О любви не говори - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 81

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви не говори | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 81
читать онлайн книги бесплатно

– Что касается биографии, то никто и не собирался посвящать вас во все подробности. Те, кто злодейски убил ваших родителей, хотели извести всю семью. Спасти вам жизнь можно было только одним-единственным способом: вывезти из страны и надежно спрятать. Сара панически боялась, что, узнав правду о себе, вы начнете заниматься тем, чем занимаетесь сегодня. Станете искать ответы на вопросы, которые могут погубить вас.

– Но должно же быть у меня право выбора, в конце концов! Особенно сейчас, когда я уже стала взрослым, самостоятельным человеком. Я поражаюсь тому, что на протяжении последних месяцев, когда мы столько времени провели в разговорах, Сара ни словом не обмолвилась о прошлом.

– Не судите ее слишком строго! – мягко сказал Чарльз. – Она слишком сильно вас любила.

– Разве может быть настоящая любовь замешана на лжи?

– Сара посвятила вам всю свою жизнь. Она порвала с родителями, с друзьями, отказалась от прежней жизни, от своего имени, наконец, все только ради того, чтобы вырастить вас. В ее поступке нет ничего подлого или недостойного. Сара была очень мужественной женщиной!

Последние слова тронули Джулию. Да и как они могли не тронуть? Но все равно жертвы, на которые пошла ради нее Сара, не могли компенсировать в ее сознании всю ту ложь, среди которой она выросла.

– Не думаю, что я сумею простить ее! – бросила она после короткого раздумья.

– Не торопитесь с выводами! – посоветовал ей Чарльз. – Помните, любить – это всегда непросто!

– Да, наверное, таким, как вы и Сара, это действительно непросто.

Джулия откинулась на спинку стула и задумалась. Откуда-то из глубин парка к ним долетел веселый детский смех, слышались крики и визг, которыми сопровождалось очередное падение смельчаков с высоты шестиэтажного дома. За разговорами она совсем забыла о времени и вспомнила о нем только сейчас, увидев, какими длинными и густыми стали тени деревьев. Вечерело. Значит, они проговорили несколько часов.

Джулия взглянула на Алекса. Наверняка у него тоже накопилось достаточно личных вопросов к отцу. Но он с задумчивым видом смотрел на нее и молчал.

– О чем ты думаешь?

– О том, что твоя сестра похожа на тебя!

– Конечно! Ведь мы же близнецы!

– Если твою фотографию из «Трибьюн» перепечатают другие газеты или если Кристина Делани продолжит свои усилия сделать из тебя селебрити национального масштаба, то твоя сестра, увидев фотографии, тоже может сильно удивиться тому, что у нее появился двойник.

– А главное, – подхватила его мысль Джулия, – те, кто идут по нашему следу, начнут прессовать уже ее. Мы должны найти ее, и как можно скорее! – Джулия повернулась к Чарльзу. – Как вы думаете, мистер Брэдли владеет информацией о моей сестре? Ведь обо мне, судя по всему, он знал.

Чарльз отрицательно покачал головой.

– Ничего он про вас не знал, пока на прошлой неделе ему не позвонил Стэн. Я же говорил вам: Сара предпочла исчезнуть навсегда. Даже потом, когда мы наладили с ней связь, она взяла с меня слово молчать.

– Сара знала, как впоследствии сложилась судьба моей сестры?

– Насколько мне известно, приемная семья получила солидный куш, согласившись принять ребенка на воспитание, а потому они держали язык за зубами. Но позднее семья распалась, и девочку передали в другую семью. О ней позаботились точно так же, как заботятся обо всех американских сиротах.

– Как ее зовут? Минуточку! – Джулия схватилась рукой за лоб, пытаясь отчаянно что-то вспомнить. Да, вот оно! Она играла с куклой. И смотрела в зеркало… И она называла куклу… А может, она смотрела не в зеркало, а на свою сестру? А та держала в руках куклу, с которой ей так хотелось поиграть в тот момент. И она стала просить ее дать ей эту куклу. Как же она назвала ее? – Елена! – прошептала она, широко распахнув глаза. – Ее зовут Еленой!

– Ты вспомнила ее? – спросил Алекс.

– Только мимолетный, смутный эпизод. Елена мне часто снилась, но я думала, что мне снятся сны о самой себе. Ну, не чудо ли это?

– Вероятно, в ближайшее время ты вспомнишь и остальное. Ты пережила в детстве тяжелейшую психологическую травму: тебя забрали из дома, оторвали от родителей, вывезли из страны. Неудивительно, что некоторые сегменты твоей памяти пока заблокированы.

Джулия устремила умоляющий взгляд на Чарльза.

– Но вы же с Брэдли знаете, где моя сестра, ведь правда? А Стэн? Он тоже знает?

– Вам опасно начинать ее поиски.

– Да у меня такое чувство, что уже с момента своего рождения опасности подстерегают меня со всех сторон.

– И это чистая правда! – согласно кивнул Мэннинг-старший. – Хорошо! Вот вам имя вашей сестры: Элайна Харриган. Она – балерина. Какое-то время тому назад она выступала в балетной труппе театра в Вашингтоне. Может, это немного облегчит вам поиски.

– Откуда у вас эти сведения?

– Сара откопала где-то информацию лет десять тому назад. Понятия не имею, как ей удалось и что она собиралась делать с нею. Помню только, что она была очень расстроена, узнав, что Элайна пошла в балет. Говорила, что найдутся недоброжелатели, которые узнают в девушке ее знаменитую мать.

Ее сестра – балерина! Еще один сюрприз, но на сей раз приятный. Что ж, все правильно! Она бросила изучающий взгляд на Чарльза. Почему он вдруг решил рассказать им все? Запоздалое желание облегчить душу?

– Почему? – спросила она уже вслух. – Почему вы рассказали мне все?

– Алекс – уже взрослый мужчина. Вы тоже – взрослая, самостоятельная женщина. Вы оба можете сами принимать решения и отвечать за них. – Чарльз взглянул на сына. – Ты расскажешь матери обо мне?

– Я обязан! Она тоже заслужила знать правду!

Чарльз достал из кармана клочок бумаги и швырнул его через стол.

– Вот координаты, по которым ты сможешь отыскать меня, если захочешь поговорить. Или если твоя мать захочет.

– А я предполагал, что ты опять собираешься раствориться в космосе.

– Должен был. Брэдли не придет в восторг, если узнает о нашей встрече. Но я не мог бесследно исчезнуть из твоей жизни во второй раз. Понимаю тебя, Алекс. Вполне возможно, ты никогда не простишь мне того, что я сделал. Но я-то всем сердцем знаю, что поступил тогда правильно. Я и теперь так думаю! Да, ты вырос без отца, зато остался жить. И сейчас у тебя прекрасная, интересная жизнь. Я много читал о тебе, все, что смог доставать. Я горжусь тобой, Алекс!

– И все же за эти двадцать с лишним лет ты должен был найти способ дать мне о себе знать! – воскликнул Алекс охрипшим от волнения голосом. – Хотя бы просто сообщить, что ты жив.

– Я не имел права! Ты должен меня понять! Словом, если вы с матерью захотите поговорить со мной, ищите меня по указанному адресу. Вам решать!

– Не боишься, что мама явится к тебе с автоматом в руках? – усмехнулся Алекс, но положил бумажку в свой карман.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию