Все, что хочет женщина - читать онлайн книгу. Автор: Андреа Йорк cтр.№ 28

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Все, что хочет женщина | Автор книги - Андреа Йорк

Cтраница 28
читать онлайн книги бесплатно

— А если это не он?

— Все равно. Я хочу пойти.

— Хорошо, только успокойся, — прошептал он.

Они продолжили путь. Когда они уже подходили к дому, Роберта заметила невдалеке сидящего человека. Его голова была наклонена, словно он размышлял о чем-то. Огонек надежды вспыхнул в ее сердце. Она остановилась и прижала руку к груди.

Словно почувствовав ее взгляд, человек поднял голову. На долю секунды Роберте показалось, что он смотрит прямо на нее. Она застыла, глядя на юношу, и сердце ее, ухнув куда-то вниз, казалось, разлетелось на тысячу осколков.

Юджин обнял ее за плечи.

11

Роберта в отчаянии покачала головой. Это был не Конрад. Разочарование было так велико, что она стала задыхаться.

— Что ты, успокойся! — сочувственно произнес Юджин.

— Все в порядке, — ответила она нетвердым голосом.

— Постой здесь, а я поговорю с ним.

Она молча кивнула, не отрывая от юноши взгляда.

Кусты слегка зашуршали, когда Юджин вышел на открытое место.

— Не двигаться! — крикнул он громко.

Голова парня дернулась, и он в изумлении уставился на Юджина. Казалось, он был в нерешительности — повиноваться приказу или бежать.

— Не пытайся даже, сынок, — предупредил тот, показывая на свой значок.

Роберта не могла больше выдержать. Она тоже вышла на открытое место. Ей показалось, что при виде ее у парня в глазах промелькнуло облегчение.

— Я же просил тебя подождать, — прошептал ей Юджин.

— Ему не больше шестнадцати, Юдж. Посмотри, он перепуган насмерть.

— Твое имя, молодой человек, — потребовал Юджин.

— Рональд. Рональд Крейн.

— Это правда? — с недоверием спросил он.

Парень выпрямился и расправил плечи.

— Да. У меня есть бумаги.

— Ладно, стой на месте и не двигайся.

— Мои водительские права в заднем кармане. Если не верите, можете сами посмотреть.

— Хорошо, но не делай резких движений, понял?

— Да, сэр. — Парень медленно вынул из кармана старый потрепанный бумажник и протянул его Юджину.

Тот посмотрел документы. Седьмого декабря парню будет восемнадцать лет. Седьмое декабря. В тот же день родился и его отец. Юджин прокашлялся.

— Значит, это твое настоящее имя.

— Да, сэр. — Несмотря на кажущуюся непринужденность позы юноши, в нем чувствовалось нервное напряжение.

— Что ты тут делаешь? — спросил Юджин, возвращая бумажник.

— Я хотел побыть какое-то время один, вот и все.

— Ты убежал из дому?

Похоже, парень не умел врать. Он отвел взгляд в сторону, потом снова посмотрел на Юджина.

— Ну… что-то вроде этого.

— А как ты попал сюда? Я не заметил никакого транспортного средства.

— Автостопом, — ответил Рональд, поднимая кверху большой палец в качестве наглядной иллюстрации.

— О’кей, — кратко резюмировал Эронсон. — Пошли.

Парень поморщился, как будто ему предложили касторового масла.

— Вы отвезете меня в тюрьму? Но только не звоните матери. Она больна. И у нее нет денег, чтобы внести за меня залог.

— А где твой отец? — нарушила молчание Роберта. Что-то в этом юноше затронуло ее материнские чувства. А может быть, он просто напомнил ей Конрада.

Взгляд Рональда обратился на нее.

— Он оставил нас месяц назад. С тех пор мы о нем не слышали.

— Почему ты убежал, сынок? — Взгляд Юджина смягчился.

— Моя мама и я… мы поспорили. Я хотел бросить школу, чтобы помогать ей. А она была против. Мы стали спорить… — Он пожал плечами. — И я ушел.

— И как давно это было, Ронни?

— Два дня назад. Прошлую ночь я провел здесь. Я собирался вернуться. Я не оставил бы ее. Просто я почувствовал себя… беспомощным, понимаете? — Его лицо вспыхнуло от смущения, и он отвернулся.

— Понимаю, — с теплотой в голосе отозвался Юджин. — Пойдем, мы отвезем тебя домой.

Рональд с надеждой ухватился за его слова.

— Так вы не отправите меня в тюрьму?

— Ты находишься на территории частной собственности и провел здесь ночь. Это нарушение. — Он сделал паузу, чтобы его слова лучше дошли до юноши. — Но я сделаю для тебя исключение, на этот раз. Только не повторяй такого больше.

— Не беспокойтесь, это не повторится. — Рональд вздохнул с облегчением. — Я даже не входил в дом. Я спал снаружи.

Наблюдая за ним, Роберта не пыталась скрыть облегчения. На ее глаза набежали слезы. Встретившись с парнем глазами, она улыбнулась. Уголки губ Юджина слегка дрогнули.

— Ронни, ты не будешь возражать, если мы остановимся по дороге и покормим эту леди? Особенно принимая во внимание, что она осталась голодной отчасти из-за тебя.

Рональд покачал головой и улыбнулся. И тут же широкая улыбка осветила и лицо Юджина. Она покраснела и отвернулась.

Когда их машина остановилась возле дома Рональда, они увидели на пороге одинокую женскую фигуру.

Судя по сходству с юношей, это была его мать. Роберта отметила про себя, что она выглядит очень болезненной, почти истощенной. Увидев выскочившего из машины сына, женщина заплакала.

— О боже! — простонала она. — Я так беспокоилась. Мой дорогой, я думала, с тобой что-нибудь случилось.

Рональд нагнулся и осторожно обнял ее.

— Извини, мам, — произнес он с раскаянием. В его глазах заблестели непролитые слезы.

При виде этой счастливой встречи у Роберты сжалось сердце. Она подумала о Конраде. Увидит ли она его когда-нибудь снова?

Улыбаясь сквозь слезы, миссис Крейн подняла взгляд на Юджина. Заметив его значок, она нахмурилась.

— Ронни что-нибудь натворил? — спросила она слабым голосом, словно ей трудно было говорить.

— Нет, мэм. Он направлялся домой. Мы только подвезли его. — Юджин на секунду перевел взгляд с Рональда, а потом снова посмотрел с улыбкой на его мать.

— Спасибо, мистер…

— Юджин Эронсон. А это Роберта Стаут.

Роберта тоже улыбнулась и кивнула.

— Не хотите ли зайти и что-нибудь выпить? Я… У нас есть пиво и содовая.

— Я думал, ты все это выбросила, — буркнул Рональд. — Ты же знаешь, что он не вернется.

Щеки миссис Крейн залил румянец.

— Я собиралась. Может быть, мистер Эронсон хотел бы…

— Нет, благодарю вас, мэм. Нам пора.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению