоже, наступило утро. Часов восемь, девять, десять? Если мы не погибнем сегодня, я запишусь на курсы выживания. Стану самой старшей в мире девочкой-скаутом. Научусь определять стороны света по мху на деревьях и время суток по теням. Пара новых навыков мне не помешает. Потому что старые не очень помогают.

Я подошла к туалету. Джастин отвернулся. На большую приватность здесь рассчитывать не приходилось. Потом, пока он был поглощен своими мыслями, а Эшлин все металась во сне, я оттерла лицо. Пальцами, так как мыла и полотенец не было. Поддавшись порыву, взяла пустой пластиковый кувшин и наполнила его под краном. Затем, над раковиной, вылила половину воды на волосы и энергично промассировала голову. Брызги летели во все стороны, но мне было плевать. Я больше не могла терпеть мерзкий запах собственных волос и постоянный зуд от въевшейся грязи.

Я терла, терла и терла, как будто пыталась сбросить кожу, а вместе с ней и свои злоключения. Или они уже впечатались в мою ДНК? Может, когда-нибудь ее примут на суде как доказательство против Зеда и его команды. Клетки моей мертвой кожи, рассеянные по крошечной раковине в маленькой камере большущей тюрьмы.

Мне не хватало мыла, мягкой пены, бодрящего запаха чистоты. Но я продолжала тереть, медленно поливая оставшейся водой голову и тонкие пряди недлинных волос. Напоследок я ополоснула шею, закатала рукава комбинезона и омыла руки. В итоге мокрым или забрызганным оказалось все: я сама, мой комбинезон и шлакоблочные стены. Но я чувствовала себя лучше. Готовой к предстоящему. Насколько это было возможно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию