Великий Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Олег Дивов cтр.№ 114

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий Дракон | Автор книги - Олег Дивов

Cтраница 114
читать онлайн книги бесплатно

— Нет, один старик умеет, — сказал пожилой негр. — И он даже не ослеп еще.

Специалист достал из кармана небольшую книжечку и протянул негру:

— Держи. Это Тора. Незачем пересказывать. Пусть ваш старик прочитает ее вслух. Зови проводника, мы торопимся.

Негры вцепились в книгу, причем рассматривали ее вверх ногами. Потом один изрек:

— Так нельзя. Вы дорогие гости. К тому же вы подарили нам святую книгу. Надо пировать. До утра. Я пойду разбужу всех и скажу об этом.

Сопротивление бесполезно, поняла я. И поспать нам фиг дадут. Променяла шило на мыло.

Негры ушли, оставив нас. Я посмотрела на усталые лица мужчин.

— Все в порядке?

— Да. — Чарли поморщился. — Успели в последний момент.

Август вышел. Я нашла свободную лежанку и свалила на нее нашу поклажу. Хотела было и сама прилечь, как вернулся встревоженный Август.

— Делла, выгляни.

Я вышла. С крыльца был виден противоположный берег. И что-то там происходило странное. Понятно, что пир горой, но даже при условии, что перепилась вся деревня, слишком шумно и слишком много огней. А потом вспыхнул дом, второй…

— Надо уносить ноги, — сказала я.

— Мне по дороге показалось, что была слежка, — подтвердил Август.

— Думаешь, кто-то засек, что Соню днем отвезли туда? Насколько я понимаю, все остальные Клодана не интересуют. А как мы сбежали оттуда, уже видно не было, мы переправлялись в темноте.

С того берега донеслись заполошные крики. Начала просыпаться деревня на этом берегу.

— Собираемся, — приказал Август коротко. — Нам нужна моторка. Ее хорошо слышно. Если на том берегу резня, она быстро перекинется на этот. Но сюда не придут, если поймут, что мы сбежали.

За полчаса мы успели распределить поклажу и найти проводника. Еще десять минут ушло на уговоры. Когда мы отчаливали, тот берег уже пылал, и крики почти заглохли.

Мотор оказался шумным. Очень шумным. И услышали нас, наверное, не только на том берегу, но даже и за границей. Вот и чудесно.

* * *

Два часа вверх по реке. Мотор гремел вовсю, но тянул очень слабо. У всех болела голова, глаза провалились и лица почернели от усталости.

Занимался рассвет.

Проводник — немолодой сухой негр по имени Сол — привел нас на каменный карниз и показал вход в пещеру. Потом наклонился, рассматривая пятно на земле. Такие же пятна обнаружились и дальше.

— Кровь? — спросил Август.

Сол медленно кивнул. Послюнил палец, ткнул им в пятно.

— Засохла. Но недавно. День или два.

Мы выстроились в цепочку и начали спуск. Пятна на полу не учащались, не увеличивались в размере. Но и не исчезали.

А вскоре мы увидели тело. Мужчина, лицом вниз. На окрик не среагировал. Август и Сол склонились над ним.

— Мертв, — сказал Сол. — Я помню его. Он два дня назад прошел на моторке. Потом моторку снесло вниз течением. Жаль, мы не поймали ее.

Август перевернул труп лицом вверх. Н-да, как он еще досюда-то дошел — вся грудь разворочена.

— Какой печальный конец, — пробормотал он. — Это Тимоти Клодан. Значит, андроиды вырвались из-под контроля. Взбунтовались, ранили его. Он хотел сбежать на ту сторону, но не успел.

— И что бы ему дал этот побег? Они пошли бы за ним.

Август осторожно снял с трупа чип.

— Там можно вызвать полицию и пограничников. Китайцы положат в район десяток электромагнитных бомб, вот и все.

— Если успеют.

— Они готовы. Андроиды уже пытались прорваться на ту сторону вчера.

— Ты откуда знаешь?

— Потом расскажу. Пойдем. Надо спешить.

Один за другим мы прошли мимо трупа.

Интересно, а на что надеялся Клодан?

На то, что ему действительно позволят править миром?

— Надеюсь, его грохнула баба, — сказал Чарли. — Буду думать, что это так. Правильно?

И посмотрел на меня.

— Правильно, — согласилась я.

* * *

Мы стояли на склоне горы. Под нами расстилалась равнина, впереди — и так вроде бы близко — змеилась дорога. Мы попрощались с Солом. Потом сменили чипы — мы так и ходили с теми подделками, которыми нас снабдила Ю Линь. Передохнули и зашагали вниз.

По пути Август почти беспрерывно с кем-то общался, развернув браслет и приставив его к уху, как старомодный телефон, чтобы связь была устойчивей. Я видела только его широкую спину, но не слышала слов — ветер сносил их в сторону.

Мы не успели пройти и трети пути, когда над нами завис тяжелый челнок с эмблемой шанхайской пограничной службы. Челнок сел, распахнулся люк. Не веря своему счастью, мы погрузились в салон. Невозмутимый китаец с офицерскими нашивками проверил наши документы, задержался на Ю Линь и Чарли.

— Я обязан доставить всех в Пекин, — сказал Август. — Там разберутся.

Ю Линь молча глядела в иллюминатор. Чарли нервничал и рассказывал дурацкие анекдоты. Соня сжалась в комочек. Даже Джо Мит сник.

У Августа звякнул браслет. Чарли отчего-то резко заткнулся и выжидательно уставился на него. И его специалисты — тоже. Август проверил сообщение, кивнул:

— Есть. Цель поражена.

Чарли вдруг засмеялся, а потом заплакал. Специалисты принялись пожимать друг другу руки.

— Мы могли бы догнать вас еще по дороге, — сказал мне Август. — Но мы пришли в лабораторию, когда там уже орудовали андроиды. Они только-только вошли, еще никого не убили. У меня оставался один электромагнитный заряд. Андроиды сдохли — все, кроме него. Мужская версия старшей линейки, такая же, как Анна Лерой. Занятно, что женщины все Анны, вне зависимости от модификации, а вот мужчины — нет. Мужчин старшей линейки Клодан лепил с себя… Пока этот андроид приходил в чувство, мы его обездвижили. Парни, — он показал на специалистов Чарли, — немного поколдовали над ним. Грубо, но эффективно. Потом обвесили его датчиками и камерами и благословили в путь. У него в мозгах осталась единственная команда: прибыть к месту изготовления. Когда мы вышли из пещеры, я получил данные. По всему получалось, что до фабрики он дошел. Там его уничтожила охрана, но координаты он передать успел. А я уже сообщил их местному военачальнику. Без рекомендаций, что с этим делать. Он выпустил по точке баллистическую ракету с ядерным зарядом. Три минуты назад она поразила цель.

— Так где была эта фабрика? — спросила я.

— Под водой. Поэтому Николс и не мог ее найти. Теперь, конечно, у Пекина с Куашнарой возникнут дипломатические осложнения, но они как-нибудь без нас разберутся. Самое главное, что фабрика уничтожена.

— Прекрасно, прекрасно… — бормотал Чарли. — И можно ничего больше не делать. Даже самые новые андроиды сдохнут через два месяца.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению