О любви не говори - читать онлайн книгу. Автор: Барбара Фритти cтр.№ 65

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - О любви не говори | Автор книги - Барбара Фритти

Cтраница 65
читать онлайн книги бесплатно

– Привет! – поздоровалась Джулия с несколько вымученной улыбкой. – Как дела, Лиз? Я вчера вечером звонила тебе пару раз, но ты не взяла трубку.

– Я была занята. У меня, знаешь ли, тоже есть своя личная жизнь!

– Как папа? Мне надо поговорить с ним.

– Тогда поторопись! Он как раз сейчас хлещет на кухне водку, разбавляя ее апельсиновым соком.

– Но ведь еще только девять часов утра!

– Ну и что? – огрызнулась Лиз. – Последние события окончательно добили отца. Фотографии в газетах, погромы в квартирах, а все потому, что его старшая доченька, видите ли, изо всех мест на земле выбрала Россию, чтобы искать там свое прошлое.

– Меньше яда, Лиз! – Лицо Джулии сделалось серьезным. – Я и без тебя понимаю, сколько доставляю всем неприятностей, особенно тебе и папе.

– И Майклу тоже! Он вчера весь вечер пил, как ненормальный! – Лиз бросила выразительный взгляд на Алекса. – Вы с ней будьте осторожны! Не теряйте бдительности! У моей сестры, как выяснилось, есть одно весьма неприятное качество: все мужчины, с которыми она так или иначе связана по жизни, обязательно начинают спиваться!

– Что ты несешь, Лиз! – взорвалась Джулия.

– Прошу прощения, но это чистая правда! – На мгновение Лиз устыдилась резких слов. Но нет! Не собирается она извиняться перед сестрой! Ведь именно по вине Джулии их размеренная, спокойная жизнь превратилась в сущий ад. – В любом случае зачем явилась? Надеюсь, не затем, чтобы доставить отцу новые неприятности.

– Мне надо просмотреть мамины бумаги.

– Джулия, это ты? – Джино, пошатываясь, вошел в гостиную. – С тобой все в порядке? Я так за тебя переживал!

– У меня все хорошо, папа! – Джулия поцеловала отца в щеку. – А у тебя как?

– Живу! – коротко бросил он с некой обреченностью в голосе и уставился на Алекса. – Это твой приятель?

– Прошу прощения, папа, что не представила сразу. Алекс Мэннинг, сын того журналиста, который сфотографировал девочку из приюта. Он помогает мне вести поиски.

Джино протянул руку, и Алекс пожал ее. Лиз несколько растерялась от подобного гостеприимства. Сама она была настроена не столь радушно. Она не сомневалась в том, что именно Алекс Мэннинг подбил сестру на эти безумные поиски. Не будь его, Джулия бы уже давно все бросила.

– Папа, можно просмотреть бумаги, которые остались после мамы? Надежды найти в них что-то полезное мало, но попытаться стоит.

– Само собой, дочка! Мне нечего скрывать от вас! Думаю, и твоей покойной матери тоже! Она тебя обожала! Ведь ты же была ее ребенком.

Молодец, папа, подумала Лиз. Наконец-то он сказал это Джулии прямо в лицо. Должен же кто-то в конце концов поставить ее на место! Напомнить хотя бы какие-то правила приличия!

– Знаю, папа! – тихо обронила Джулия, но лицо ее стало озабоченным. – Просто у меня пока не сходятся концы с концами! А надо, чтоб они сошлись!

– Не хочу, дочка, чтобы ты из-за своего чрезмерного любопытства попала в новую беду! Тебе надо переехать ко мне! Я думал, о тебе позаботился Майкл. Но Лиз сказала, что вы разорвали помолвку.

– Да! У нас с ним не сложилось! Знаю, он тебе очень нравится. Но, думаю, мы поступили правильно: так будет лучше для нас обоих.

– Это твоя жизнь, Джулия! – вздохнул Джино. – Тебе виднее! Но Майкл хороший парень, и твоя мама его очень любила.

– Да! Но вся беда в том, что я его не любила! Вернее, не любила настолько, чтобы выходить за него замуж. Это было бы нечестно с моей стороны.

Джино бросил на Алекса задумчивый взгляд. «Наверняка он подумал о том же, о чем и я», – решила про себя Лиз. Уж не потому ли так стремительно переменились чувства Джулии к Майклу, что в ее жизни появился Алекс?

– Папа, я не перееду к тебе! Не хочу подвергать тебя риску!

– Но вот этого парня ты же не боишься подвергать риску! – живо возразил ей отец. – Джулия! Неприлично оставаться в квартире одинокого мужчины! – добавил он неожиданно резким тоном. Несмотря на всю мягкость своего характера, Джино придерживался традиционных взглядов на брак и никогда не приветствовал свободных отношений между женщиной и мужчиной еще до свадьбы.

– Папа! Квартира Алекса тоже подверглась вчера нападению!

– Ты серьезно? – воскликнула пораженная Лиз.

– Да! Вполне возможно, они проследили за мной и досюда!

Лиз взглянула на сестру. Особых угрызений совести на ее лице не читалось.

– То есть ты хочешь сказать, что привела этих бандитов прямо к нам, да? Хочешь, чтобы и папину квартиру они превратили в свалку? Зачем ты явилась? Зачем ставишь под угрозу папину жизнь?

– Думаю, Джулия все несколько преувеличивает! – вмешался в назревающий скандал Алекс. – Никакой слежки за нами я не заметил. К тому же, прежде чем ехать к вам, мы поменялись машинами с моим другом и проделали весь этот трюк на многолюдной парковке.

Лиз презрительно хмыкнула. Все эти шпионские штучки ее не очень впечатлили.

– Я все рассказала полиции, – сообщила Джулия, – и они пообещали взять папину квартиру под наблюдение. Так, на всякий случай!

– Перестанешь лезть ко всем со своими дурацкими вопросами, и никакого случая точно не случится!

– Все может случиться, пока мы не найдем то, что они ищут! – Джулия повернулась к отцу. – Папа, мамины бумаги во второй спальне?

– Да. Но там такой кавардак! Прошу простить меня! После переезда я там еще ничего не трогал. Нет никаких сил убираться! – Джино ссутулился и шаркающей походкой направился на кухню. За новой порцией водки, догадалась Лиз. Когда отец скрылся за дверью, Лиз с яростью набросилась на сестру: – Отец сознательно загоняет себя в гроб, а тебе хоть бы что! Какая же ты бессердечная, Джулия!

Джулия отпрянула, не ожидав услышать от сестры столь резкое обвинение в свой адрес.

– Неправда, Лиз! Просто сейчас… я немного занята…

– Ну да! Занята поисками настоящего отца! Великолепно! Зачем тебе волноваться о чужом человеке?

– Лиз, прошу тебя!

– О чем ты меня просишь, Джулия? Папа уже с самого раннего утра опрокинул в себя бог знает сколько порций водки с апельсиновым соком. Он перестал ходить на работу. Он бродит целыми днями по дому, даже не одевшись. Ты хоть это успела заметить?

– Но теперь же рядом с ним ты! – не выдержала Джулия. – Почему не остановишь его? Почему не проследишь? Почему ничего не делаешь? Впрочем, как я успела заметить, ничегонеделание – это твое любимое занятие в последние месяцы!

– Что? – вперила Лиз возмущенный взгляд в сестру, опешив от ее ответной атаки. – Что ты несешь?

– То и несу, Лиззи! Сидишь и ждешь у моря погоды! Кто-то что-то сделает, кто-то что-то решит за тебя. Ты хочешь, чтобы я прекратила поиски? Отлично! Ты хочешь, чтобы папа перестал пить? Прекрасно! Ты хочешь, чтобы я запретила ему пить! А сама? Чего хочешь ты для себя? С тех пор, как заболела мама, ты только и печешься о том, чтобы никто, не дай бог, не причинил тебе новые огорчения. Почему ты бросила университет? Собираешься до конца своих дней подвизаться официанткой в ресторане? Сколько можно, Лиз! Неужели ты никогда не задумывалась о собственном будущем?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию