Одержимый любовью - читать онлайн книгу. Автор: Лора Лэндон cтр.№ 27

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Одержимый любовью | Автор книги - Лора Лэндон

Cтраница 27
читать онлайн книги бесплатно

Наконец Хардли разжал кулаки и смерил Джонаса злым взглядом.

– Я уже потерял Мелисент. И не позволю тебе забрать у меня еще и Сесилию.

– Я никого у тебя не забирал. Мелисент одна ответственна за то, что случилось в тот вечер. И если ты потеряешь леди Сесилию, то только из-за самого себя.

Хардли плотно сжал губы, как будто не знал, какие слова с них сорвутся, если он откроет рот. Прошло довольно много времени, прежде чем он снова заговорил.

– Я решил дать Сесилии время, чтобы она увидела твое настоящее лицо. Пусть откроет твою истинную сущность. Как ты сам сказал, она умный человек. И ей не потребуется слишком много времени, чтобы понять, какой ты негодяй.

Джонас взвесил слова Хардли. Он пытался принять их за чистую монету, но без всякого успеха. Их с Хардли так долго связывала ненависть, что Джонас даже допустить не мог, что его заклятый враг даст сестре такую свободу. Что он предлагает Джонасу своего рода перемирие. Для этого ненависть Хардли была слишком сильна.

– Если ты потеряешь свою сестру, то это произойдет не из-за меня.

– Если я потеряю свою сестру, то только потому, что ты украл ее у меня. Ты очень мало думаешь о ней самой и используешь ее только для того, чтобы отомстить мне. И больше ничего. Ты уже доказал это. Но я тебя предупреждаю…

Хардли подался вперед. Ярость, которой горели его глаза, едва не заставила Джонаса отшатнуться.

– Если ты хоть на минуту причинишь моей сестре страдания, я пойду на все, слышишь ты, на все, чтобы уничтожить тебя.

Джонас с такой силой сжал зубы, что у него даже челюсти заныли от напряжения. Он еле сдерживался, чтобы не перепрыгнуть через стол и свалить Хардли на пол. Чтобы не ткнуть кулаком в самодовольную и снисходительную рожу. Чтобы не превратить своего заклятого врага в кровавое месиво.

– Не смей угрожать мне, Хардли. У тебя нет власти надо мной.

– Над тобой – нет, зато у меня есть власть над Сесилией. Или, по крайней мере, над тем, чего ты намерен добиться, преследуя ее.

Джонас спокойно разглядывал садистское выражение лица Хардли.

– Ты думаешь, моя сестра – решение всех твоих проблем, но это не так. У тебя нет ни гроша, Хейвуд. Твои отец и брат промотали все до единого фунта. Они оставили тебя даже без крепкой крыши над головой.

– Мои деньги или их отсутствие, – Джонас пытался говорить ровным голосом, но знал, что у него это не получается, – это моя забота. Тебя это не касается.

– Меня это очень даже касается, когда ты включаешь в свой неудачный план мою сестру, пытаясь спасти то, что едва не потерял твой отец. Ты нищий, – понизил голос Хардли. – И весь Лондон знает об этом. У тебя нет другого выбора, кроме как жениться на женщине с хорошим приданым, чтобы расплатиться с долгами и отремонтировать развалившееся имение Хейвуд-Эбби.

– Так ты здесь для этого? – еще сильнее вспылил Джонас. – Решил предложить мне достаточную сумму денег, чтобы прекратить мои встречи с твоей сестрой?

Хардли долго изучал напиток в своем стакане, потом неуверенно поднял стакан, сделал глоток и снова поставил стакан на стол.

– Ты даже не представляешь, Хейвуд, как бы мне хотелось поступить именно так. Но Сесилия навсегда возненавидела бы меня, узнав, что я заплатил тебе, лишь бы ты ее бросил. А она обязательно узнала бы. У меня нет другого выбора, кроме как молиться, чтобы Сесилия сама обнаружила, какой ты негодяй.

– И как ты намерен это сделать? – Джонас откинулся на спинку стула и скрестил руки на груди.

– Отдав именно то, что тебе нужно.

Джонас старался выглядеть спокойным, но спокойствием здесь и не пахло. Внутри царила полная неразбериха. Сначала от полного замешательства, а потом еще и от ярости.

– Не припомню, чтобы просил тебя о чем-то. А даже если бы мне что-то понадобилось, ты был бы последним, к кому бы я обратился.

– Даже не сомневаюсь, что это так, но здесь у тебя нет выбора. Я не позволю, чтобы человек, в которого так глупо влюблена моя сестра, был должен огромную сумму денег каждому торговому и игровому заведению Лондона. Мне надоело слушать разговоры о том, что моя сестра ничего для тебя не значит, являясь лишь средством для оплаты долгов. Поэтому я возьму на себя заботу о твоих долгах, чтобы раз и навсегда прекратить подобные разговоры в обществе.

Джонаса захлестнула волна ярости.

– Я не возьму у тебя денег!

– Возьмешь! – У Хардли нервно задергалась щека. – Потому что если откажешься, то через несколько часов все кредиторы, которым ты задолжал, будут ломиться в твою дверь. Уж я за этим прослежу. И постараюсь, чтобы они делали это до тех пор, пока публично тебя не унизят, чтобы ты носа не мог высунуть.

Джонас едва сдерживал ее ярость.

– А еще ты начнешь восстанавливать Хейвуд-Эбби. Немедленно. Если по какой-то нелепой случайности Сесилия не поймет, какой на самом деле ничтожной пародией на человека ты являешься, то я даже думать не хочу, что ей придется жить в таком доме, как твое полуразвалившееся и требующее ремонта загородное имение.

Джонас чувствовал, как волна ярости захлестывает его, и он уже не был больше уверен, сможет ли ее контролировать. Ему хотелось предложить Хардли забрать свою напыщенную самоуверенность с собой в могилу, но он не мог. В обществе ходили слухи, и Джонас тоже их слышал, будто он не нашел в Сесилии ничего выдающегося и выбрал ее только из-за богатства. И еще из-за того, что ухаживание за ней приводит Хардли в ярость больше, чем любой другой выпад со стороны Хейвуда.

Первый раз, когда Джонас услышал эти пересуды, он сильно разозлился. Как можно не понимать, какая необыкновенная женщина Сесилия? Как можно поверить, будто он использует ее ради мести? Его злило, что никто не видел, какая она особенная.

Благодаря общению с ней ему представлялась блестящая возможность спасти все то, что едва не потерял его отец. Он будет круглым дураком, если позволит собственной гордости взять верх и отказаться от предложения Хардли.

И все же что-то останавливало Хейвуда, и он не торопился соглашаться. Какой-то глубокий, едва слышный, внутренний голос предупреждал его, что предложение Хардли слишком щедрое, чтобы быть правдой. И, хоть к нему не прилагался ценник, все же он где-то есть. И цена окажется гораздо выше, чем сможет заплатить Джонас. И что в конце концов он потеряет все.

– Почему ты это делаешь?

– Не ищи ничего благородного в моем предложении, – рассмеялся Хардли. – Все равно не найдешь. Все как раз наоборот. Я надеюсь, что моя сестра образумится и поймет, какой скверный выбор ты собой представляешь. Если это произойдет, то любые деньги, которые я выброшу в твоем направлении, будут потрачены не зря. Однако пока до нее это не дойдет, у меня нет другого выбора, кроме как хоть немного тебе доверять.

Джонасу захотелось обеими руками ухватиться за предоставляемый шанс начать все сначала. Расплата с долгами снимет огромный груз с его плеч. Некоторые кредиторы уже прислали свои счета, приложив к ним записки с угрозами. Если он не примет предложение Хардли, угрозы и требования только усилятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию