Ричард Длинные Руки - ярл - читать онлайн книгу. Автор: Гай Юлий Орловский cтр.№ 32

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Ричард Длинные Руки - ярл | Автор книги - Гай Юлий Орловский

Cтраница 32
читать онлайн книги бесплатно

– Вам не нравится вино, сэр?

– Прекрасное вино, – заверил я, – просто чудо. Но сейчас я буду жрать рыбу… Понял? Рыбу.

– Да, сэр…

Он выглядел явно озадаченным. Леди Изабелла и дочери внимательно прислушивались. Я отмахнулся.

– Хотя ладно, пусть. Просто в моей стране красное подавали к мясу. А к рыбе только белое вино… но в дороге не выбирают, вы правы. Проезжая через дикие земли, что только не ел у бедных людей…

Леди Изабелла произнесла поспешно:

– Жак, принеси белого вина.

Слуга исчез, я виновато развел руками.

– Простите, не хотел нарушать ваших местных правил этикета. Я ж говорил, с туземцами стараюсь вести себя, как и они…

Она не повела и бровью, только леди Бабетта чуть-чуть улыбнулась, а леди Дженифер посмотрела на меня так, словно с удовольствием шарахнула бы этой рыбиной по голове.

Глава 12

Вторую половину обеда леди Дженифер полностью меня игнорировала, Изабелла и Бабетта переговаривались тихо. Даниэлла улыбалась мне виновато, я подбадривающе кивнул, мол, все прекрасно, а десерт так вообще выше всяких похвал, наверняка ты помогала, раз так вкусно.

Изабелла с Бабеттой покинули обед сразу после чая, Дженифер некоторое время вяло ковырялась в сдобном пироге, выдирая начинку, Даниэлла заботливо передавала мне медовые коржики.

Когда мы с Псом покинули обеденный зал, Бабетта, стоя ко мне спиной, рассматривала на стене картины в массивных золотых рамах. Услышала мои шаги, повернулась с живостью ребенка, кукольное личико расцвело улыбкой, на нежных щеках появились умильные ямочки, жемчужные зубки заблестели так игриво, что сразу же захотелось сунуть между ними хотя бы палец.

– Ах, сэр Ричард! – воскликнула она живо и томно провела кончиком острого язычка по сочным губам, похожим на спелые черешни. – Я вас собиралась одобычить еще ночью, но оказалось, что вас поселили совсем не там, где мне сказали!

Дженифер постаралась, мелькнула мысль, а вслух я сказал с хорошо прозвучавшим сожалением:

– Если бы я знал! Я бы выбежал навстречу, чтобы броситься под ноги вашего коня… и припасть, содрогаясь в истоме и неге…

– К коню?..

– Ах, леди Бабетта, какой конь с вами сравнится? Да никакой, уж я-то коней навидался!

Бабетта сказала игриво:

– Сэр Ричард, признайтесь, вы из Зачарованного лeca… He случайно же меня к вам так тянет? Вот прямо сейчас начну раздеваться…

Ее руки поднялись, кончики пальцев коснулись выреза платья и чуточку оттянули. У меня остановилось дыхание, такого совершенства еще не видел, Бабетта довольно засмеялась, я запоздало сообразил, что когда собираются раздеваться, в этом месте за платье не берутся.

– Ах, леди Бабетта… мы в лесу такие наивные!

– Я это заметила, – сообщила она заговорщицки. – Кстати, я заодно помогу вам насчет необходимой умудренности. Я знаю, с чего нужно начинать! Так что, сэр Ричард, я начинаю на вас охоту!

– Не медлите, леди Бабетта, – сказал я куртуазно, в то время как мозг лихорадочно искал пути бегства, – я просто не знаю, как побыстрее попасть вам в силки!..

Послышались голоса, я воспрянул духом, никогда не думал, что так обрадуюсь герцогине. Правда, с нею Дженифер, гордая и грациозная, как молодой олененок. Увидела меня, непроизвольно подалась вперед, то ли возжелала броситься на шею, то ли намерилась садануть с разгону молоденькими рожками. Герцогиня бросила на нее предостерегающий взгляд, мне же улыбнулась царственно, хоть я и не вассал, но все мужчины – вассалы женщин, с Бабеттой чмокнули друг друга в щеки, Бабетта обняла Дженифер за плечи и что-то игриво шепнула в розовое ушко, что сразу же стало пунцовым.

– На вас дождь не действует, – заметила нам обоим герцогиня. – Ах, молодежь… А меня целый день в сон клонит. Скорее бы тучи ушли…

Бабетта довольно опустила взгляд, она тоже молодежь, а я сказал учтиво:

– Ах, леди Изабелла, вы не правы. У природы каждая погода – благодать.

– Как бы погоду обозвать, – проговорила герцогиня, – чтобы природу не обидеть? Для этого надо быть мужчиной…

Бабетта взглянула на меня, спросила подругу:

– Сэр Ричард ничего не рассказывал о рыцарях, что ушли с герцогом? Мне кажется, здесь кое-кого интересует тот молодой красавец, который Зингерлефт…

Герцогиня посмотрела на меня с вопросом в глазах, а Бабетта хитро улыбнулась и бросила лукавый взгляд на Дженифер. Дженифер, напротив, нахмурилась, вид у нее был такой, словно ее предали лучшие друзья.

– Когда герцог вернется, – объяснила мне герцогиня, – мы сыграем свадьбу Дженифер с его воспитанником… маркизом Зенгерлефтом, Зингерлефтом фон Браун де Хельге.

Я невольно вздрогнул, герцогиня тут же взглянула на меня острыми, как у рыси, глазами:

– Вы его, несомненно, видели?

– Да, – ответил я. – Очень, знаете ли, раскованный молодой человек! Очень. Такие далеко идут, если их не останавливают те, у кого другие принципы. Вернее, те, у кого вообще есть принципы. А что, леди Дженифер охотно за него выходит?

Дженифер состроила гримаску, которую я не понял, леди Изабелла произнесла строго:

– Он очень хорош, как отважный и сильный хозяин, несмотря на его молодость. Готфрид всегда горевал, что у него нет сына, потому взял у дальнего друга, сэра Брауна де Хельге, на воспитание его младшего, сделал из него могучего воина и намеревался передать ему свое имя… Но я предложила выдать за него Дженифер. Таким образом сэр Зингерлефт войдет в нашу семью и сможет носить наше имя, наш герб, наш штандарт.

Я кивнул, переспросил:

– Но Дженифер хотела за него выйти?.. Дженифер, это в самом деле тот рыцарь, о котором вы мечтали?

Она пожала плечами, даже поджала губы.

– Если совсем уж правду, я не скажу, что он мне нравится. Но разве другие лучше? Рано или поздно всем нам приходится выходить замуж, рожать детей. Не могу же я, к примеру, выйти за милого Патрика, который куда лучше знает мое сердце?

Ее бледное решительное лицо приняло рассудочное выражение, от чего несколько подурнело, задорный блеск глаз угас, а губы сжались в прямую линию.

Я кивнул.

– Да-да, леди Дженифер, вы абсолютно правы. Лучше синица в руке, чем… в другом месте.

Ее лицо приняло высокомерное выражение.

– Что вы изволили сказать?

– Да так, – ответил я туманно. – Даже не знаю, одобрите ли вы мое вмешательство в вашу жизню…

– Ни за что! – отрезала она. – Только посмейте!

– Уже посмел, – ответил я невесело.

Герцогиня взглянула с озабоченностью в царственном взоре, но смолчала, леди Бабетта что-то возбужденно шептала ей на ухо и хитро стреляла в меня глазками. Герцогиня покачала головой, ее рука обхватила Бабетту за талию, Бабетта захихикала, но герцогиня почти силой повела ее по коридору.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению