– Мортен разрешил мне посидеть на своём Вихре, и я немного задумалась, – сказала мама.
– Вот это конь! – восхитился папа Уле-Александра.
– Его сделали Мортен и наша бабушка, – пояснила мама.
– Ой, у вас ещё и скамейка появилась! – воскликнул Уле-Александр.
– Это дети подарили нам с отцом на Рождество. Пожалуйста, присядьте и отдохните. Я должна дождаться отца, чтобы он помог мне спуститься с лошади.
От смущения мама сама не понимала, что говорит. Она могла бы попросить Уле-Александра принести из-за сарая лесенку, но даже не вспомнила об этом. Присутствие чужих людей вконец смутило её, правда, и они были смущены не меньше самой мамы, хотя пытались держаться как ни в чём не бывало.
– Отец! – крикнула мама. – Иди скорее сюда!
Прошло некоторое время, и, наконец, появился папа, но каким образом! Он вошёл в ворота на четвереньках! На дворе он развернулся, опустился на локти и свесил голову набок.
– Не двигайтесь! – крикнул Мортен. – Раз-два-три! Снимаю!
– А мне нравится стоять на четвереньках, – сказал папа. – Жизнь предстаёт в новом свете.
– Отец, у нас гости, – сказала мама.
Не меняя своей странной позы, папа быстро повернулся и увидел гостей. Он помахал Уле-Александру передней лапой, то есть рукой, но тут же увидел всех остальных, в том числе и совершенно незнакомых ему людей. Они с таким удивлением смотрели на него, что он тут же вскочил и поклонился им.
– Прошу прощения! Если бы я знал, что у нас гости, я не стал бы изображать дворового пса! – сказал он.
Мама только вздохнула:
– Пожалуйста, принеси лесенку, тогда я спущусь и поставлю кофе, чтобы угостить наших гостей.
– Не беспокойтесь, нам ничего не надо, – сказала мама Уле-Александра. – Мы просто гуляли по лесу. Уле-Александр хочет вам что-то сказать.
– Нет-нет, вы непременно должны зайти в дом, – пригласила мама. – Мы не можем просто так отпустить вас в Рождество.
Папа принёс лесенку и помог маме спуститься с лошади, потому что после этой верховой прогулки ноги почти не держали её.
Тогда на Вихря забрался Мортен: гости должны были видеть, кто настоящий хозяин этого прекрасного скакуна.
Но как только они зашли в дом, он слез на землю и побежал вслед за ними. В маленькой гостиной сегодня горел камин, в доме было чисто и уютно, так что мама была даже рада гостям, хотя начало оказалось не совсем удачным.
Она быстро приготовила кофе, заглянула к бабушке и предупредила её, что у них гости. Потом сбегала на чердак за большим блюдом для печенья, там же стояли и жестяные банки с печеньем. А бабушка сидела у себя в комнате и вспоминала, как они праздновали Рождество в былые времена, когда по домам ходили ряженые. Узнав, что к ним пришли гости, она решила, что это Хюльда с Хенриком или Уле-Александр со своими родными, то есть хорошо знакомые ей люди, поэтому она не сразу вышла из своей комнатки. Прежде чем пойти поздороваться, она подвязала юбку, сделав её намного короче, заплела волосы в две косы и вплела в них красные ленты. Потом она надела на лицо маску и взяла на кухне ранец Моны. Нарядившись таким образом, бабушка танцующей походкой вбежала в гостиную. Гости от неожиданности вздрогнули и с удивлением уставились на странную школьницу.
– Нам задали на завтра столько уроков! – воскликнула бабушка. – Сто примеров по арифметике и ещё географию. Надеюсь, у вас найдётся печенье для бедной ряженой? – Бабушка прошлась по гостиной, сделала реверанс и залепетала что-то про учительницу, но, увидев испуганные лица гостей, поняла, что они вообще ничего не знают о ряженых.
Папа, правда, сидел и тихонько посмеивался, но все остальные были явно смущены. Мортен даже убежал на улицу и снова забрался на своего коня. А бабушка ушла к себе, и, сколько мама ни звала её, она наотрез отказалась выйти к гостям и выпить с ними чашечку кофе. День получился не совсем удачным.
Наконец Уле-Александр объявил то, что хотел. Он пригласил всех обитателей домика в лесу к ним на четвёртый день Рождества. Кроме них, будут и другие гости, в частности те, что пришли сегодня с ними сюда и кто когда-то жил с семьёй Уле-Александра в городе по соседству. Папа и мама с благодарностью приняли его приглашение.
После этого гости попрощались и ушли, папа с мамой стояли на крыльце и махали им вслед. Но когда гости проходили мимо лошади, Мортен услышал, как девочка сказала:
– Какие-то чудаки эти твои друзья, Уле-Александр. Я даже не думала, что такие бывают.
– Нет, Ида, ты их просто не знаешь, – возразил ей Уле-Александр.
Впрочем, он и сам выглядел немного странным, и его уже пугал праздник, на который он пригласил столько народу. Сначала он думал, что будет весело, если к нему придут Монс, Ида и Оливер, которых он знал ещё в городе, а также папа, мама, бабушка и восемь детей. Но теперь он уже не был в этом уверен.
Большой высокий дом
Гости ушли, но Мортен ещё долго сидел на своей лошади и думал.
Он тоже испугался, когда бабушка явилась перед гостями ряженой, он её даже не узнал. И ему не понравилось, что она бегала, изображая школьницу, к тому же лицо у неё было закрыто маской, а Мортен ненавидел маски. Остаток дня он был какой-то притихший, и, как ни странно, папа, мама и бабушка тоже были не в духе. За ужином Мадс с удивлением переводил взгляд с одного на другого.
– Что с вами сегодня происходит? – спросил он. – Похоже, случилось что-то неприятное. Может, кто-нибудь заболел? О чём вы говорили, пока мы гуляли?
– Да так, ни о чём особенном, – ответил папа. – К нам приходил Уле-Александр и пригласил нас всех к ним на праздник в четвёртый день Рождества.
При этом вид у папы был такой, словно он сообщил Мадсу что-то очень печальное.
– Не понимаю тебя, папа, – вмешалась Марта. – У тебя такое лицо, будто случилось что-то неприятное, хотя на самом деле всё прекрасно. Перестань нас разыгрывать.
Мама вздохнула и пожала плечами, а бабушка пробормотала:
– Я не пойду с вами на праздник. Не хочу, чтобы вам опять было из-за меня стыдно.
– Хватит! – сказала Мона. – Мортен, ты единственный из детей, кто был сегодня дома, когда они приходили. Расскажи, что случилось!
Мортен сидел с такой же расстроенной физиономией, как и папа с мамой, но, когда он начал рассказывать, лицо его немного прояснилось. Дети хохотали и над мамой, которая сидела на лошади, и над папой, изображавшим дворового пса, но, когда они услыхали про бабушкино переодевание, Мартин чуть не подавился от смеха.