Мое прекрасное забвение - читать онлайн книгу. Автор: Джейми Макгвайр cтр.№ 86

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Мое прекрасное забвение | Автор книги - Джейми Макгвайр

Cтраница 86
читать онлайн книги бесплатно

Он посмотрел на меня, ожидая продолжения.

– Давай все проясним. Я не уйду отсюда, пока ты не станешь моим мужем.

Он недоверчиво свел брови на переносице, потом осторожно улыбнулся:

– Уверена?

– Где мой букет?

– Ой! – спохватилась увлеченная нашим разговором Шантилли. – Вот же он, дорогуша.

И протянула мне идеальной формы шар из красных роз.

Элвис подставил мне локоть и обратился к Трэвису:

– Увидимся у алтаря!

Трэвис взял мою руку, поцеловал пальцы и помчался туда, откуда явился. За ним побежала хихикающая Шантилли.

Но того поцелуя руки мне было мало. Внезапно захотелось поскорее добраться до Трэвиса, мои ноги сами понесли меня к алтарю. Вместо свадебного марша играла песня «Thing for You», под которую мы танцевали на моем дне рождения.

Я остановилась и посмотрела на Трэвиса. Наконец у меня появилась возможность как следует разглядеть его серый костюм и черные «конверсы». Встретив мой оценивающий взгляд, он улыбнулся. Я сделала шаг вперед, потом еще один. Распорядитель церемонии жестом показал мне идти медленнее, но я не могла. Всем своим существом я стремилась находиться рядом с Трэвисом, больше чем когда-либо прежде. Наверняка он испытывал то же самое. Элвис не дошел и до половины, когда Трэвис не выдержал и двинулся нам навстречу. Я взяла его под руку.

– Э… я, вообще-то, должен передать ее тебе.

– Она и так моя, – ухмыльнулся Трэвис.

Я крепче сжала его руку, и мы прошли остаток пути вместе. Музыка стихла, и распорядитель кивнул нам.

– Трэвис… Эбби…

Шантилли взяла у меня из рук букет и встала рядом.

Наши сцепленные ладони дрожали. Мы оба были так взволнованы и счастливы, что не могли стоять спокойно.

Я действительно хотела выйти замуж за Трэвиса, но не могла унять дрожи в руках. Что именно нам говорили, я не запомнила. Как впрочем, ни лица мужчины, который вел церемонию, ни костюма, только низкий гнусавый голос с северо-восточным акцентом и руку Трэвиса, державшую мою.

– Птаха, взгляни на меня, – тихо проговорил Трэвис.

Я посмотрела на своего будущего мужа. Его глаза излучали искреннее обожание, в котором я почти тонула. Никто, даже Америка, моя лучшая подруга, не смотрел на меня с такой любовью. Трэвис расплылся в улыбке, я, наверное, тоже.

Пока распорядитель говорил, взгляд Трэвиса впитывал каждую деталь: мое лицо, прическу, платье… Он даже взглянул на туфли! Затем подался вперед – его губы замерли в нескольких дюймах от моей шеи – и втянул носом воздух.

Распорядитель замолчал.

– Хочу запомнить каждую мелочь, – сказал Трэвис.

Мужчина улыбнулся, кивнул и возобновил речь.

Вдруг нас ослепила вспышка. Трэвис обернулся к фотографу, потом посмотрел на меня. Наши лучезарные улыбки были словно отражением в зеркале. Мне было неважно, что выглядим мы совершенно нелепо. Мы словно собирались спрыгнуть с самой высокой горы в самую глубокую реку, впадающую в самый великолепный и устрашающий водопад, который выходит к самому восхитительному и потрясающему побережью во вселенной. На счет «десять».

– Истинный брак начинается задолго до свадьбы, – проговорил распорядитель. – А связанный с браком труд простирается намного дальше окончания церемонии. Короткое мгновение и росчерк пера – и вы официально связаны, но, чтобы сделать эти узы крепкими и нерушимыми, понадобятся любовь, преданность, прощение и готовность уступить. Эбби и Трэвис, думаю, вы показали нам, на что способна любовь в сложные минуты. Ваш вчерашний день стал тропой к этой часовне, а путешествие в совместное будущее будет светлее с каждым новым днем.

Трэвис прислонился щекой к моему виску. Я затрепетала, оттого что он всегда хочет прикасаться ко мне, где бы мы ни находились. Если бы я смогла крепко прижать его к себе и не прервать при этом церемонии, я бы так и поступила. И едва разбирала напутствие распорядителя.

От нас тоже требовалось что-то сказать. Я надела черное кольцо на палец Трэвиса, и он просиял.

– Этим кольцом я подтверждаю, что беру тебя в мужья, – сказала я, повторяя за распорядителем.

– Хороший выбор, – отметил Трэвис.

Когда настал его черед, он слегка замешкался, потом надел мне на палец два кольца: мое обручальное и простое золотое.

Мне хотелось как-то поблагодарить его, что он позаботился и купил мне классическое кольцо, но все это было слишком ново для меня. Чем больше мне хотелось запомнить каждый момент, тем быстрее проносилось время. Возможно, стоило прислушаться к списку обещаний, которые я давала, но для меня сейчас имел значение лишь голос Трэвиса.

– Черт побери, да! Согласен! – с улыбкой сказал он. – А еще обещаю больше не участвовать в боях, не напиваться, не играть в азартные игры и не размахивать кулаками в порыве гнева… и я больше никогда, слышишь, никогда не заставлю тебя снова плакать от грусти.

Когда пришла моя очередь, я помедлила.

– Прежде чем я дам какие-либо клятвы, хочу, чтобы ты знал: я ужасно упрямая. Ты уже понял, что со мной сложно, и ты тысячу раз повторял, что я действую тебе на нервы. Не сомневаюсь, что действовала на нервы и всем тем, кто наблюдал за нами эти несколько безумных месяцев, – своей нерешительностью и неуверенностью. Но если в мире и есть любовь, то это она. Сперва мы были друзьями и старались не влюбиться друг в друга, и все равно это произошло. Мне не нужна жизнь без тебя. Я вместе с тобой. Рядом. Возможно, с нашей стороны это всего лишь порыв и глупо жениться такими молодыми, зная друг друга всего полгода. Но пусть даже несчастье наше будет чудесным. Главное, что мы вместе.

– Как Джонни и Джун, – сказал Трэвис, и его глаза заискрились. – С этого момента все только начинается, и я буду боготворить каждую минуту.

– Согласны ли вы… – проговорил распорядитель.

– Согласна.

– Хорошо, – усмехнулся распорядитель. – Но я все же обязан сказать это.

– Я уже слышала, – сказала я, улыбаясь и не отрывая глаз от Трэвиса. – Мне не нужно повторять.

Он сжал мои ладони. Мы произнесли еще несколько клятв, и распорядитель замолчал.

– И это все? – спросил Трэвис.

– Все, – улыбнулся тот. – Теперь вы муж и жена.

– Правда? – спросил мой любимый, поднимая брови с видом ребенка в рождественское утро.

– А теперь можете поцеловать…

Трэвис обхватил меня обеими руками и крепко поцеловал: сначала нетерпеливо и страстно, потом медленнее и нежнее.

– Как замечательно все вышло! – Шантилли захлопала в свои крошечные пухлые ладошки. – Это лучшая свадьба на неделе! Обожаю, когда все идет не по плану.

– Мисс Шантилли и мистер Кинг! [12] – заявил распорядитель. – Представляю вам мистера и миссис Трэвис Мэддокс.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию