Шерлок Холмс. Армия доктора Моро - читать онлайн книгу. Автор: Гай Адамс cтр.№ 33

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Шерлок Холмс. Армия доктора Моро | Автор книги - Гай Адамс

Cтраница 33
читать онлайн книги бесплатно

Конечно, сразу началась паника, и стало не до речей. Лорды с воплями и руганью толкали друг друга, чтобы пробиться к выходу. Чудища тоже добавили неразберихи, они заметались по залу с рычанием и лаем. Только свиноголовый не растерялся и быстро их успокоил. «Бойтесь закона! – кричал он своим монстрам. – Бойтесь закона!»

Понятное дело, они не сразу его послушались. Но в конце концов собрались вокруг главаря. Мы, конечно, не могли похвастаться тем же. Это было настоящее безумие, люди сломя голову помчались к выходу. Даже этим тварям стало понятно, что их уже не остановишь. Моро воспользовался паникой, похитил премьер-министра и без помех скрылся. Боюсь, что я даже не заметил, как это произошло. Только потом, опросив свидетелей, мы восстановили ход событий.

Премьер-министр вместе со всеми побежал к двери. Но монстр с конской головой и козлоподобная волосатая тварь перехватили его, прежде чем он успел сделать десяток шагов. Спикер утверждает, что они надели на голову премьер-министру мешок, а затем человек-конь взвалил его на плечо и вынес из зала. Еще спикер клянется, что пытался освободить похищенного, но, говоря по чести, я ни капли в это не верю. Он, как и все прочие, был до смерти перепуган и теперь просто не хочет признавать себя трусом. Хотя ничего позорного в его поведении нет. Пожилой человек, к тому же не служивший в армии, с чего бы вдруг он сделался смельчаком, столкнувшись с таким кошмаром?

– Они вернулись тем же путем, каким пришли? – спросил Холмс.

– Да, они скрылись в тоннеле, прежде чем мы успели организовать погоню. Я спустился вслед за ними, но вскоре понял, что в такой темноте у меня нет ни малейшего шанса отыскать их. Во всяком случае, в одиночку. Обычно похитители сами выходят на связь. Вероятно, они потребуют выкуп за премьер-министра. Так или иначе, скоро станет ясно, чего они от нас хотят.

– Может быть, и так, – возразил Майкрофт. – Но я не собираюсь ждать, когда они сделают следующий ход, если есть хоть малейшая возможность спасти его.

– Несомненно, есть, – поддержал его Холмс. – Мы сами отправимся в тоннель сегодня вечером.

Глава 29

Как только Феллоуз покинул комнату, Майкрофт обернулся к брату.

– У тебя такой уверенный вид, Шерлок. Ты в самом деле думаешь, что Кейн приведет тебя в операционную доктора Моро?

– Я убежден, что мы решим все проблемы до конца этой ночи, – ответил Холмс.

– Мой дорогой брат, я спрашивал не об этом.

Холмс едва заметно улыбнулся:

– Это не тот случай, когда требуется много думать, Майкрофт. С точки зрения биологии, некоторые детали могут вызвать интерес, но наша задача чрезвычайно проста. Сейчас она сводится к быстрым и решительным действиям.

Он оглянулся на меня:

– Ватсон, нам необходимо собрать охотничью команду. Не могли бы прогуляться до Британского музея и пригласить профессора Челленджера? Из всех, с кем мы там встречались, он меньше всего похож на человека, который упадет в обморок, как только спустится в канализацию.

– Профессора ничто не остановит, – подтвердил Майкрофт. – Он так же чувствителен, как слон.

– Именно так, – согласился Холмс. – Однако, как бы Кейн ни настаивал на обратном, нам необходимо привлечь кого-то из полицейских.

Майкрофт беспокойно заерзал в кресле:

– Я бы не хотел обращаться в Скотленд-Ярд, Шерлок. Неужели мы не сможем обойтись без твоих ручных инспекторов?

– Я полностью доверяю Лестрейду, – ответил Холмс. – И еще Грегсону, однако их в городе знает каждая собака. Не сомневаюсь, что Кейну они не понравятся.

– Может быть, ему лучше смириться с тем, что не все его пожелания осуществимы, – сказал я.

На мой взгляд, зарвавшегося монстра сразу следовало поставить на место. Я не собирался потакать его прихотям.

– Хоть мне и неприятно это говорить, Ватсон, но мы нуждаемся в его помощи. Мне удалось заговорить ему зубы на Бейкер-стрит, но сейчас Кейн находится в более выгодном положении, чем мы. И он достаточно умен, чтобы понимать это. Как только на пороге появится Лестрейд, он мигом выпрыгнет в окно и скроется из виду.

В конечном счете почему Кейну так важно, чтобы прекратились эти эксперименты? Я уверен, что он затаил обиду на создателя и намерен отомстить. Но еще больше он жаждет, чтобы его оставили в покое.

– Это объясняет, почему он вообще решил помочь нам. Должно быть, вам приходила в голову мысль о том, что его предложение может оказаться ловушкой?

– Вполне вероятно, что он действует с ведома доктора. Но если бы он хотел убить нас, то с легкостью проделал бы это еще на Бейкер-стрит…

– Что ему почти удалось.

– Почти, – с усмешкой признал Холмс. – Но почему он все-таки оставил нас в живых? Допустим, Кейн до сих пор слишком боится создателя, чтобы схватиться с ним один на один, и рассчитывает на нашу помощь. Или же он продолжает работать на этого человека, которого называет отцом, и вся рассказанная им история – сплошной обман.

– Есть только один верный способ узнать это, – заметил Майкрофт.

– Разумеется, – не стал спорить Холмс. – Но мы должны сделать все возможное, чтобы получить хотя бы минимальные шансы на успех.

Тут мне в голову пришла хорошая идея.

– Я знаю надежного человека! Инспектор Манн – он не местный и, безусловно, заслуживает полного доверия.

Я посмотрел на Майкрофта, и тот неохотно кивнул.

– Придется довериться вашему мнению, доктор, – сказал он. – Но упаси вас бог, если отчет об этой операции появится в «Полицейской газете».

– Превосходно, – подытожил Холмс. – Я предоставляю вам право пригласить его. У меня есть на примете еще несколько кандидатур. Если Майкрофт позволит нам взять с собой и других представителей закона, я поговорю с ними по дороге.

– По дороге куда? – спросил я, опасаясь, что опять оказался не в курсе событий.

– К месту жительства того человека, который выдает себя за доктора Моро, – ответил Холмс.

– Что? – одновременно вырвалось у нас с Майкрофтом – мы не поверили собственным ушам.

– Сомневаюсь, что он будет дожидаться нас, – продолжил Холмс с таким видом, будто исчерпывающе все объяснил. – Этот человек далеко не глуп. И раз уж он сделал все возможное, чтобы скрыть свое лицо, я искренне удивлюсь, если он не обезопасил себя от ареста в такой важный для осуществления его планов момент.

– Но кто же он тогда? – растерянно спросил я.

Холмс усмехнулся:

– После того как вы столь успешно провели свое расследование, я и мечтать не могу о том, чтобы давать вам какие-то пояснения. Уверен, что вы придете к правильному выводу и почувствуете гораздо большее удовлетворение, если доберетесь до цели своим ходом.

Я готов был задушить его.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию