Когда приходит тьма - читать онлайн книгу. Автор: Александра Айви cтр.№ 58

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Когда приходит тьма | Автор книги - Александра Айви

Cтраница 58
читать онлайн книги бесплатно

Глава 20

Они быстро прошли по темному коридору и остановились у стены, в которой находился сейф Селены.

Данте принюхался, пытаясь различить витавшие в воздухе запахи. Эбби настороженно озиралась по сторонам.

— Ты уверен, что черный маг ушел? — с опаской спросила она.

— Есть только один способ выяснить это, — шепнул ей на ухо Данте. — Ты должна пойти вперед.

Эбби закатила глаза:

— Очень смешно!

— Если бы черный маг находился сейчас поблизости, мы бы слышали его вопли, — сказал Данте. — Вайпер слов на ветер не бросает. Он наверняка уже настиг его.

Эбби бросила на своего спутника внимательный взгляд:

— В таком случае что тебя беспокоит?

Данте усмехнулся. От Эбби невозможно ничего скрыть.

— Я почуял какой-то странный запах, — признался он.

— Это запах демона?

— Нет, человека. Но запах какой-то необычный, как будто замаскированный.

Эбби зябко поежилась, глядя в темноту коридора.

— А как же оберегающие заклятия, наложенные на эти стены? Почему они не действуют?

Данте пожал плечами.

— В доме был взрыв, любовь моя. Многие обереги пострадали, — сказал он и подошел к сейфу.

Однако сейф был пуст.

— Проклятие! — воскликнул Данте.

— В чем дело?

— Книги исчезли!

— Ты думаешь, их забрал черный маг?

Данте мотнул головой.

— Маг не проявлял к магическим книгам никакого интереса.

— Вероятнее всего, за ними вернулась женщина-демон. Возможно, она была в сопровождении одной из ведьм.

— Значит, здесь побывала ведьма, и мы упустили ее? — огорчилась Эбби.

Данте погрузился в размышления. Ему не нравилась сложившаяся ситуация. Он действовал вслепую, не понимая, что стоит за произошедшими в последнее время событиями. Данте чувствовал себя полным идиотом. Но больше всего его беспокоила мысль о том, что Эбби угрожает опасность.

— Они подвергались серьезному риску, — промолвил он. — Ведь ведьмы наверняка знали, что черный маг находится где-то рядом.

— Значит, эти книги были им крайне необходимы.

— Да, ты права…

— О! — воскликнула вдруг Эбби, схватив Данте за руку.

— Что такое?

— Как ты думаешь, ведьмы способны пойти на убийство того, кто мешал им заполучить эти книги?

Данте пожал плечами:

— Ведьмы не остановятся перед убийством, если кто-нибудь вдруг встанет у них на пути. Они крайне безжалостны.

— Ты считаешь, что у них поднялась бы рука даже на Селену?

Данте нахмурился:

— На Селену?

— Возможно, ведьмам понадобились эти книги, а она не захотела отдавать их.

Данте вспомнил, как странно вела себя Селена в последнее время. Она была заносчива и высокомерна и вполне могла попытаться овладеть магическими приемами, нарушив запреты ведьм. Ей наверняка хотелось получить власть над ними.

И все же, проанализировав события, связанные с гибелью Селены, Данте вынужден был признать, что ведьмы не виновны в ее смерти.

— Нет, — решительно заявил он, — Селена была Чашей. Ведьмы не стали бы подвергать опасности дух Феникса. Их главная цель и задача — охранять его.

Эбби вздохнула:

— Я всего лишь высказала предположение.

— Твое предположение было не совсем удачным.

Эбби прищурилась:

— Я не люблю, когда ты разговариваешь со мной снисходительно. Я, конечно, не семи пядей во лбу, но и не дура!

Данте бросил на нее удивленный взгляд. У него и в мыслях не было называть ее дурой.

— Я не считаю тебя глупой, успокойся. Мне всегда казалось странным, что такая умная женщина, как ты, довольствуется скромным местом компаньонки в доме Селены. На мой взгляд, ты была достойна лучшей участи.

Лицо Эбби смягчилось.

— Надо же мне было на что-то жить. Поверь, место в доме Селены было не из худших. Мне доводилось работать в куда более ужасных условиях.

Взяв Эбби за руку, Данте повел ее по коридору к черной лестнице. Данте все еще чуял запах демона, хотя он становился все слабее. Однако им нельзя было терять след.

Только он мог привести их туда, где прятались ведьмы.

— Ты могла бы добиться в жизни большего, — мягко сказал Данте.

Эбби невесело засмеялась:

— Каким образом? Отец и братья бросили меня на произвол судьбы, когда я была еще совсем ребенком, а мать пила не просыхая. Алкоголь свел ее в могилу, когда мне было семнадцать лет. — Голос Эбби задрожал, когда она вспомнила свое трудное детство. — Я бросила школу и нашла себе работу, потому что не хотела, чтобы меня отправили в приемную семью. Мне еще повезло, я по крайней мере не стала бродяжкой или уличной девкой.

Данте крепко обнял ее и прижал к своей груди. Только теперь он почувствовал, что она сильно устала. Несмотря на мощь заключенного в ней Феникса, Эбби была всего лишь человеком. Данте не подумал о том, что после тяжелых испытаний сегодняшнего дня она уже на пределе сил.

Подхватив Эбби на руки, Данте двинулся дальше. Она не проронила ни слова, и это тоже свидетельствовало о сильном утомлении.

— Ты никогда не закончила бы свою жизнь на улице, — сказал он. — Ты слишком сильная и мужественная. Такая судьба не могла постигнуть тебя.

Лицо Эбби помрачнело.

— Чтобы выжить в этом мире, одного мужества недостаточно.

Данте в два прыжка спустился с лестницы и в мгновение ока оказался на дорожке заднего двора.

— Ничего больше не бойся, — сказал он. — Теперь я всегда буду рядом с тобой.

— Как я могу ничего не бояться? Мне, недоучке, не закончившей даже среднюю школу из-за того, что у меня не было денег на жизнь, вверена судьба мира. Разве это не страшно?

— Мир находится в очень добрых, надежных руках, — заявил Данте.

Эбби засмеялась:

— Ты сумасшедший.

Данте взглянул на нее. Несмотря на то что Эбби была усталой и растрепанной, она казалась ему самой красивой женщиной на свете.

Данте со своей драгоценной ношей на руках покинул усадьбу Селены и замедлил шаг.

— Чем бы ты хотела заняться, если бы у тебя была возможность выбора?

— Я бы путешествовала, — без колебания ответила Эбби.

— И куда бы ты поехала?

— Не важно! Я бы объездила весь мир.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению