Больше чем страсть - читать онлайн книгу. Автор: Кэролайн Линден cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Больше чем страсть | Автор книги - Кэролайн Линден

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Но где мистер Майкл мог спрятать деньги? Учитывая состояние дома, казалось маловероятным, чтобы домочадцы не заметили бы чужую сумку в полупустой комнате без ковров на стенах и полу. Что касалось парка, то Себастьян прочесал его вдоль и поперек и обратил бы внимание на свежевырытую яму. Но оставался лес, с бесконечным количеством мест, где можно надежно спрятать что угодно. Сгодилось бы любое дерево с дуплом.

Хотя… мистер Майкл пребывал в здравом уме, когда леди Саманта встретилась с ним. Он понял, что она дала ему деньги, чтобы помочь Себастьяну. Мог ли он бросить сумку в первый попавшийся овраг? Абигайль задумчиво нахмурилась. Возможно. Никто не знает, сколько длилось просветление его рассудка. Себастьян сказал, что он продал все, потому что боялся, что за его деньгами охотится дьявол.

– Что ты будешь делать дальше? – осведомилась Пенелопа.

– Надо рассказать все Себастьяну.

– А потом? – не отставала сестра. – Как ты собираешься искать деньги? Ты же понимаешь, что это единственный способ заставить лорда Стрэтфорда признать правду!

– Ты права. И опять я не имею понятия, где их можно обнаружить, – отозвалась Абигайль, с расстроенным видом глядя в окно. – Интересно, куда старый мистер Вейн мог засунуть сумку?

– Полагаю, это лучше всего спросить у Себастьяна.

Да, но отец запретил Абигайль встречаться с мистером Вейном.

– Пожалуй, придется ускользнуть из дома, чтобы увидеться с ним, – немного поразмыслив, предложила Абигайль.

– Блестящая идея! – Глаза Пенелопы блеснули. – Может, прямо сегодня вечером?

Абигайль была не в силах ждать. Она уже огорчила родителей, так что теперь терять нечего.

– Да.

Весь день Абигайль усиленно размышляла, где начать поиски денег, но список мест, куда следовало заглянуть, оказался прискорбно коротким: дом, река, лес. Коротким и в то же время необъятным, как аравийская пустыня. К сожалению, Пенелопа права: только Себастьян знал, откуда начать, а она не увидит его до вечера. Супруги Уэстон были дома, но Абигайль знала, что они приняли приглашение на обед, который вечером устраивала миссис Хантли. Абигайль скрестила пальцы, молясь, чтобы все пошло по плану.

Во второй половине дня в дверь ее комнаты постучала мать.

– Тебе лучше, дорогая?

– Я прекрасно себя чувствую.

На лице матери отразилось беспокойство.

– Эбби, со временем ты поймешь. Когда ты встретишь достойного джентльмена, то еще поблагодаришь отца, что он избавил тебя от всех этих неприятностей.

Вряд ли, подумала Абигайль, но не стала лишний раз раздражать мать и только пожала плечами.

– А пока, дорогая, несколько спокойных вечеров пойдут тебе на пользу, – заметила миссис Уэстон. – Мы с папой обедаем сегодня вечером у Хантли. Я пришлю Марию, чтобы она поухаживала за тобой. – Мать подошла к Абигайль и нагнулась, коснувшись губами ее лба. – Мы так хотим, чтобы ты была счастлива!

Абигайль кивнула. Она знала, что родители желают ей добра. Но еще лучше она знала, что ее счастье связано с Себастьяном, и надеялась, что они скоро это поймут.

Когда мать ушла, Абигайль устроилась у окна, наблюдая за заходом солнца, садившегося за излучиной реки. Она положила на подоконник кулон с камеей и принялась листать томик «Детей аббатства» в надежде, что ее посетит вдохновение.

Удивительно, но это помогло.

Абигайль нашла Пенелопу в гостиной.

– У меня появилась идея!

Сестра отбросила журнал, который читала, и вскочила с кресла:

– Хорошая?

Сердце Абигайль гулко колотилось.

– Возможно. – А возможно, нет, но она предпочла не думать об этом. – Ты идешь?

– Конечно! Мне только нужно сделать одну вещь… Не смей уходить без меня! – Пенелопа выскочила из комнаты.

Вечер выдался прохладный. Прежде чем встретиться с сестрой в парке, Абигайль надела теплую накидку и шляпку, зашла на конюшню за фонарем, одолжила компас у Джеймса, сверившись с направлением, пока еще можно было видеть Монтроуз-Хилл. В прошлый раз Абигайль показалось, что она ходила кругами, прежде чем ее нашел Борис и вывел к дому Себастьяна. Сегодня у нее нет времени, чтобы плутать в лесу.

– Эбби, ты расскажешь мне, где находится грот? – спросила Пенелопа, когда они двинулись в путь.

– Зачем?

Сестра пожала плечами:

– Просто любопытно.

Интересно, убрал Себастьян ковер и подушки, подумала Абигайль, вспомнив, какой восторг она испытала при виде фрески, украшавшей своды стеклянного зала.

– Это в конце благоухающей аллеи, вниз по склону. Наверное, раньше там была тропа, которая заросла за долгие годы. Но Себастьян расчистил ее, так что теперь грот найти несложно.

Пенелопа кивнула:

– Спасибо.

– Я не знала, что ты хотела побывать там, – начала Абигайль, но Пенелопа махнула рукой.

– О, просто интересно. Вдруг тебе пригодится на будущее.

Действительно. Если ее родители будут упорствовать, грот может оказаться единственным местом, где она сможет встречаться с Себастьяном. Пожалуй, не следует посвящать Пенелопу в свое открытие… Но, взглянув на сестру, отважно пробиравшуюся через темнеющий лес, чтобы вернуть доброе имя Себастьяна, Абигайль решила, что она зря сомневается, – Пенелопе можно доверять.

Они почти добрались до Монтроуз-Хилла, когда навстречу им с радостным лаем выскочил Борис, виляя хвостом. Пенелопа резко остановилась, но Абигайль рассмеялась и позволила псу облизать ее лицо и руки, прежде чем одарить его кусочком ветчины, который припрятала за обедом. А затем появился Себастьян, очевидно, собравшийся на свою вечернюю прогулку. Он без лишних слов заключил любимую в объятия. Абигайль зарылась лицом в его грудь, не обращая внимания на сестру и Бориса, который тыкался носом в ее карманы в поисках угощения.

– Я даже не надеялся, что увижу тебя так скоро, – шепнул Себастьян, почти касаясь губами ее уха.

– А мне кажется, что прошла целая вечность!

Себастьян негромко засмеялся.

– Как вы здесь оказались? – спросил он, переводя взгляд с Абигайль на Пенелопу.

– Мы пришли, чтобы найти пропавшие деньги, – сообщила та.

Абигайль продолжила:

– Раз основным препятствием для нашего брака является подозрение, что ты вор, нам придется доказать, что это не так.

На лице Себастьяна отразилось изумление, затем его брови сошлись на переносице.

– Мне приходила в голову эта мысль, но, к сожалению, за семь лет я так и не смог ничего придумать. А теперь, по прошествии столь долгого времени…

– Теперь мы знаем, кто взял деньги: леди Саманта.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию