О любви не говори - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 72

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви не говори | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 72
читать онлайн книги бесплатно

В глазах Алекса отразилось смятение, видно, самые противоречивые чувства раздирали его в эту минуту. Но вот он плотно поджал губы и отрицательно качнул головой.

– С меня довольно тайн, Джулия! Отца не стало в моей жизни двадцать пять лет тому назад. Как видишь, я прекрасно обошелся и без него! Постараюсь и следующие двадцать пять лет тоже обойтись.

– Нет! Ты не сможешь!

– А ты следи за моими успехами!

Он рывком открыл молнию на сумке и достал из шкафа фотоаппарат.

Джулия отчаянно пыталась найти подходящие слова, чтобы остановить его, но слов не было. Да и как можно убедить человека в таком состоянии, в каком был сейчас Алекс?

– Что мне сделать, Алекс? Что мне сказать, чтобы ты остался? – взмолилась она наконец.

– Ничего! Отправляйся к своему отцу! Не вздумай оставаться в квартире одна!

– А тебе какая разница? Ты же все бросаешь и уезжаешь прочь!

Алекс ничего не ответил, продолжая швырять вещи в сумку. Она вышла из спальни, медленно пересекла гостиную, надеясь, что он окликнет ее, попросит остаться. Но за спиной стояла гробовая тишина.


Джулия взяла такси, доехала до стоянки, на которой оставила машину, и вдруг решила заглянуть к себе домой. Надо подумать в одиночестве, что делать дальше. Конечно, можно было бы снова сгонять в Санта Хелену, но время уже перевалило на вторую половину дня, а следовательно, движение на дорогах с каждой минутой будет только нарастать. К тому же не мешает обдумать хорошенько все то, что они уже успели нарыть.

Поднявшись к себе наверх, Джулия обнаружила в квартире Лиз в рабочих джинсах и майке. Она, как и Алекс, тоже паковала вещи. Два больших чемодана стояли прямо на кровати Джулии, и сестра быстро заполняла их своей одеждой.

Дежавю какое-то, подумала про себя Джулия. Не прошло и часа с тех пор, как она наблюдала аналогичную сцену в квартире Алекса.

– Что ты делаешь? – спросила она у сестры.

– Я от тебя съезжаю! – объявила та.

– Почему?

Лиз замерла с очередной вещью в руке, словно не в силах поверить, что старшая сестра сама не понимает очевидности происходящего.

– А ты сама как думаешь? Не хочу стать очередной мишенью для тех, кто идет по следам твоих поисков. Все довольно страшно, Джулия! Впрочем, тебе ведь наплевать на мою жизнь!

– Что ты несешь, Лиз? Ты же прекрасно знаешь, что мне не наплевать!

– Но не только в этом дело! Тут еще и многое из того, о чем ты мне сказала сегодня утром.

Джулия снова почувствовала угрызения совести, вспомнив утреннюю стычку с сестрой.

– Прости меня, Лиз! Сама не знаю, что на меня нашло! Просто от всех этих неприятностей, сыплющихся на меня со всех сторон, нервы сдали.

– Нет, ты абсолютно права! Я и правда дрейфую без руля и без ветрил бог знает сколько времени. К тебе я переехала потому, что просто не знала, к кому еще податься. А потом я надеялась, что ты выйдешь замуж за Майкла и у меня появится конкретное дело. Я стану заниматься приготовлениями к твоей свадьбе, словно это моя собственная свадьба. И с отцом я наседала на тебя, потому что действительно не хотела сама заводить разговор о его пьянстве. Боялась, что он обозлится на меня. А потом я с радостью ухватилась за предложение Майкла помочь ему с обустройством нового дома. Все какое-то разнообразие в сопоставлении с моей повседневной работой. Бегаю целыми днями между столиками да разливаю рыбную уху по мискам.

Джулия не верила своим ушам. Ее сестра говорит о себе такое! Но спорить не стала. Она лишь сказала:

– С твоим нынешним настроением, Лиз, все более или менее понятно. Только что умерла мама. Она долго болела. Я ведь тоже пока плыву без паруса. Наверное, поэтому я уцепилась за Майкла и позволяла ему столько времени на что-то надеяться. А сама знала о своих истинных чувствах к нему с самого первого нашего свидания. Но просто тогда все так смешалось у нас в доме. Страшный диагноз, поставленный маме. Я стала размышлять о том, как скоротечна человеческая жизнь, а мне уже скоро тридцать, и я все еще не замужем. Вот я и ухватилась за Майкла, как за тот спасительный буек в открытом море, чтобы он не дал мне утонуть. – Джулия сделала шаг навстречу сестре. – Прошу тебя! Не уезжай! Давай попробуем начать нашу жизнь сначала!

– Нет! – в страхе отшатнулась от нее та. – Никаких сначала! Ты все еще возишься со своим прошлым, а я категорически не хочу иметь никакого отношения к твоим поискам. Я только с ужасом ожидаю финала. Кем мы станем друг для друга, когда ты наконец завершишь свои изыскания?

– Мы останемся теми же, кем были всегда. Сестрами!

– Это ты сейчас так говоришь. А что будет потом, бог его знает. Все может измениться!

– Ничего не изменится, и мои чувства к тебе останутся тоже неизменными!

– Пусть так! Предположим, я даже верю тебе, но все равно я съезжаю! Не хочу попасть под руку какому-нибудь сумасшедшему, который охотится за тобой. И потом, я действительно хочу заняться собственной жизнью. Самое время сделать первый шаг.

– И куда ты сейчас? К папе?

– Это самый простой выход. А потому нет! Мэри, та, что работает у нас в ресторане, сказала, что ее сестра уехала на две недели в Европу. Поживу пока у нее, а там подыщу себе что-то свое. – Лиз помолчала, оглядывая разгромленную комнату. – Нельзя тебе оставаться здесь одной, Джулия. Переезжай к Алексу!

Джулия отрицательно покачала головой:

– Не могу! Алекс сам уезжает!

– Куда? – изумленно распахнула глаза Лиз.

– Какая-то командировка! – коротко ответила Джулия. У нее не было сил на более пространные объяснения.

– Вот так прямо срывается с места, и прости-прощай? Ай да парень! Ай да молодец! И что ты теперь собираешься делать? Я полагала, что он тебе нужен для разгадки всех твоих тайн.

– Сама как-нибудь разгадаю! – бодро ответила Джулия, хотя в глубине души такой уверенности у нее не было.

– Тогда, наверное, мне лучше остаться! – заколебалась Лиз. – Как же ты будешь здесь совсем одна?

Джулия тоже боялась оставаться в доме одна, но и подвергать младшую сестру ненужному риску не хотела. К тому же она понимала: решение начать строить свою жизнь далось Лиз непросто, и не стоит мешать ей идти дальше своим путем.

– Ты за меня не волнуйся! – постаралась она успокоить сестру. – Я найду, где мне переночевать. Пойду к кому-нибудь из подруг. Еще что-то придумаю.

– Как же я могу не волноваться? – обиженно улыбнулась Лиз. – Ты же моя сестра! – Она подбежала к Джулии и неловко обняла ее за плечи. – Береги себя, ладно?

– Обещаю!

Лиз ушла. Джулия села на кровать и огляделась по сторонам. Все тот же беспорядок, который они оставили здесь вчера. Что ж, пора приниматься за уборку, а заодно выбросить вон и все разбитые черепки, оставшиеся от ее личной жизни. А завтра будет новый день, и она снова поедет в Санта Хелену и поговорит с Чарльзом Мэннингом. Ведь он же единственное связующее звено с ее прошлым. Наверное, в чем-то Алекс прав. Вполне возможно, его отец станет более разговорчивым, когда узнает, что она приехала к нему одна. Только бы хватило у нее сил и присутствия духа выслушать все, что он может сообщить ей.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию