Маскарад под луной - читать онлайн книгу. Автор: Джуд Деверо cтр.№ 41

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Маскарад под луной | Автор книги - Джуд Деверо

Cтраница 41
читать онлайн книги бесплатно

«Все вокруг знали, — вдруг пришло ей в голову. — Весь город». Когда Расселл, баптистский пастор, подвозил ее к дому Ким, Софи сказала, что собирается работать у доктора Рида. Священник видел, как она облила пивом своего босса.

И женщины, помощницы Рида, тоже знали. Неудивительно, что они с готовностью таскали для Софи продукты, не давая ей высунуть нос из клиники. Они боялись, что кто-то из жителей городка откроет ей правду.

Но почему? Почему они так ревниво хранили секрет?

Софи не находила ответа на этот вопрос, и ей не хотелось ломать над ним голову, слишком сильно было пережитое унижение.

Бросив последний взгляд на спящего Рида, Софи вышла из квартиры. Кто-то все еще стучал по клавиатуре компьютера, но Софи не хотелось ни с кем разговаривать. Сейчас она желала лишь одного: убраться из Эдилина и никогда больше не возвращаться сюда.

Подойдя к стоянке, она забралась в машину и бессильно уронила голову на руль. Потом снова выпрямилась. «Если позволишь себе думать, то начнешь рыдать и уже не сможешь остановиться», — сказала она себе. Прежде всего нужно вернуться в дом Ким и забрать вещи. При мысли о так называемой подруге, Софи почувствовала, как в душе закипает гнев. Ким наверняка обо всем знала, но не сказала ни слова. Хотя стоит ли удивляться? В конце концов Рид ее брат, а Софи — всего лишь соседка по комнате в университете, исчезнувшая много лет назад из жизни Ким.

Дрожа от озноба, она свернула с дороги к дому Ким, но внезапно остановилась. Арендованный дом! Всего пару часов назад, окрыленная безумными фантазиями, она подписала договор аренды на целый год. Она мечтала о жизни с мужчиной, с другом. А тот оказался последним лжецом.

Повернув обратно, Софи поехала в сторону закусочной Эла. Риелтор сказала, что чеки за аренду можно оставлять в кафе. Возможно, если Софи откажется от дома, жена Эла захочет обратиться в суд с иском. Что ж, в таком случае ей придется занять место в хвосте очереди, пропустив вперед корпорацию «Триборн фудс».


Увидев, как в кафе входит красивая молодая женщина, Эл тотчас понял, что ей все известно. Накануне вечером у него с женой вышел горячий спор, что случалось нечасто.

— По-моему, это просто отвратительно! — Голос жены сорвался на крик. — Весь город скрывает от несчастной девушки, кто такой доктор Рид на самом деле. — Жена Эла родилась и выросла за пределами городка. Эл говорил, посмеиваясь, что в Эдилине она новичок и еще не заслужила права называться «приезжей», но жене его шутка вовсе не казалась смешной. Занимаясь недвижимостью, она волей-неволей утаивала от людей, что население городка жестко разделено на «местных» и «приезжих», а в замкнутый круг старожилов допущены лишь те, кто принадлежит к нему по рождению.

История с Софи привела ее в ярость. Как и остальные обитатели Эдилина, жена Эла испытала на себе тяжелый, раздражительный характер доктора Рида и повеселилась от души, услышав, что незнакомая хорошенькая девушка выплеснула пиво ему на голову. Но узнав от мужа, что Софи, ни о чем не подозревая, устроилась на работу к тому самому лихачу, который едва не отправил ее на тот свет, жена Эла по-настоящему возмутилась.

— Интересно, как он собирается и дальше скрывать от нее правду? — набросилась она на мужа, гневно сверкая глазами.

Эл промямлил что-то насчет Хэллоуина и масок. Он думал, это рассмешит жену, но та даже не улыбнулась.

— На сей раз город зашел слишком далеко, — мрачно заключила она.

Элу пришлось долго уламывать жену, чтобы та показала Софи дом старого Гейнса с небольшой мастерской на задворках. Заключив с Софи договор, жена пришла в кафе и швырнула бумаги на стойку.

— Если эта милая девушка пострадает, клянусь Богом, Эл, я покину навсегда ваш захолустный городишко и тебя вместе с ним. С меня хватит! — с этими словами она вихрем вылетела из закусочной, гневно цокая каблуками по плиточному полу.

И вот, похоже, красавица Софи узнала правду. У Эла и раньше на душе скребли кошки, а теперь ему стало совсем худо. Бедняжка выглядела такой несчастной, словно ее мир рассыпался как карточный домик. Другая женщина на ее месте пришла бы в бешенство и встала в бойцовскую стойку, но у Софи, судя по всему, не осталось сил бороться.

Все трое детей Эла были мальчиками, и жена постоянно твердила, что он ничего не знает о женщинах, однако он мог представить, каково это — стать всеобщим посмешищем, когда в розыгрыше участвует весь город. Впервые в жизни Эл порадовался, что не принадлежит к числу старожилов, потомков семи старейших семейств.

В этот час посетителей в кафе было немного, и Эл сделал знак одному из помощников, чтобы тот присмотрел за грилем. Эл знал, что никто не поджарит гамбургеры лучше его самого, но иногда позволял и другим попробовать свои силы.

— Что будете заказывать? — обратился он к Софи, когда девушка остановилась возле стойки.

— Новую жизнь, — чуть слышно пробормотала та, а затем подняла глаза на Эла. — Я хотела бы поговорить с вашей женой. Не уверена, что у меня сохранилась ее карточка, мне нужно… — Девушка внезапно замолчала, словно горло сдавило спазмом. Софи продолжала вспоминать. В памяти возникали все новые и новые сценки. В доме Сары и Майка все так пристально ее разглядывали, что пришлось спрятаться в спальне. Что тогда обронил Рид? «Они гадают, когда же вы решитесь меня убить». Теперь Софи поняла смысл его слов. Все кругом знали, что Рид ее дурачит, пользуется ее доверчивостью. Использует.

Что ж, прошлой ночью он наконец добился своего. Теперь, наверное, хвастает победой? Должно быть, этот избалованный сынок богатых родителей поспорил, что затащит в постель провинциальную дурочку, даже не показав ей лица? А сейчас небось похваляется, что выиграл пари?

Эл потянулся за кофейником и, наполнив чашку, поставил перед Софи. Девушка присела за стойку, но не притронулась к кофе.

— Вы можете разорвать договор аренды, если хотите, — произнес он, понизив голос, чтобы никто не услышал их разговор. Софи молча кивнула, опустив глаза. Эл наклонился к ней: — Если я скажу, что док заходил сюда утром и признался, что без ума от вас, это что-то изменит?

— А, так он внезапно влюбился в меня? — в голосе девушки слышалось столько сарказма и боли, что Эл невольно вздрогнул.

Порывшись в сумке, она достала связку ключей. Софи хотела отдать Элу ключ от квартиры Рида, но не смогла снять его с кольца, так у нее сильно тряслись руки.

Эл начал было отделять ключ от связки, но, посмотрев на девушку, передумал.

— Пойдемте со мной, — позвал он, положив руку ей на плечо.

— Я… — нерешительно протянула Софи.

— Если не хотите, чтобы весь город судачил о нашей беседе, идемте со мной.

У Софи не было сил возражать, она послушно обогнула стойку и, выйдя вслед за Элом в заднюю дверь, оказалась в небольшом кабинете, заваленном бумагами, папками и каталогами. Усадив девушку за широкий письменный стол, Эл закрыл дверь, задернул шторы, затем достал из шкафа бутылку виски и наполнил бокал.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию