Не говори ни слова - читать онлайн книгу. Автор: Сандра Браун cтр.№ 52

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Не говори ни слова | Автор книги - Сандра Браун

Cтраница 52
читать онлайн книги бесплатно

Окрестности Уисперса были столь живописны, что им даже не пришлось выбирать какой-то особый маршрут. Склон холма, по которому они спускались, густо порос осинами, которые в это время года сверкали под солнцем всеми оттенками желтого, красного и золотого. Такой же багряно-золотой ковер из опавшей листвы покрывал землю и шуршал под ногами при каждом шаге, прохладный осенний воздух был тих и прозрачен. Ручей, к которому привел их Дрейк, с громким журчанием перекатывался через устилавшие его ложе мокрые камни, чистая как хрусталь вода так и сверкала, разбрасывая по сторонам яркие блики, а безоблачное небо было лазурно-голубым.

Выбрав на берегу небольшую ровную площадку, поросшую еще не успевшей пожухнуть травой, мужчины расстелили одеяла и поставили корзину с едой, а сами приступили к рыбной ловле. Впрочем, как и предсказывал Дрейк, особых успехов они не добились – лишь время от времени на крючке оказывалась небольшая, отчаянно трепещущая рыбка с серебристо-серой пятнистой спинкой и желтоватым брюшком. Дрейк и Эндрю, однако, и не гнались за результатом, получая куда больше удовольствия от забрасывания удочек в поток и сматывания лески. Что касалось попавших на крючки рыб, то их передавали Дженнифер для внимательного осмотра, а потом отпускали.

Девочка тоже была рада прогулке. Лори уже давно подметила, что Дженнифер очень любит узнавать что-то новое, и сейчас она тоже не давала ей покоя бесчисленными «Почему?», «Зачем?» и «Как называется?». Больше всего ее заинтересовала рыбалка – ничего подобного она никогда не видела, но когда Лори объяснила, что пойманных рыбок обычно не отпускают, а жарят и едят, нижняя губа Дженнифер жалобно задрожала. К счастью, Лори удалось переключить внимание девочки на белку, которая ловко скакала по деревьям над самыми их головами, однако реакция Дженнифер, которой стало жалко рыбок, неожиданно заставила ее задуматься. У них уже было занятие, посвященное еде – тому, откуда берутся хлеб, овощи, мясо и рыбные палочки, – но оно носило несколько отвлеченный характер, поэтому было, скорее всего, настолько естественно, что, своими глазами увидав живое существо, которое предстояло убить, выпотрошить и отправить на сковородку, девочка расстроилась до слез. Тем не менее Лори решила, что ей придется еще раз объяснить Дженнифер, откуда берется на столе пища – исключив, насколько возможно, эмоциональную составляющую.

Спустя какое-то время мужчины отложили удочки и присоединились к ним, чтобы перекусить. После еды Дрейк предложил продолжить рыбалку, но Эндрю, который, как и предупреждала Элис, с большим аппетитом уничтожал бутерброды, сказал, что на сегодня с него, пожалуй, достаточно.

– Если хотите, – предложил он, – мы с Дженнифер могли бы вернуться – почитать книжку или заняться еще чем-нибудь столь же необременительным.

– Тогда я пойду с вами! – быстро сказала Лори.

– Нет, нет! – запротестовал Эндрю. – Уверяю тебя, мы с Дженнифер найдем обратную дорогу, не заблудимся. Кроме того, мне хочется побыть с внучкой, а ты… ты оставайся здесь с мужем. – Он улыбнулся. – У вас ведь медовый месяц, верно? Вот и наслаждайтесь обществом друг друга, а мы пойдем.

И Эндрю подмигнул Дрейку, тот ответил поистине мефистофельской ухмылкой, при виде которой Лори захотелось отвесить ему пощечину. Увы, она не могла себе этого позволить, поэтому Лори только скрипнула зубами и наклонилась к Дженнифер, якобы для того, чтобы получше застегнуть на ней курточку. Она нарочно не спешила, чтобы хоть немного оттянуть их неизбежный уход, однако, несмотря на все старания, ей удалось выиграть всего несколько секунд. Вскоре Эндрю и Дженнифер уже шагали прочь, на ходу разговаривая на языке жестов. Как только они затерялись среди деревьев, Дрейк повернулся к Лори.

– Какое здесь тихое, уединенное местечко, не правда ли? – осведомился он, придвигаясь к ней поближе. – Только немного прохладно. Если хочешь, давай прижмемся друг к другу и завернемся в одеяло. Так нам будет теплее.

– Не хочу, – отрезала Лори и даже попыталась оттолкнуть Дрейка, но не слишком преуспела. – И вообще, не заговаривай мне зубы. На случай, если ты не заметил, – папа ушел, так что можешь больше не разыгрывать счастливого молодого мужа. Ты и так уже все жилы из меня вытянул! Скажи лучше, что мы будем делать дальше?

– Что мы будем делать? А ты как думаешь?.. – усмехнулся он. Каким-то непостижимым образом лицо Дрейка снова оказалось совсем рядом, так что она различала плясавшие в его зеленых глазах озорные искорки.

– Я сейчас не об этом, Дрейк! Не о твоих… отвратительных поползновениях.

– Значит, я тебе отвратителен? – уточнил он. – Поосторожнее, мисс, а то ведь я могу и рассердиться. Кстати, вы не забыли – теперь для ваших родителей вы не мисс, а миссис. Миссис Дрейк Ривингтон, если быть точным.

– О чем ты говоришь?! – возмутилась Лори. – Ведь наш брак – фикция! Ты просто выдумал эту регистрацию, чтобы выручить… чтобы разрядить ту неловкую ситуацию, в которой мы оба оказались.

Вместо ответа Дрейк взял ее своими сильными пальцами за подбородок и заставил приподнять голову.

– Если бы я был тебе безразличен, – проговорил он голосом лишь чуть более громким, чем шепот, – мы бы вообще не оказались в этой неловкой ситуации. Если бы я был тебе безразличен, ты бы сейчас не рассердилась на меня.

И прежде чем Лори успела сообразить, что́ можно на это ответить, Дрейк поцеловал ее, – крепко, но быстро, – и тут же с непостижимым проворством вскочил на ноги.

Сидя на одеяле, Лори смотрела, как он небрежной походкой идет к берегу ручья и наклоняется, чтобы собрать удочки. Она была по-прежнему очень сердита, и все же его слова затронули что-то в ее душе. Да, подумала она, Дрейк прав, и она только напрасно терзает себя. Что же касалось гнева, то он был всего лишь одной из эмоций, которые Лори испытывала в присутствии Дрейка. Другое дело, что именно его она демонстрировала чаще всего…

И Лори попыталась собраться. Взять себя в руки. Успокоиться. С видом полного безразличия, которого на самом деле не чувствовала, она отвернулась от Дрейка и, вытянувшись на одеяле, закрыла глаза. Она чувствовала, как солнечные лучи согревают лицо, как свежий ветерок ласкает кожу. Лори даже улыбнулась, думая о том, что Дрейк не знает и не может знать, какое наслаждение она испытывает при воспоминании о каждом его поцелуе, о каждом прикосновении. И конечно, ему неоткуда было узнать, как сильно начинало биться ее сердце каждый раз, когда она думала о сегодняшнем утре, о том, как лежала обнаженной в его объятиях, а он не спеша ласкал ее тело. Его руки… Его губы и язык… Его глаза… Неужели все это ей не приснилось?..

* * *

Лори проснулась от того, что какая-то былинка щекотала ей ухо. Или, может, это была поздняя муха, не успевшая еще заснуть на зиму. Не открывая глаз, Лори попыталась отмахнуться от помехи, но ее запястье неожиданно оказалось в сильных пальцах Дрейка. Прижав руку Лори к груди, он продолжал легонько щекотать ее усами и губами. Мгновение спустя его губы скользнули вдоль ее шеи, оставляя за собой дорожку из неуловимо-легких поцелуев, и Лори почувствовала, как у нее снова начинает сладко кружиться голова.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию