В глубине души - читать онлайн книгу. Автор: Джейн Энн Кренц cтр.№ 61

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - В глубине души | Автор книги - Джейн Энн Кренц

Cтраница 61
читать онлайн книги бесплатно

— «Любое устройство или предмет искусства, представляющий опасность, следует сначала исследовать в лаборатории общества „Аркан“, — процитировала на память Изабелла. — Если его отнесут к разряду оружия, то предмет нужно разобрать или привести в нерабочее состояние. Если это невозможно, то артефакт следует отправить в надежное хранилище под землю, где он будет лежать до тех пор, пока ученые не найдут способ его обезвредить».

Мужчины удивленно уставились на Изабеллу, а та им ослепительно улыбнулась:

— Извините за лекцию, но вы ее заслужили, мистер Лукан. Вы действительно решили, что я занималась темными делами за вашей спиной? Как вы могли в такое поверить?

Макс посмотрел на нее с сочувствием:

— Может, потому что вы сбежали?

— Я это сделала из-за файла, который нашла у себя в компьютере. Я поняла, что меня хотят подставить.

— Вам следовало сразу же обратиться ко мне.

— И что, вы поверили бы мне, а не Джулиану?

— Я принял вас за организатора этого дела, потому что провернуть такое под силу только вам с вашим талантом.

— Значит, вы зачислили меня к плохим парням из-за того, что у меня есть сильный дар?

— Это был решающий фактор.

Немного подумав, она сказала:

— Ладно, причина вполне достойная.

В глазах Фэллона сверкнуло веселое удивление, но вслух он ничего не сказал.

— Кроме того, вы только начали у нас работать, — продолжил Лукан. — Всего с полгода назад. А когда я прочитал вашу биографию, то мне стало совсем не по себе.

А вот это уже возмутило Изабеллу.

— А что не так с моей биографией? Она идеальна.

— Вот именно. Мы попытались найти ваших предыдущих работодателей или кого-то из родственников, но везде потерпели неудачу. Такое впечатление, будто вы появились из ниоткуда.

— Я столкнулся с той же проблемой, когда нанял ее, — заметил Фэллон.

Она возмущенно глянула на него.

— С другой стороны, Гаррет и Филипс работали на меня уже несколько лет и оба имели солидные послужные списки, — продолжил Макс. — К тому же очень хорошо умели врать. Когда Кейтлин загадочно исчезла, Гаррет устроил целое представление, как якобы случайно нашел файл в вашем компьютере насчет последних сделок со Слоуном. Поэтому я поверил ему и дал людей, чтобы вас разыскали.

— Ему нужно было одно — отыскать зеркало, — заметила Изабелла. — После этого он, наверное, намеревался завершить карьеру в «Лукан протекшн» и исчезнуть вместе с артефактом.

— Мне нужно подумать над размером заработной платы, — заметил Макс. — Похоже, она не устраивает моих специалистов. За один только месяц компания потеряла трех: вас, Филипс и Гаррета.

— Это не смешно, — возмутилась Изабелла.

— Если серьезно, мне очень жаль, что все так вышло с вами.

— Проку от вашей жалости… — фыркнула Изабелла.

Фэллон едва заметно заерзал на стуле.

— Думаю, пора вернуться к теме беседы. А кто такой этот наркобарон, о котором все твердил Гаррет?

— Его не существует. Похоже, Джулиан слегка приукрасил историю. Но некое тайное правительственное агентство правда узнало о Ртутном зеркале, и меня попросили убрать опасную вещь с черного рынка.

— У Джулиана точно был клиент, — сказала Изабелла. — И вряд ли он из ЦРУ.

— Мы все еще ждем, когда он появится на сцене, — объяснил Макс. — Не волнуйтесь: как только это произойдет, мы тут же его схватим.

— Но у вас же есть список подозреваемых, — напомнила Изабелла.

— Да, — сказал Фэллон, — и мы проверяем каждого, поверь.

— Боже мой, и сколько коллекционеров захотели бы купить старинную вещь, заряженную пси-энергией, которая может убивать?

Макс и Фэллон переглянулись. А потом одновременно пожали плечами. Изабелла вздохнула.

— Все понятно. Их много.

— Вы даже не представляете насколько, — сказал доверительным тоном Макс.

— Итак, у нас две проблемы, — подытожил Фэллон. — Нам нужно найти не только покупателя Ртутного зеркала, но и того, кто поставлял параоружие Гаррету и Кейтлин. — Он посмотрел на Макса. — Насколько я понял, вы не обнаружили этой информации в компьютере Слоуна?

— Мои люди работают над этим, но пока ничего стоящего не нашли. Слоун был очень осторожен. Интересно, кто все-таки смог до него добраться?

— Судя по моменту убийства, я думаю, тот, кто поставлял ему параоружие, — сказал Фэллон.

— Да? — удивленно воскликнула Изабелла.

— Я об этом не думал, — нахмурился Макс.

— Но зачем ему было убивать посредника? — спросила Изабелла. — И почему именно до завершения сделки по зеркалу? Мне кажется, Слоун был нужен поставщику не меньше, чем Кейтлин и Джулиану.

— Обстоятельства могли измениться, — возразил Фэллон. — Торговля оружием — опасное занятие. Много нечестной конкуренции. Поставщик скорее всего решил, что Слоун ему больше ни к чему, что он стал помехой.

— Только Слоун имел прямой выход на поставщика, — произнес Макс. — Если убрать посредника, то найти источник оружия будет очень непросто. Я согласен с вами, Джонс: смерть Слоуна не была случайностью. Поставщик отрезал все свои связи, готовясь к чему-то серьезному. Может, нашел другого посредника или затеял новый бизнес.

— А что насчет зеркала? — спросила Изабелла. — Оно стоит целое состояние, но после убийства Слоуна его можно было считать навсегда потерянным в поместье «Вантара».

— Похоже, что в свете новых планов поставщика эта потеря незначительна, — ответил Фэллон. — Зеркало уже не имеет для него особого значения.

Макс откинулся на спинку кресла.

— И это заставляет задуматься, какие же такие планы появились у поставщика Слоуна.

— Да, — согласился Фэллон. — Интересно, что он собирается продать на этот раз и кому.

Изабелла поежилась.

— Кем бы ни был этот человек, он уверен, что с новыми партнерами ему удастся заработать больше, чем с Кейтлин и Джулианом.

— Ваша задача — продолжать следить за Гарретом, чтобы выйти на клиента, для которого он должен достать зеркало, — сказал Фэллон Максу. — Вы знаете черный рынок паранормальных артефактов лучше всех, включая меня, а вот розыском его поставщика займется мое агентство.

— Вполне справедливо. Ртутное зеркало хранилось в одном из музеев «Общества». Наверное, это был не единственный предмет, который Филипс и Гаррет оттуда похитили.

— Похоже, кто-то потихоньку давно подворовывает в запасниках музеев «Общества», — сказал Фэллон. — Как это происходит — понять не сложно. «Аркана» собирает всякие редкости уже больше четырех веков. Как водится в большинстве музеев, огромное количество этих предметов постоянно находится в хранилище. Кто заметит, если время от времени оттуда будет кое-что исчезать?

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию