Ричард Длинные Руки - ландлорд - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 62

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - ландлорд | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 62
читать онлайн книги бесплатно

— Но вы же...

— В порядке исключения, — пояснил я, — и только если не извлекаю личной выгоды.

— А если я спрошу и... извлеку?

— Тогда я вынужден буду, как правоверный борец с черной магией, вас убить, как это мне ни прискорбно.

Он не понял, всерьез ли я, но голос мой звучит строго, Саксон и Вернер застыли в страхе, им бы поскорее все кончилось, я учтиво поклонился призраку.

— Еще раз прошу прощения, что побеспокоили вас, Ваше Величество. Но, как вы уже видите, это только ради вашего верного вассала, сэра Луганера...

Призрак повелительно вскинул длань, я послушно Умолк. Свистящий голос, похожий на завывания ветра в трубе, произнес:

— Вы все сделали правильно и достойно. Прощайте, сэр. И... спасибо... за этого благородного рыцаря... Ему здесь воздастся за верную службу...

Призрак потерял очертания человеческий фигуры, а светящийся столб втянулся в землю. На миг стало совсем темно, но мои глаза приспособились тут же, а сэр Растер, чертыхаясь, пытался зажечь факел.

— Давайте подержу, — сказал я. — О, загорелось!.. Какая-то искорка все же попала...

Он принял из моих рук с некоторым недоверием, а маг метнул в меня острый взгляд, словно проткнул копьем. Только Саксон ничего не заметил, зябко вздрагивал и кутался в теплый плащ.

Пес пробежался по вершине, обнюхивая место, куда ушел призрак. Я решил было, что он способен чуять привидения, однако Бобик лишь пару раз лизнул место, где кровь еще не вся ушла в землю.

Я повернулся к Вернеру.

— Но если так просто... то почему не вызывать вот так умерших прошлых эпох и не узнать о древних временах все-все?

К ним постепенно возвращалось присутствие духа, по губам сэра Растера пробежала улыбка, но ничего не сказал, а Вернер ответил уже без дрожи в голосе:

— Ваша милость, чтобы вызывать кого-то, надо знать, кого зовешь. Его имя, положение... Это уже резко сужает круг лиц, верно?

— Верно, — ответил я, — но на фиг нам безвестные простолюдины? А вот какой-нибудь ученый, в смысле, алхимик или маг знает неизмеримо больше, чем все короли и графы его времени!

Он кивнул.

— Все верно, ваша милость. Но мы знаем магов, королей и героев только нашей эпохи, однако почти ничего не знаем о той, что была до Шестой Войны Магов.

Так, несколько имен... Предупреждая ваш вопрос, скажу сразу, что на них наши заклинания не действуют. Есть мнение, что тогда либо существовала магия, основанная совсем на других принципах, либо существовало нечто аналогичное по мощи магии, но не магия вообще. Понятно, что чем дальше, тем...

Он слабо усмехнулся, пожал плечами. Саксон добавил хмуро:

— Грабители могил иногда находят вещи Четвертой и даже Третьей Эпохи Магов. Но еще никто ими не сумел воспользоваться, хотя есть предположение, что это артефакты немыслимой мощи. Но, увы, для этого надо быть другими людьми.

Растер сказал живо:

— А правда, что были даже находки вещей Второй Эпохи?

Вернер сдвинул плечами.

— Кто знает, Второй ли?

— Говорят же...

— Это догадки, не больше.

Саксон развязал коней, мы вскочили в седла, Пес сразу же понесся по нашим следам обратно. Сэр Растер сказал с жалостью:

— Сэр Светлый, остановите собачку... Если снова что-то поймает, а она такая, я не смогу отказаться от легкой добычи... ну не смогу, жадный я!., но не поместится на моем коне. И Саксон вон обвешан оленями, как утками...

Я свистнул, Бобик вылетел из тьмы так неожиданно, что кони сели на задницы и запрядали ушами. Он тоже сел на задницу и смотрел с вопросом в больших умных глазах.

— Извини, — сказал я виновато, — но сэр Растер отказывается принимать от тебя добычу.

Пес повернул голову и посмотрел на сэра Растера очень внимательно и с немым вопросом в глазах. Тот побледнел, глянул на меня с укором.

— Сэр Светлый, а вы не могли найти другую причину?

— Собаки не женщины, — ответил я. — Их обманывать нехорошо.

Глава 2

Месяц медленно плыл в серебристом сиянии по темному небу, земля такая же черная, только верхушки кустов, трав и кочек блещут неземным светом, воздух стал еще холоднее.

На востоке начало светлеть, когда мы подъехали к замку. Саксон заворчал, когда нас рассмотрели не сразу, мост опустили тоже слишком медленно, криворукие, а если придет грозное время, когда от того, как быстро поднимут или опустят мост, будет зависеть нечто больше, чем лишняя минута ожидания?

— Я им устрою, — прорычал он. — Добрый я что-то стал... Мало гоняю.

Сэр Растер зевнул.

— А я поем и посплю, — сообщил он. — Если ночь без сна, то почему без баб?

Вернер благоразумно промолчал, мнение простолюдина такого ранга никого не интересует. Пес ринулся по опущенному мосту, мы видели, как он черной молнией проскользнул под решеткой, что только начала подниматься. На той стороне послышались вопли, решетка сразу же рухнула, вонзившись стальными клиньями ямки каменного пола.

Саксон выругался и сжал кулаки. Наконец решетка поднялась снова, я не стал смотреть, как начальник гарнизона будет разбираться с нерасторопными подчиненными, свистнул Бобика и, отдав Зайчика конюху, направился в главное здание.

Сэр Растер потирал ладони в предвкушении сытного завтрака, бессонной ночью всегда есть хочется, а я подумал, что к Луганеру уже поздно, кто ждал полмиллениума, подождет еще сутки.

В малом зале постоянно сменяются гости, всегда едят и пьют, а где лучше всего веселиться, как не за накрытым столом, где много вина и жареного мяса?

— Хорошо здесь живут, — сказал он с ноткой зависти. — А все это потому, что леди Беатриса руководит всем сама. Во все мелочи вникает! Она даже говорит, кому что и когда сеять, каких овец разводить, когда зерно придержать, а когда продавать поскорее... Крестьяне в ее владениях богатеют быстрее, чем в соседних деревнях!

— Экономистка, — буркнул я равнодушно, но сердце забилось сильнее уже при упоминании ее имени. — Рыночница... Бизнес-леди. Потому и старается сохранить независимость?

Мы выбрали свободное место, слуги тут же заученно принесли жареного мяса и хлеба, здесь меню не предлагают, сэр Растер засучил рукава.

— Наверное, — ответил он рассеянно, — жаль, что любой, кто ее возьмет, тут же все поломает.

— Почему так уж и поломает? Если система дает доход...

Он фыркнул.

— Да кто же потерпит, чтобы женщина распоряжалась? Это же урон авторитету. Да и каждый постарается показать, что пришел новый хозяин, а для этого надо... ну да понятно.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению