Не время для драконов - читать онлайн книгу. Автор: Сергей Лукьяненко, Ник Перумов cтр.№ 63

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не время для драконов | Автор книги - Сергей Лукьяненко , Ник Перумов

Cтраница 63
читать онлайн книги бесплатно

«И тут мы вступим в дело», — подумал Ритор.

В вагоне кто-то внезапно завизжал. И тотчас же Ритора окатило слитной волной ненависти. Жгучей и непереносимой, какую загасить можно только кровью врага. Одному — пусть даже Убийце! — не дано было так ненавидеть.

К женскому визгу присоединился хор разъяренных мужских голосов. Зазвенело выбитое стекло, и в тот же миг в вагоне началось что-то невообразимое. Словно десятки бешеных котов сплелись в яростной схватке; в темных проемах окон заворочалось какое-то существо — многорукое, многоногое, единое существо под названием «толпа»; вторая волна ненависти была уже просто обжигающей, словно в бочку с нефтью бросили пылающий факел. Ритор знал, что сейчас в тесном и душном аду деревянного вагончика Эрик и Кевин идут по трупам, убивая всех, чтобы только не быть убитым самим; а их мальчики, чистые, аккуратные молчаливые мальчики деловито добивают сшибленных с ног и раненых — потому что даже смертельно раненные, не обращая внимания на размозженные конечности, пытаются дотянуться хоть чем-то до убивших их…

Стекла сыпались одно за другим; мелькали какие-то не то черенки лопат, не то заготовки для топорищ; перевалившись через край проема, под ноги остолбеневшим торговцам рухнуло окровавленное человеческое тело, за ним кто-то выбросил прямо на лоток с яблоками увязанного в одеяльце, исходящего криком грудного младенца; в вагоне теперь уже выли и вопили так, что замер, оцепенев от ужаса, весь вокзал; Ритор заметил бегущего по перрону гнома Кирби в сопровождении трех стражников-гномов, камзол начальника распахнут, лицо перекошено настоящим ужасом.

Из окна вылетел какой-то мужичок, судя по виду — простой поселянин. В руке — короткий заступ; левая часть лица залита кровью.

Мужичок был мертв.

Ритор схватился за голову, несмотря на всю свою выдержку. Он уже понял, что произошло, но поверить в это боялся.

Люди падали из окон, точно дождевые капли. Мужчины, женщины, дети. Иные вскакивали, иные лежали неподвижно, кто-то стонал, кто-то уже был мертв или же умирал; отчаянно голосили дети. То и дело выбитые окна извергали из себя фонтан чьей-то крови; то и дело обрывалась чья-то жизнь. Ритор видел, как в одном из окон показалась тонкая девичья спина в кожушке, дернулась, согнулась; тело перевалилось вниз. Совсем молоденькая девчонка с торчащей из виска короткой черной стрелкой.

В дело вступили мальчишки-«подхваты». Бой пошел не на жизнь, а на смерть. Магу Воздуха доводилось сталкиваться с этим видом боевого безумия. И именно потому, что он успел побывать Убийцей Драконов, Ритор мог понять, что произошло. Необычайно редкое, но все-таки иногда случающееся.

А Убийца все не показывался и не показывался.

— Асмунд, Сандра! — коротко приказал Ритор. — Меняем план. Цель — крыша. Сорвите мне ее к такой-то матери. Вдвоем. Быстро!

…Нет, не зря эта старая развратница Сандра трахалась с мальчишкой. Они сумели сработаться. Они ударили слитно, как после долгих месяцев тренировки.

Порывы ветра с воем обрушились на сошедший с ума вагон. Жалобно затрещали доски крыши, жестяные листы заворачивало вверх, добротные гномьи болты лопались, точно гнилые нитки. Крышу словно поддело исполинским ножом; ломая и круша, ветер задирал неподатливую кровлю, словно охальник — юбку упирающейся девчонке; уши резануло вырвавшимся на свободу диким, нечеловеческим воем.

И тут из окна наконец-то выпрыгнул Он.

Точь-в-точь такой, как и показали Крылья. Высокий мужчина в черной куртке стража Серых Пределов. Растерянный, ошеломленный, потрясенный, оглушенный обрушившейся на него чужой ненавистью и болью.

«Мне тоже пришлось пройти через это, — мысленно сказал Ритор своему врагу. — Мне это тоже знакомо. Скольких людей ты заставил сегодня умереть, Убийца?»

Мужчина держался правой рукой за левое предплечье. Боли он еще не чувствует, она появится позже, пока что у него лишь ощущение, что его просто очень сильно дернули за руку.

Пошатываясь, Он побежал через пути. Прочь, прочь, подальше отсюда… однако Он безошибочно выбрал самый рациональный путь бегства — к реке.

«Все правильно, Убийца. Но ты не знаешь, что имеешь дело с самим Ритором. И никогда уже не узнаешь.»

— Хватит! — скомандовал маг Сандре.

Убийца оказался очень прыток. Словно все понимая, он держался в гуще толпы; люди с воплями бросались от него в сторону — такая волна злобы и ужаса вскипала вокруг мужчины.

Ритор снизил прицел. Заклятие кое в чем похоже на аркебузу, подумал он и нажал на невидимый курок.

Старательно скопленные, туго взведенные витки ветра распрямились, словно бросающаяся на добычу змея. Пронзительный визг, словно железом очень-очень быстро ведут по стеклу; убегавший мужчина обернулся. Неосознанным жестом защиты вскинул руки — в наивной и пустой попытке защитить лицо.

Его тотчас окутало облако взметнувшихся из-под земли водяных фонтанов.

Вода и Воздух сшиблись. Убийцу опрокинуло, покатило по гладкому перрону; его водная защита брызнула во все стороны мириадами злых брызг.

Люди разбегались кто куда, вокзал стремительно пустел.

— Тебе не удастся это, Ритор! — крикнул кто-то.

Так. Этого я и ждал, подумал Воздушный маг. Готор, маг Воды. И при нем один Наказующий. Все ясно. Пришли принять удар на себя.

— Позволь мне, Ритор! — взвыла Сандра. С магами Торна у нее были старые счеты. И прежде, чем Ритор успел сказать ей «да» или «нет», атаковала.

Она была очень хороша в атаке. Наверное, так же хороша, как и в постели. Наказующий не успел даже поднять свой водяной бич. Бешеный ветер ударил его в грудь, опрокинул, закружился на одном месте, яростно вжимая свою жертву в утоптанную, жесткую землю. На миг мелькнуло враз ставшее алым лицо несчастного, выпученные в агонии глаза; в следующую секунду его горло лопнуло, не в силах выдержать напор. Кровь разлетелась веером мгновенно высохших капель.

Час Серого Пса давно прошел, и час Пробуждающейся Воды тоже. Ритор не зря выбрал именно это время и это место. Готор не имел ни одного шанса.

Однако маг Воды оказался далеко не трусом. Он контратаковал, и острое лезвие водяного серпа прошло совсем рядом с горлом Асмунда — Готор безошибочно определил слабое место в противостоявшей ему боевой тройке.

Асмунду и в самом деле пришлось разорвать кольцо, отводя внезапную атаку; и тогда Ритор ударил сам. Со всей нерастраченной злостью, со всей силой, прибереженной для Убийцы, который — было ясно — теперь наверняка сумеет ускользнуть.

Готор попытался оборониться, но его водяной вихрь разлетелся, точно облако тополиного пуха под свежим ветром. Невидимое копье Ритора пробило защиту Водного мага, нанизало его на острие, подняло почти до крыш и брезгливо швырнуло оземь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению