Великий Дракон - читать онлайн книгу. Автор: Олег Дивов cтр.№ 100

читать книги онлайн бесплатно
 
 

Онлайн книга - Великий Дракон | Автор книги - Олег Дивов

Cтраница 100
читать онлайн книги бесплатно

Мы с Ю Линь просто смотрели.

Август молча и методично работал, осматривая каждый квадратный дюйм.

По периметру здания молча и напряженно стояли люди Ю Линь.

Когда мы вошли, Август провел короткий инструктаж, который сводился к приказу стрелять на поражение по любому белому человеку и объяснению, куда именно стрелять, чтоб наверняка. Я удивилась — а если кто-то из служащих Николса выжил? Вдруг спрятался в парке, а сейчас попробует выйти? Но когда увидела гостиную, то поняла: Август прав.

Живых тут не было.

Николса мы нашли в кабинете. Точнее, то, что от него осталось. Ю Линь попросила у меня разрешения закурить. Я позволила.

— Бао Демина убили точно так же, — сказала она.

Николс не дожил до нашего появления каких-то полчаса.

— Теперь я знаю, почему его убили. И почему убили Го Чанчан. Она похожа на Соню. Соня была здесь. У Николса и Бао Демина не было ничего общего, кроме Сони. Оба ее знали.

Чип, подумала я. Они ищут чип с документацией, которая позволит создать им самое неотразимое и самое разрушительное оружие в мире. Тогда уже неважно станет, как зовут очередного диктатора или императора. И во что веруют жалкие людишки. Потому что новым богом станет Тим Клодан с его армией андроидов.

И скажите спасибо, если Тим Клодан, а не какой-нибудь андроид.

* * *

Мы мчались сквозь мглистую сайгонскую ночь. Ю Линь повела свой кортеж обходными путями, огибая город, по проселочным грунтовым дорогам, раскисшим от постоянного дождя, через поля, рощи, речушки. Иногда она сворачивала и ехала напрямую, по нетронутому лугу или холму. На Земле ее, наверное, осудили бы лет на пять за нарушение экологических норм. А на Сайгоне природу берегли лишь ту, какая приносила выгоду, да и берегли не столько природу, сколько свои барыши.

Из-под колес летели комья грязи, вязкими шматками залепляли стекла. Системы внешней очистки давно уже не справлялись. Жаль, что здесь нельзя было лететь — горы. Днем, в ясную погоду и штиль — еще куда ни шло. Но не ночью, в обломный ливень на фоне штормового ветра.

Впереди сверкнула разлапистая молния, на целых две секунды затопив мир мертвенно-белым светом. Мир показался замкнутым в коробочку из мутного стекла, набитую мятой бумагой и старым сеном.

Головная машина забуксовала в глубокой грязи, часть дороги обвалилась в кювет огромным кусом глины, увлекая за собой автомобиль. Машина перевернулась. Кортеж снизил скорость лишь для того, чтобы объехать провал.

— Некогда, — сквозь зубы бросила Ю Линь. — Выберутся и догонят.

Когда кортеж выбрался на широкую и пустынную трассу с покрытием первого класса, мне стало по-настоящему жутко. Дорога шла по голой, необитаемой равнине. Мы здесь были как на ладони. Ю Линь прибавила скорость. Август раскрыл наладонник и показал мне наш маршрут. Оказалось, мы сделали огромный крюк, объехав город с запада, и теперь снова двигались по направлению к нему. Где-то рядом уже был поворот к вилле Тана.

— Здесь безопасно, — заверила Ю Линь.

— Сверни сейчас, — внезапно потребовал Август.

Я едва успела подтвердить его приказ.

— Мы потеряем десять минут, — пробормотал Август, стремительно набирая текстовое сообщение кому-то. — Но получим то, что нас спасет.

Через полтора километра показались строения, в пелене дождя казавшиеся заброшенными. Уличное освещение выключено, и даже габаритные огни на крышах погашены.

— У-у, — сказал Август, — как все плохо…

Кортеж остановился у распахнутых ворот, с виду — фабричных. Нас ждали. Трое мужчин в дождевиках и шесть больших ящиков, тускло отсвечивавших металлом. Август вышел, обменялся несколькими словами с мужчинами, потом жестом показал: забираем ящики. По одному на машину.

В ящиках лежало оружие. Я такого не видела при всей своей замечательной офицерской подготовке. Громоздкие трубы-стволы, что с ними делать?

— Я брал здесь ту электромагнитную бомбу, которую оставил в отеле, — сказал Август. — Это — ручные установки. Трехзарядные. Одноразовые. Стрелять чуть выше голов с дистанции не меньше ста метров. Люди от них страдают, но не сильно, воздействие примерно на уровне шоковой гранаты. Андроиды погибают.

— А другая техника? — спросила Ю Линь, примериваясь к трубе.

— Если расстояние меньше ста метров — все цепи выгорят.

На большую дорогу мы возвращаться не стали, Ю Линь сказала, что знает короткий путь вдоль берега моря.

Снова темно, грязно, тряско.

А потом свет фар выхватил белую фигуру посреди дороги. Карикатурно белую. Голый мужчина со штурмовым пистолетом.

Передняя машина ударила его. Он отлетел, как сломанная кукла. Мы пронеслись мимо, я обернулась, глядя в заднее стекло. Мужчина вылез из грязи, как ни в чем не бывало, и помчался за нами. Ю Линь отдала короткий приказ, замыкающая машина развернулась, принимая атаку на себя. Послышался гулкий хлопок, и машина вместе с агрессором растворилась в темноте.

— Мы потеряли уже две машины, — заметил Август.

— И ни одного человека, — парировала Ю Линь. — Остался километр. Если он оторвал им колесо — пешком дойдут. Злее будут.

Осталось даже меньше километра. После очередного поворота я увидела зарево впереди — там, где вилла Тана. Кортеж встал как вкопанный, наружу посыпались серьезные парни с электромагнитными пушками. И мы побежали туда, где разгорался пожар.

Мы стреляли вперед, на упреждение. Метров через пятьдесят нам стали попадаться тела — мужские и женские. Голые. Одинаковые, как клоны. Анны Лерой и незнакомые мужчины, такие же, как тот, на дороге. Почему голые? Владельцы решили сэкономить на обмундировании и бронежилетах? Правильно, андроиды не люди, их не жалко. Впрочем, те монстры, которые послали андроидов на войну, людей тоже не жалели. Особенно — людей.

Мы выбежали на лужайку перед главным входом. И выдохнули: живые. Много. Я выхватила взглядом Тана, немолодую китаянку с тремя маленькими детьми, а вот мелькнула светлая голова — наверное, Джо Мит, кто же еще? Чуть подальше стояли два подростка, похожие как две капли воды, с эльфийскими чертами лица… Слышался женский плач. Кто-то ругался. Горел парк за домом и один из флигелей.

— Вы очень вовремя, — сказал Тан Августу.

— Есть на чем выбраться? — спросил Август. — Счет на минуты.

— Ангар на берегу. Там два самолета. Он далеко, надеюсь, не пострадал. Одну минуту, я выведу собак, они на заднем дворе в вольере. Я запер их на ночь, и вскоре все началось.

— Здание горит, — напомнил Август.

— Ничего, есть второй вход, через северный флигель. Там, наверное, дымно, но я быстро…

Он побежал к дому.

Грохнуло так, что мы на секунду оглохли. В воздух полетели камни, стекла, куски стен, мебели… Поднялся столб пламени. Тан впереди упал и не шевелился.

Вернуться к просмотру книги Перейти к Оглавлению