Главный подозреваемый - читать онлайн книгу. Автор: Харлан Кобен cтр.№ 12

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Главный подозреваемый | Автор книги - Харлан Кобен

Cтраница 12
читать онлайн книги бесплатно

Все посмотрели на Уиндзора. Тот кивнул и снисходительно помахал рукой.

– Мистер Локвуд был финансовым консультантом погибшего и вел его счета в то время, когда тот взял из банка двести тысяч долларов.

– Так арестуйте и его! – вспылила Кримстайн. – Ваша честь, все это никак не порочит подзащитную! Скорее, наоборот, доказывает ее невиновность. Мисс Диас – латиноамериканка, которая зарабатывала на жизнь тяжелым трудом и училась после работы. Она никогда не привлекалась к суду, и ее следует немедленно отпустить. У моей клиентки есть полное право на освобождение под залог.

– Ваша честь, речь идет о пропавших деньгах, – встрял Девственник. – Двести тысяч долларов – весьма значительная сумма. Налицо очевидная связь мисс Диас с мистером Болитаром и мистером Локвудом, представителем одной из богатейших семей в стране…

– Минуточку, ваша честь. Сначала прокурор предположил, что мисс Диас сама украла деньги и собиралась использовать их для побега. Потом – что она попросит мистера Локвуда, всего лишь делового консультанта, оказать ей финансовую помощь. Пусть уж он выберет что-нибудь одно! Прокуратура пытается придумать фантастическую историю о похищенных деньгах. Но с какой стати одному из самых богатых людей Америки вступать в сговор с бедной латиноамериканкой и помогать ей бежать? Вся эта бредовая идея высосана из пальца. У обвинения нет улик, поэтому они и состряпали нелепую версию про деньги, хотя правдоподобия в ней не больше, чем в похищении Элвиса инопланетянами…

– Хватит! – перебила судья, откинулась на спинку кресла и побарабанила пальцами по столу. Потом посмотрела на Уиндзора. – Эти деньги меня беспокоят, – обратилась она к защите.

– Ваша честь, уверяю вас: моя клиентка не имеет к ним отношения.

– Я бы удивилась, если бы вы сказали что-то другое, мисс Кримстайн. Но факты, предоставленные прокуратурой, достаточно весомы. В залоге отказано.

Кримстайн оторопела.

– Ваша честь, это ничем не оправданное…

– Не надо кричать, советник. Я хорошо вас слышу.

– Я решительно настаиваю…

– Оставьте это для телекамер, мисс Кримстайн. – Судья стукнула молоточком. – Следующее дело.

В зале воцарилось молчание. Большая Синди начала выть, как вдова на похоронах. Эстер Кримстайн наклонилась к уху Эсперансы и что-то прошептала. Та кивнула, но вид у нее был такой, словно она ничего не слышала. Охранники повели Эсперансу к выходу. Майрон снова попытался поймать ее взгляд, но та даже не повернула голову.

Эстер Кримстайн пронзила Майрона таким убийственным взглядом, что он чуть не пригнулся. Потом подошла к нему, стараясь сохранять спокойный вид.

– Комната номер семь, – произнесла она одними губами, не глядя в его сторону. – Вниз по коридору и налево. И никому ни слова.

Майрон воздержался от кивка.

Кримстайн заспешила к двери, заранее готовя свои «без комментариев». Уиндзор вздохнул, взял листок бумаги, достал из кармана ручку и начал что-то писать.

– Ты что делаешь? – спросил Майрон.

– Увидишь.

Ждать пришлось недолго. К ним подошли двое копов в штатском, от обоих разило дешевым одеколоном. Сразу ясно – отдел убийств. Прежде чем они успели представиться, Уиндзор поинтересовался:

– Мы арестованы?

Копы смутились.

– Нет, – ответил один из них.

Уиндзор улыбнулся и протянул ему листок бумаги.

– Это еще что?

– Телефон нашего адвоката. – Уиндзор встал и подтолкнул Майрона к двери. – Желаю приятного дня.

В комнату номер семь – конференц-зал для стороны защиты – они пришли раньше назначенного времени. В помещении было пусто.

– Клу забрал деньги? – спросил Майрон.

– Да, – ответил Уиндзор.

– Ты об этом знал?

– Конечно.

– Сколько?

– Прокурор сказал – двести тысяч долларов. Не вижу причин ему не доверять.

– И ты ему позволил?

– Не понял…

– Ты позволил Клу забрать двести штук?

– Это его деньги.

– Но зачем ему такая сумма?

– А вот это уже не мое дело, – возразил Уин.

– Ты же знал Клу. Он мог взять их на наркотики, или на игру, или…

– Все может быть, – кивнул Уиндзор. – Но я его финансовый советник. Консультирую по вопросам капиталовложений. Я не мамочка, не нянька, не духовный отец и даже не спортивный агент.

«В яблочко. Но сейчас не до этого».

Майрон в очередной раз подавил чувство вины и стал обдумывать услышанное.

– Клу дал нам «добро» на доступ к его финансовым отчетам, верно?

Уиндзор кивнул. «МБ пред» настаивала, чтобы все ее клиенты пользовались услугами Уиндзора и каждые три месяца встречались с ним лично для проверки текущего баланса. Это делалось больше для их собственного блага, чем в интересах Майрона. Многие спортсмены терпели огромные убытки просто из-за лени. Но большинство клиентов Майрона доверяли ему свои банковские счета, чтобы он мог проследить все доходы и расходы, взять оплату за свои услуги и тому подобное.

– Значит, мы не могли не заметить выдачу такой крупной суммы, – заключил Майрон.

– Верно.

– Эсперанса наверняка знала, что он снял деньги.

– И это верно.

Майрон нахмурился:

– Что дает прокуратуре еще один мотив для убийства. Эсперанса знала о деньгах.

– Безусловно.

Майрон посмотрел на Уиндзора:

– А что Клу сделал с деньгами?

Тот пожал плечами.

– Может, Бонни знает?

– Сомневаюсь, – ответил Уиндзор. – Они разошлись.

– Подумаешь. Они вечно ссорятся, но она всегда его прощает.

– Возможно. Но на этот раз Бонни подала на развод.

Майрона это удивило. Бонни еще никогда не заходила так далеко. Их отношения всегда шли по кругу: Клу делал какую-нибудь глупость, разражалась буря, Бонни выгоняла его из дома на пару ночей или даже на неделю, Клу умолял его простить, Бонни прощала, в семье воцарялась идиллия, потом Клу опять делал глупость – и цикл начинался заново.

– Она обратилась к адвокату и написала заявление?

– Если верить Клу.

– Ты с ним говорил?

– Да, Майрон. Это следует из фразы: «Если верить Клу».

– Когда он тебе это сказал?

– На прошлой неделе. Когда снял деньги. Сообщил, что она уже начала процесс.

– Как он это принял?

– Тяжело. Надеялся, что они опять помирятся.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению Перейти к Примечанию