Изгнанница. Поединок чести - читать онлайн книгу. Автор: Рикарда Джордан cтр.№ 99

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Изгнанница. Поединок чести | Автор книги - Рикарда Джордан

Cтраница 99
читать онлайн книги бесплатно

— Сейчас ты пойдешь со мной! — твердо заявила она. — Хватит и того, что ты не вышла с другими девочками, чтобы попрощаться с рыцарями. Рюдигеру наверняка очень тебя не хватало!

Сама София также не вышла во двор крепости, но Дитмар был об этом предупрежден. Юные возлюбленные попрощались ночью. Но София не собиралась выпускать своего рыцаря из поля зрения.

«Я все время буду с тобой! Я буду наблюдать за битвой», — пообещала она Дитмару и была намерена сдержать свое обещание. Она потрясла за плечи Женевьеву, которая, снова скорчившись перед молитвенным столиком, погрузилась в раздумья. Она больше не молилась, по крайней мере, не читала без устали Евангелие от Иоанна и избавила Софию от бесконечного повторения «Отче наш». Однако молчание Женевьевы беспокоило ее все больше.

— Я пойду к воротам Монтульё и взберусь на оборонную башню. И ты пойдешь со мной! Давай, одевайся, рыцари уже выехали.

Женевьева словно очнулась от сна.

— Нас не пустят туда, — возразила она, но София лишь отмахнулась:

— Госпожа Айеша также туда собирается. А ее супруг уже там. Он не будет сражаться вместе с рыцарями, а хочет еще раз испробовать это маленькое боевое орудие. Госпожа возьмет нас с собой, но только если ты не будешь медлить.

— Я устала от сражений, — тихо произнесла Женевьева.

София пожала плечами:

— Мы все устали. Причем все это могло бы закончиться очень быстро. Вашим Совершенным нужно всего лишь принять христианство, и крестовый поход завершился бы. Монфору пришлось бы снять осаду, и он пришел бы в бешенство.

После смерти Фламберта София уже не могла сочувствовать альбигойцам. Она заранее втянула голову в плечи, ожидая резкой отповеди Женевьевы. Однако ее подруга не промолвила ни слова и, помимо этого, ошеломила Софию и тем, что выбрала не черное, а хоть и простое, но темно-синее платье.

София не решилась заговорить об этом, однако мавританка сразу заметила перемены. Она велела оседлать лошадей для девочек и ожидала их на своей мулице.

— Как вы красивы, Женевьева! Вам следует чаще носить цветные платья. Жаль, что господин Рюдигер не увидел вас. Но после сражения он этому обрадуется. И вашему брату оно также понравилось бы. — Мавританка бросила на девушку сочувствующий взгляд, но и испытующий одновременно.

Женевьева опустила глаза.

— Мой брат умер как Совершенный, — тихо произнесла она. — Я же никогда не буду совершенна.

Ариана, которая как раз усаживалась на свою лошадь, возмутилась:

— Знаешь, многие хотели бы выглядеть так, как ты. Если бы у меня были такие роскошные волосы…

С недавних пор Ариана посвящала долгие часы уходу за собой. Она была влюблена в рыцаря графа Фуа и не хотела показаться ему слишком маленькой, слишком юной, слишком худой и вообще несовершенной в чем-либо.

— Вам не следовало брать с собой малышку, — заметила София мавританке после того, как они тронулись. После упрека Арианы Женевьева молча погрузилась в свои мысли. — Она считает, что будет наблюдать за своеобразным турниром. А ведь она может стать свидетельницей того, как ее Бернарда убьют.

Для юной Арианы это было первое сражение. До сих пор девочкам разрешали присутствовать лишь при прощании с рыцарями, но не наблюдать за кровавым побоищем перед городскими стенами и видеть, как умирают воины в полевых лазаретах.

— Невозможно уберечь ее от всего, — сказала Мириам. — И она очень хотела поехать. Думаю, граф Фуа будет присматривать за своими юными рыцарями.

Бернард был не намного старше Арианы, всего год назад он прошел посвящение в рыцари.

Бой уже был в самом разгаре, когда женщины и девочки добрались до деревянной башни. Вонь в сооружении была нестерпимой — защитники, как и прежде, регулярно обтягивали башню с внешней стороны свежими шкурами животных, чтобы ее было сложнее поджечь. Разумеется, на южном солнце они недолго оставались свежими.

Ариана выглядела так, словно ее вот-вот стошнит, но София и Женевьева с таким страхом выискивали взглядами Дитмара и Рюдигера, что не обращали внимания на то, что происходит вокруг. Мириам сразу присоединилась к Аврааму, который находился возле патереллы. Орудие доказало свою пригодность, стрелки отправляли по нападавшим одно каменное ядро за другим.

— Я заставляю их стрелять как можно дальше, чтобы они случайно не убили кого-нибудь из наших, — прошептал Авраам жене. — И так как солдат Монфора великое множество, они могут стрелять куда угодно — все равно всегда попадают в цель.

Это было правдой. Подкрепление крестоносцев состояло лишь из небольшого числа рыцарей, но сотен пеших воинов. Теперь они топтались на поле боя, и на первый взгляд казалось, что они больше мешают рыцарям сражаться, чем помогают. Однако на самом деле они представляли собой реальную угрозу. Своими копьями, на концах которых были крюки или острия, они сбросили с лошади не одного рыцаря, сражавшегося с другим всадником. А помимо этого они беспощадно забивали дубинками и закалывали ножами любого, кто падал, прежде чем он мог подняться, и меч рыцарю не помогал спастись.

Женевьева и София старались не упускать из виду знамена Рюдигера и Дитмара, да и Ханзи, который выпускал одну стрелу за другой, то и дело поглядывал на друзей. Позади него девушки, к своему изумлению, увидели Эсклармонду. И крестьянка не ограничивалась просто наблюдением за сражением, — она энергично наполняла колчаны стрелков, разогревала смолу, чтобы затем окунать в нее стрелы и поджигать их, и при этом была такой же вспотевшей и грязной, как и воины. Однако эльфийскую красоту Эсклармонды это не портило. Ее прекрасные светлые волосы развевались на ветру, а загорелое личико было умиротворенным.

Рыцари сначала, как и всегда, двинулись на противника сомкнутыми рядами, ощетинившись копьями, однако вскоре перешли к бою на мечах, оставаясь в седлах. Их задачей было пробраться к боевой машине Монфора, которую, конечно же, усердно защищали. Рюдигер быстро прорвался вперед — и изумился, оказавшись лицом к лицу с одним из военачальников противника, Ги де Монфором, братом Симона. Они скрестили клинки, но Рюдигера это не испугало, хотя, разумеется, это был более опасный противник, чем другие.

Монфор сражался честно, не так, как Матьё де Меренге с Дитмаром, но несколько рыцарей, как и всегда, прикрывали его со спины. Рюдигер охотнее сразился бы с другими противниками и попытался ретироваться. Но внезапно лошадь Ги де Монфора встала на дыбы. Рюдигер с сожалением заметил стрелу в груди великолепного скакуна и не воспользовался неуверенной посадкой противника в седле, чтобы убить его или ранить. Так что Ги де Монфор упал на землю вместе с лошадью, и его рыцари тут же выступили вперед, чтобы прикрыть его. Они оттеснили Рюдигера, и он отчаянно надеялся, что снова окажется среди своих боевых товарищей.

Но тут один из рыцарей Ги де Монфора начал атаковать его с мечом. Рюдигер принялся отбиваться, однако его противник оказался и сильным, и опытным. Разумеется, личная охрана Монфора состояла не из новичков, однако Рюдигер не уступал противнику. Ему нужно было продержаться, пока товарищи не пробьются к нему. Тогда воин, скорее всего, отступит, чтобы защищать своего командира. Ги де Монфор беспомощен, пока ему не приведут новую лошадь.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию